Euro-Pro Shark S3202 Скачать руководство пользователя страница 13

Fig. 2

Tête de la 

vadrouille

Rubans auto

agrippant

Activateur
de pompe

Fig. 1

Fig. 3

MAX

2. À l’aide du gobelet 

de remplissage et 
l’entonnoir, versez 
l’eau dans le 
réservoir. 

Ne faites 

pas déborder 

l’appareil 

au-dessus de la ligne 
«MAX». (Fig. 3)

3. Replacez le bouchon sur le réservoir.

Assemblage de votre vadrouille à 
vapeur

1. Retirez toutes les pièces 

de l'emballage.

2. Poussez le tube de 

rallonge supérieur 
dans le tube de rallonge 
inférieur jusqu'à ce 
qu'il clique. (Fig. 1)

3. Insérez le jeu 

de rallonge dans
l’activateur de
pompe. Assurez
-vous que l'onglet 
de verrouillage

s'enclenche. (Fig. 1)

4. Placez le chiffon de 

microfibre sous la 
tête de la vadrouille. 
Assurez-vous que 
les rubans auto 
agrippants font 
face vers le haut. (Fig. 2)

CONSEIL:

Les chiffons

de microfibre ont un 
onglet coloré, ce qui 
vous permet d'assigner 
un chiffon différent à 
différentes tâches 
ou pièces de 
la maison.

23

MODE D’EMPLOI

Utilisation de la vadrouille à vapeur
IMPORTANT

: N'utilisez jamais

la 

vadrouille à vapeur sans chiffon de 
microfibre sur la tête de la vadrouille ou 
sans eau dans le réservoir.

Remarque

:

à la première utilisation, 

l'appareil peut prendre plus de 30 
secondes pour produire de la vapeur. 
Vous devrez peut-être activer la poignée 
quelques fois avant de produire de la 
vapeur. Cela est causé par le fait que 
l'eau passe du réservoir, par la pompe, 
dans la bouilloire. Cela ne surviendra que 
la première fois.
1. Passez l'aspirateur ou le balai avant 

d'utiliser la vadrouille à vapeur.

2. Tournez le porte-cordon à 

déroulement rapide pour dérouler le 
cordon d'alimentation.

3. Branchez l’appareil dans une prise 

de 120 volts.

4. Le témoin d'alimentation devient vert.
5. L'appareil prend environ 30 secondes 

à chauffer et à préparer la vapeur.

6. Pompez la poignée à quelques 

reprises pour humecter le chiffon de 
microfibre.  Commencez à passer la 
vadrouille dans un mouvement 
d'avant en arrière. Cette action 
libérera la vapeur

.

7. Lorsque le réservoir est vide, la 

vadrouille cesse de produire de la 
vapeur. Débranchez le cordon 
d’alimentation de la prise murale. 
Remplissez le réservoir selon les 
instructions ci-dessus.

8. Lorsque vous avez terminé, retirez 

l'appareil de la prise électrique et 
retirer le chiffon de microfibre avec 
soin de la tête de la vadrouille. 
Remarque: le chiffon de microfibre 
devient très chaud à la vapeur.  Soyez 
prudent lorsque vous le retirez.

9.

Ne

laissez 

jamais

le chiffon de 

microfibre sur la tête de la vadrouille 
à vapeur lorsque vous en avez 
terminé l'utilisation. 

Remplissage du réservoir
IMPORTANT:

Assurez-vous toujours que 

l'appareil est DÉBRANCHÉ avant le 
remplissage et avant de fixer le chiffon de 
microfibre à la tête de la vadrouille. 
N'utilisez 

jamais

la vadrouille à vapeur sans 

chiffon de microfibre sur la tête de la 
vadrouille.

