89
The ruffler creates tiny pleats or gathers in light to
medium weight fabrics.
Attaching the ruffler:
1. Lift the presser foot lifter to raise the presser
foot bar.
2. Remove the presser foot holder by unscrewing
(counterclockwise) the presser bar attaching
screw. (Fig. 1)
3. Place the ruffler on the presser bar with the fork
(b) over the needle clamp screw (a).
4. Secure the ruffler to the presser bar (c) with the
longer screw (d).
5. Set the machine in center needle position and
straight stitch only.
6. Reduce the presser foot pressure as needed.
7. The adjusting plate (e) sets how often the ruffler
with pleat. (Fig. 2, Fig. 3) When set at “1”, the
ruffler will pleat at every stitch (f). When set at “6”,
the ruffler will pleat every 6th stitch (g). When set
at “12”, it will pleat every 12th stitch (h). When it
is set at “0”, the ruffle action is disengaged and it
will not sew any pleats.
8. The adjusting screw (i) sets how full the ruffles will
be. (Fig. 2) Experiment stitching on scraps of the
same fabric to be ruffled. To adjust the fullness of
the ruffle, loosen the adjusting screw and turn it up
or down.
9. Set the stitch length between 2 and 3. You can try
other stitch length settings as this will also affect
the fullness of the ruffle. The shorter the stitch,
the less distance between the pleats.
Sewing with the ruffler:
1. Place the fabric to be ruffled into the guide slots
and then between the two black blades (j & k)
beyond the point of the needle. (Fig. 2)
2. Lower the presser foot and sew at an even
medium speed. (Fig. 4) If you sew too fast, the
gathering will not be as nice.
Creating a ruffle and attaching it to a flat fabric:
1. Place the flat fabric right side up under the ruffler.
2. Place the fabric to be ruffled right side down into
the guide slot and blades as above.
3 Start sewing. The flat fabric is moved by the feed
dog and the top fabric is being ruffled and stitched
to it.
Prensatelas para pequeños pliegues o fruncidos en
telas de peso ligero a medio.
Ajuste del plisador:
1. Levante la palanca para elevar la pata prensora.
2. Quite el sopsorte de la pata prensora
desatornillando (en sentido contra horario) el
tornillo de sujeción de la pata prensora. (Fig. 1)
3. Cambie el tornillo de la aguja por el tornillo más
largo (d) entregado con el plisador.
4. Ponga el plisador en el sujeta-prensatelas de la
màquina, con la horquilla metida en el tornillo de
la aguja. Sujete el plisador en el
sujeta-prensatelas con el tornillo.
5. Seleccione posición central de aguja y costura
recta solamente.
6. Reduzca la presión del prensatelas al valor
necesario.
7. Ajuste la frecuencia de fruncido con la palanca
(e): “1” para un pliegue por puntada; “6” para un
pliegue cada seis puntadas; “12” para un pliegue
cada doce puntadas; o “0” si no desea
pliegues. El plisador se desacopla para la costura
recta normal.
8. La amplitud de pliegue se ajusta con la palanca
(i). Pruebe con trozos de la tela que va a fruncir.
Aumente o reduzca el fruncido, girando el tornillo
a derecha o izquierda.
9. Largo de puntada 2-3. Pruebe con otros largos
porque este factor también influye en la amplitud
de pliegue. A menor puntada, menor es la
distancia entre pliegues. El ancho debe ser
siempre 0 para costura recta.
Cosa:
1. Ponga la tela a fruncir en la ranuras de guía y
entre las dos placas negras del plisador (j y k)
más allá de la punta de la aguja.
2. Baje el prensatelas. Cosa a velocidad media y
regular.
Plisar y coser tejido liso al mismo tiempo:
1. Ponga el tejido liso debajo del plisador, con el
derecho hacia arriba.
2. Ponga el tejido a plisar, con el derecho hacia
abajo, en la ranura de guía y las placas, como en
el paso 1 anterior.
3. Cosa. Los dientes de avance mueven la tela lisa
mientras se plisa y cose la tela superior.
Le pied plisseur permet de créer des petits plis ou des
fronces dans les tissus fins ou moyens.
Réglage de pied plisseur:
1. Relevez le soulève-pied presseur pour élever la
barre du pied presseur.
2. Retirez le support à pied presseur en dévissant la
vis de la barre du pied presseur dans le sens
anti-horaire.
3. Remplacer la vis de blocage de l'aiguille par la vis
plus longue fournie avec le pied plisseur.
4. Placer le pied plisseur sur l'adapteur de la
machine avec la fourche par-dessus la vis de
l'aiguille. Serrer le pied plisseur sur l'adapteur
avec le tournevis.
5. Régler la machine sur le point droit et position
centre.
6. Réduire la pression du pied-de-biche au besoin.
7. Le levier (e) règle le nombre de fois oú le pied
plisseur fait des plis. Sur "1", un pli à chaque
point, sur "6", un pli tous les 6 points, et sur "12",
un pli tous les 12 points. Régler sur "0" pour ne
pas avoir de pli, le pied plisseur est déconnecté et
effectue un point droit habituel.
