Cet appareil est à USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT et peut être branché à une
prise polarisée de 120 V CA. N’utilisez
aucun autre type de prise.
REMARQUE :
La conception de la
plaque de ce fer permet d’utiliser de
l’eau du robinet. Cependant, dans les
zones d’eau très dure, l’utilisation d’eau
distillée ou déminéralisée est
recommandée.
AVERTISSEMENT :
Ne remplissez
jamais le fer de revitalisant à tissu,
de fécule ou autre solution qui
pourraient endommager le
mécanisme de vapeur. N’utilisez pas
d’eau contaminée.
1. Ouvrez le couvercle de l’entrée
d’eau. Tenez le fer à un angle léger,
versez l’eau doucement dans
l’entrée d’eau. Consultez la figure 1.
Remplissez le réservoir au niveau
désiré ou au niveau « MAX » à l’aide
du godet de remplissage (lorsque le
fer est debout, le réservoir
transparent vous permet d’évaluer la
quantité d’eau). NE FAITES PAS
DÉBORDER le réservoir. Lorsque le
fer est rempli, refermez le couvercle.
REPASSAGE À SEC
Pour le repassage à sec, tournez le cadran
de contrôle de vapeur entièrement à droite, à
« 0 ». Ceci bloque le débit de vapeur, même
s’il y a de l’eau dans le réservoir. Tous les
réglages de tissu identifiés sur le panneau
d’affichage à DEL peuvent être utilisés pour
le repassage à sec.
1. Branchez le cordon dans la prise
électrique polarisée de 120 V CA. Le
témoin « ON » s’illumine, indiquant que le
fer est alimenté.
2. Appuyez sur la commande électronique
de température afin de sélectionner le
tissu et température. Tournez le cadran
de contrôle de vapeur variable à « 0 »
(consultez le « Guide de repassage »
pour la sélection de température).
3. Placez le fer sur son pied (sur une
surface stable et protégée) pendant qu’il
réchauffe.
REPASSAGE À VAPEUR
MISE EN GARDE!
NE DIRIGEZ PAS LE
FER vers un visage, vers vous, ou vers
quelqu’un lors que vous utilisez ou réglez
la vapeur. Vous pourriez ainsi causer de
graves brûlures ou blessures.
2. Branchez le cordon dans la prise
électrique polarisée de 120 V CA.
3. Appuyez sur la commande
électronique de température afin de
sélectionner le tissu et température.
Tournez le cadran de contrôle de
vapeur variable au réglage désiré
(consultez le « Guide de
repassage » pour la sélection de
température).
Fig. 1
AVERTISSEMENT !
Avant de remplir le
fer d’eau, assurez-vous qu’il n’est pas
branché à la prise électrique. Le fer peut
être rempli d’eau pendant qu’il est chaud.
MISE EN GARDE!
AFIN D’ÉVITER LES
BRÛLURES, soyez prudent lorsque vous
remplissez le fer d’eau. Toucher les
pièces métalliques, l’eau ou la vapeur
chaudes peut entraîner des blessures.
TÉMOINS DE TISSUS ET DE
TEMPÉRATURE
Appuyez sur la commande électronique de
température afin de sélectionner le tissu.
Les lumières rouges à la gauche du
panneau d’affichage à DEL s’illuminent.
Au même moment, les témoins de
température sur la droite du panneau
d’affichage à DEL clignotent. Ils cessent de
clignoter lorsque le fer atteint la
température sélectionnée.
CONSIGNES D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
STORAGE
NOTE:
The anti drip function reduces
water dripping and water stains. It does
not prevent water dripping and water
stains if you press the steam burst
button too often or if the temperature is
too low. The amount of water droplets
will eventually decrease after the iron is
used for 2 to 3 tankfuls of steaming and
ironing.
1. Always turn the variable steam
control to “0” after you have emptied
the water tank.
2. Allow the iron to cool down.
3. Always store the iron in the upright
position to protect the soleplate.
4. From time to time, clean the exterior
of the iron with a damp cloth and
wipe dry.
5. If you use spray starch, wipe the
soleplate occasionally with a soft
damp cloth to prevent the build-up of
deposits.
6. If the iron has not been used for a
few weeks, hold the iron horizontally
and allow to steam for 2 minutes
before ironing.
8
15