Remarque: 

Durant l’utilisation initiale de 

votre nouveau vadrouille à vapeur, vous 
pourriez observer un résidu d’eau à
l’intérieur de l’unité.  Des gouttes d’eau 
peuvent aussi être trouvées dans 
l’emballage.  Ne soyez pas alarmé, ceci est 
normal.  Chaque vadrouille à vapeur est 
soumis à un essai à 100% à l’usine, pour 
assurer la performance du produit et la 
sécurité.  De l’eau résiduelle est quelquefois 
laissée dans l’unité à la suite de ces 
procédures d’essai.
1. Tournez le bouchon dans le sens 

antihoraire et retirez-le du réservoir. 
(Fig. 3)

Tête de la

vadrouille

Chiffon de 

microfibre

Planeur à tapis

Fig. 2

MODE D’EMPLOI

Retirez toujours le chiffon de microfibre et 
lavez-le à l'eau tiède avec un savon doux. 

N'utilisez jamais

de javellisant ou 

d'assouplissant lorsque vous lavez le 
chiffon de microfibre. Le chiffon de 
microfibre peut être lavé à la machine et 
séché à la sécheuse à basse 
température.  Nous vous recommandons 
de le sécher à plat.

IMPORTANT

:

Soyez prudent lorsque 

vous lavez ou séchez le chiffon de 
microfibre avec d'autres vêtements: la 
microfibre ramassera les peluches des 
autres tissus et les rubans autoagrippants 
colleront aux autres vêtements. Nous 
vous recommandons de laver la 
microfibre séparément ou de la mettre 
d'abord dans un sac de lavage.

MISE EN GARDE: 

Ne rangez jamais la 

vadrouille à vapeur sans d'abord retirer le 
chiffon de microfibre encore mouillé ou 
humide; cela endommagerait vos 
planchers. 

Soin et entretien du chiffon de 
microfibre

Étant donné le pouvoir nettoyant unique 
de ce chiffon, un entretien adéquat est 
nécessaire à sa durée de vie et à son 
pouvoir nettoyant.

La première chose à faire avec un 
nouveau chiffon de microfibre est de 
le nettoyer et de le sécher. En cours 
de fabrication, le chiffon a tendance à 
s’aplatir en ramassant des 
contaminants présents dans l’air et 
dans la machinerie. Un certain nombre 

24

Utilisation du planeur à tapis

L’incroyable planeur à tapis vous permet de 
rafraîchir et désodoriser toutes les 
moquettes et tapis grâce au pouvoir 
désinfectant de la vapeur.
Utilisation:
1.  Attacher le chiffon microfibre

sous la tête de la vadrouille.

2.  Placez la vadrouille, avec le 

chiffon microfibre attaché, 
sur le dessus du planeur à 
tapis.  Veuillez prendre note 
que la vadrouille à vapeur 
repose sur le dessus du

planeur pour tapis et que 

celui-ci n’est aucunement 
retenu à la vadrouille
à vapeur.  (Fig. 4)

4.  Commencez à rafraîchir votre 

moquette ou tapis en passant la 
vadrouille avec le planeur dans un 
mouvement d’avant en arrière, 
libérant la vapeur à chaque 
passage.

5.  Lorsque vous avez terminé de 

rafraîchir votre moquette, 
débranchez l’appareil et retirer la 
vadrouille à vapeur de la moquette 
ou tapis.

CONSEILS:

Déplacer la vadrouille 

avec le planeur dans un mouvement 
continu jusqu'à ce que vous ayez 
terminé. Veuillez prendre note que ce 
produit ne doit pas être considéré 
comme un nettoyeur de moquette, 
seulement pour rafraîchir votre 
moquette ou tapis. 

NE PAS

laisser la 

vadrouille au même endroit lorsque le 
chiffon de microfibre y est fixé.

IMPORTANT:  

TOUJOURS passez 

l’aspirateur sur la moquette avant 
d’utiliser la vadrouille à vapeur.