8. La vis de réglage (i) règle l'ampleur des fronces.
Effectuer des essais de froncage sur des chutes
du tissu. Tourner la vis à droite pour plus ampleur,
à gauche pour moins d'ampleur de fronces.
9. Longueur de point 2-3. Essayer d'autres longueurs
de point; l'ampleur du froncage dépend aussi de la
longueur de point. Plus le point est court, plus la
distance entre les plis est coutre. La largeur de
point doit toujours être réglée sur "0" pour point
droit.
Coudre:
1. Placer le tissu à froncer dans les fentes de
guidage, puis entre les deux lames noires (j & k)
au-delà de la pointe de l'aiguille.
2. Abaisser le pied-de-biche et coudre à une vitesse
moyenne.
Pliser et l'attacher simultanément:
1. Placer le tissu endroit vers le haut sous le pied
plisseur.
2. Mettre le tissu à plisseur endroit vers le bas dans
la fente de guidage et les lames comme indiqué
dans l'étape 1 ci-dessus.
3. Coudre. Les griffes d'entraînement déplacent le
tissu plat, tandis que le tissu de dessus est plissé
et fixé.
Plisador
Pied Plisseur
Содержание Select 762XH
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 5: ......
Страница 6: ......
Страница 7: ... ...
Страница 8: ...2 ...
Страница 9: ...3 ...
Страница 10: ...4 1 3 2 1 7 14 20 21 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 15 16 17 18 19 22 23 25 24 ...
Страница 12: ...6 ...
Страница 13: ...7 ...
Страница 14: ...8 ...
Страница 15: ...9 b Conducteur pour mise à la terre ...
Страница 16: ...10 C A B ...
Страница 17: ...11 ...
Страница 18: ...12 A ...
Страница 20: ...14 b a g ...
Страница 21: ...15 ...
Страница 22: ...16 ...
Страница 24: ...18 ...
Страница 25: ...19 ...
Страница 26: ...20 A B C D A B C ...
Страница 27: ...21 ...
Страница 28: ...22 ...
Страница 29: ...23 ...
Страница 30: ...A B D C A C B D A 24 ...
Страница 31: ...25 ...
Страница 32: ...A B C 26 ...
Страница 33: ...27 ...
Страница 34: ...28 ...
Страница 35: ...29 ...
Страница 36: ...A 30 B ...
Страница 37: ...31 ...
Страница 38: ...32 ...
Страница 39: ...33 ...
Страница 40: ...34 ...
Страница 41: ...35 ...
Страница 42: ...A D C B E J I H G F K S2 A B H G F E D C K J I S1 D C B A F E G H I K J 36 ...
Страница 43: ...37 ...
Страница 44: ...38 ...
Страница 45: ...39 ...
Страница 46: ...5 0 1 2 3 4 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 S 1 S 2 4 3 2 1 0 5 40 ...
Страница 47: ...41 ...
Страница 48: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 D E 42 ...
Страница 49: ...43 ...
Страница 50: ...5 0 1 2 3 4 F F G 0 1 2 3 4 S1 S 2 44 ...
Страница 52: ...46 5 0 1 2 3 4 B 0 1 2 3 4 S 1 S 2 ...
Страница 53: ...47 ...
Страница 54: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S 2 d a b c e 48 ...
Страница 55: ...49 ...
Страница 56: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 50 ...
Страница 58: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 52 ...
Страница 59: ...53 bord du tissu pour qu il s engage dans le ...
Страница 60: ...54 C 5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S 2 ...
Страница 61: ...55 ...
Страница 62: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S1 S 2 B A 0 1 2 3 4 S1 S 2 56 5 0 1 2 3 4 ...
Страница 63: ...57 Triple Stitch Punto Triple Points Triple ...
Страница 64: ...5 0 1 2 3 4 C 0 1 2 3 4 S1 S 2 58 ...
Страница 65: ...59 Ce point peut être utilisé pour différents types Sélectionner le point C ...
Страница 66: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 B 60 ...
Страница 67: ...61 ...
Страница 68: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 A 62 B C A ...
Страница 70: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 F G H 64 ...
Страница 71: ...65 ...
Страница 72: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 66 ...
Страница 73: ...67 Répéter ce mouvement jusqu à ce que toute la surface à repriser soit couverte ...
Страница 74: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 A 68 ...
Страница 75: ...69 ...
Страница 76: ...B 0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 70 ...
Страница 77: ...71 ...
Страница 78: ...5 5 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 S 1S 1 72 ...
Страница 80: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 B 74 ...
Страница 81: ...75 Enlever le pied de biche et le support du pied de biche ...
Страница 82: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 A 76 ...
Страница 84: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S2 A 78 ...
Страница 86: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S 2 80 ...
Страница 87: ...81 ...
Страница 88: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S1 S 2 G 82 ...
Страница 89: ...83 ...
Страница 90: ...84 a b c a d e f ...
Страница 92: ...86 ...
Страница 94: ...88 0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 c a b e d j k i f g h ...
Страница 96: ...b c d e a 90 ...
Страница 97: ...91 Remove the needle plate retaining arms Insert the bobbin case and bobbin and replace the needle plate ...
Страница 98: ...92 ...
Страница 99: ...93 ...
Страница 100: ...94 ...
Страница 104: ......