NE PAS

utiliser sans ceci:

Le planeur placé sous la tête de la 
vadrouille

Le chiffon microfibre sur la tête de 
la vadrouille

Sans eau dans le réservoir

TOUJOURS

vous assurez que 

l’appareil est débranché avant le 
remplissage et avant de fixer le chiffon 
de microfibre sur la tête de la 
vadrouille.

REMARQUE

:

à la première utilisation, 

l’eau  du réservoir doit  passer de la 
pompe à la bouilloire. Pour enclencher 
ce processus, vous devrez peut-être 
pomper la poignée à quelques reprises 
pour produire la vapeur.

3.  Branchez l’appareil dans une prise 

de 120 volts.

Содержание Shark S3202

Страница 1: ...398 www sharkclean com OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRI TAIRE Models Modelos Mod les S3202 S3202C 120V 60Hz 1550 Watts Vatios DELUXE STEAM MOP TRAPEADOR A VAPOR DE LUJO VADROUILLE VAP...

Страница 2: ...re assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the appliance is used 9 To protect against a risk of electric shock do not immerse the steam mop into water or any...

Страница 3: ...minates rinsing wringing carrying buckets of water and redistributing the dirt on the floor 2 Powerful Powerful steam dries quickly unlike traditional mopping Uses powerful steam for superior cleaning...

Страница 4: ...ving Fig 2 Mop head Hook latch strips MAX 6 Mop Head Micro Fiber Cleaning Pad Carpet Glider OPERATING INSTRUCTIONS Using the Carpet Glider The amazing carpet glider accessory allows you to freshen and...

Страница 5: ...his can scratch the surface that you are cleaning NEVER USE BLEACH OR FABRIC SOFTENERS Bleach will damage the micro fiber fabric and fabric softeners deposit a coating on the micro fiber fabric what w...

Страница 6: ...ERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Para Uso Dom stico Solamente Rev 03 08C 13 No introduzca ning n objeto en las ranuras No lo use con alguna abertura obstruida 14 No coloque las manos o los pies debajo del...

Страница 7: ...para que instale un tomacorriente apropiado No intente modificar el enchufe de ninguna manera ADVERTENCIA Su trapeador a vapor est dise ado para limpiar superficies duras que puedan soportar altas te...

Страница 8: ...locar la tapa en el tanque de agua Uso del Trapeador de Vapor IMPORTANTE Nunca use el trapeador a vapor sin el trapo limpiador de micro fibras colocado en el cabezal del trapeador o sin agua en el tan...

Страница 9: ...0 voltios de CA Fig 4 INSTRUCCIONES DE USO Agua Use agua de la canilla Sin embargo si usted vive en un area de agua dura le recomendamos usar agua destilada IMPORTANTE No agregue soluciones limpiadora...

Страница 10: ...garant a limitada no cubre da os ocasionados por uso inadecuado negligencia o da os causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte de cualquier compa a de transportes Esta garant a...

Страница 11: ...que d lectrocution vitez de d monter ou de tenter de r parer l appareil Retournez l appareil EURO PRO Operating LLC voir la garantie pour examen et r paration Un r assemblage ou r paration inad quats...

Страница 12: ...CARACT RISTIQUES 1 Rapide et facile limine le rin age le tordage le transport de seaux d eau et la redistribution de la salet sur les planchers 2 Puissante S chage rapide contrairement aux vadrouilles...

Страница 13: ...s curit De l eau r siduelle est quelquefois laiss e dans l unit la suite de ces proc dures d essai 1 Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et retirez le du r servoir Fig 3 T te de la vadrouille...

Страница 14: ...ENT LIQUIDE jamais de d tergent sec les granules ne se dissolvent pas toutes et sont captur es par le chiffon Cela pourrait rayer la surface nettoy e N UTILISEZ JAMAIS DE JAVELLISANT OU D ASSOUPLISSAN...

Страница 15: ...autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects Ainsi la disposition ci devant pourrait ne pas s appliquer vous Cette garantie vous conf re des droits juridiques pr cis pouvant var...

Отзывы: