Euro Appliances EO90MXS Скачать руководство пользователя страница 7

7

ES

NL

PT

DE

PRIMERA
UTILIZACIÓN

El horno se limpia a fondo
con agua y jabón y se
enjuaga cuidadosamente.
Para sacar los armazones
laterales en los hornos con
paredes lisas proceder como
se ilustra en la figura.
Recalentar el horno alre-
dedor de 30 minutos a la
máxima temperatura; serán
así eliminados todos los
residuos grasos ya que po-
drían causar olores desagra-
dables durante la fase de
cocción.

ERSTMALIGE
BENUTZUNG

Der Backofen muss gründ-
lich mit Seifenwasser ge-
säubert werden. Wie auf
der Abbildung dargestellt
vorgehen, um bei den Öfen
mit glatten Wänden die
seitlichen Backbleche her-
auszunehmen.
Den Backofen für etwa 30
Minuten auf Höchsttempe-
ratur aufheizen; auf diese
Weise werden alle fett-
haltigen Bearbeitungsrück-
stände eliminiert, die beim
Backen unangenehme Ge-
rüche verursachen könnten.

EERSTE GEBRUIK

De oven moet grondig wor-
den schoongemaakt met
water en zeep, en zorgvuldig
worden afgespoeld. Voor
het verwijderen van de zij-
frames in ovens met gladde
wanden dient u te werk te
gaan zoals op de afbeelding
wordt geïllustreerd.
Verwarm de oven ge-
durende ongeveer 30 minu-
ten op de hoogste tempe-
ratuur; zodoende worden
alle achtergebleven vetten
geëlimineerd die onaange-
name geuren zouden kunnen
veroorzaken tijdens het
bereiden van voedsel.

Importante:

como precaução de segu-
rança antes de proceder a
qualquer operação de lim-
peza do forno tirar sempre a
ficha da tomada de corrente
ou tirar a linha de alimen-
tação do aparelho. Além
disso evite  usar substâncias
ácidas ou alcalinas (sumos
de limão, vinagre, etc.).
Evitar a utilização de
produtos à base de cloro,
ácidos ou abrasivos  espe-
cialmente para a limpeza
das paredes envernizadas.

NÃO UTILIZE MÁQUINAS
DE LIMPEZA A VAPOR
PARA LIMPAR O FORNO.

Belangrijk:

als veiligheidmaatregel
moet altijd de stekker uit
het stopcontact worden ge-
haald of moet de voeding
van het apparaat worden
afgekoppeld alvorens de
oven te gaan schoonmaken.
Gebruik bovendien geen
zure of alkaline stoffen (ci-
troensap, azijn, zout, enz.).
Gebruik geen producten op
chloorbasis, of zure of
schurende producten, voor-
al voor het reinigen van
gelakte oppervlakken.

GEBRUIK GEEN STOOMREINIGERS
VOOR HET SCHOONMAKEN VAN
DE OVEN.

Importante:

Como precaución de segu-
ridad, antes de proceder con
cualquier operación de lim-
pieza del horno quitar
siempre el enchufe de la toma
de corriente o quitar la línea
de alimentación del aparato.
Además evitar el uso de
sustancias ácidas o alcalinas
(jugos de limón, vinagre, sal,
tomates, etc.). Evitar el uso
de productos a base de cloro,
ácidos o abrasivos  especial-
mente para la limpieza de las
paredes barnizadas.

NO UTILICE GENERADORES
DE VAPOR PARA LIMPIAR EL
HORNO.

Wichtig:

Als Sicherheitsvorkehrung
muss vor jeder Reinigung
des Backofens immer das
Stromnetz abgeschaltet
werden. Zum Reinigen
dürfen keine sauren oder
alkalischen Substanzen ver-
wendet werden (Zitronen-
saft, Essig, Salz, usw.).
Chlorhaltige Produkte, so-
wie Säuren oder Scheuer-
mittel sind ebenfalls zu
vermeiden, dies gilt vor
allem für die Reinigung der
lackierten Wände.

ZUR REINIGUNG DES OFENS
KEINE DAMPFREINIGER
BENUTZEN.

PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO

O forno deve ser limpo a
fundo com água e sabão e
depois cuidadosamente se-
cado com um pno. Para tirar
as estruturas laterais nos
fornos com paredes lisas
proceder como ilustrado na
figura.
Aquecer o forno à máxima
temperatura por cerca de 30
minutos; assim serão elimi-
nados todos os resíduos de
gorduras de fabrico que po-
deriam causar cheiros desa-
gradáveis ao cozinhar.

Содержание EO90MXS

Страница 1: ...USAGE AND CARE GUIDE PRODUCT CODE EO90MXS cooking...

Страница 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Страница 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Страница 4: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Страница 5: ...MENOS QUE EST N BAJO LA SUPERVISI N DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA UTILIZACI NDELAPARATO LOSNI OSTIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARAAS...

Страница 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Страница 7: ...a limpeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de...

Страница 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Страница 9: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Страница 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Страница 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Страница 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Страница 13: ...thermo staat van 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL...

Страница 14: ...tema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo piatto E bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita cio quando...

Страница 15: ...a abrir lo menos posible la puerta del horno durante la cocci n BETRIEBS ANLEITUNG KONVENTIONELLES BACKEN Klassisches System bei dem Unter oder Oberhitze verwendet wird die f r das Garen nur eines Ger...

Страница 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Страница 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Страница 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Страница 19: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Страница 20: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Страница 21: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Страница 22: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Страница 23: ...terug in de stand 0 en druk vervolgens op de handbedieningstoets TEMPORIZADOR ELECTR NICO DE 6 TECLAS Regulaci n del reloj Apretar simult neamente las teclas de duraci n y fin de cocci n y pulsar las...

Страница 24: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Страница 25: ...rigeerd door de duur of de bereidingstijd te veranderen ANNULEREN PROGRAMMA Het is mogelijk een programma te annuleren door op de knop van de handbediening te drukken FUNCIONAMIENTO AUTOM TICO Para co...

Страница 26: ......

Страница 27: ...LQDWL FKH QRQ LQWHUDJLVFH FRQ LO IXQ LRQDPHQWR GHO IRUQR SHUFLz DO WHUPLQH GHO FRQWHJJLR LO IRUQR FRQWLQXHUj D IXQ LRQDUH 3HU OD UHJROD LRQH SUHPHUH LO WDVWR FHQWUDOH SHU VHFRQGL ILQR D FKH DSSDUH LO...

Страница 28: ...WD 3UHPHUH QXRYDPHQWH LO WDVWR FHQWUDOH SHU VHFRQGL 3UHPHUH QXRYDPHQWH LO WDVWR FHQWUDOH GXH YROWH FRQVHFXWLYH HG DSSDULUj OD VFULWWD QG ILJXUD RQ L SXOVDQWL H LPSRVWDUH LO O RUD GHOOD ILQH FRWWXUD GH...

Страница 29: ...PLQXWH FRXQWHU GRHV QRW FRQWURO WKH RYHQ ZKHQ LW ILQLVKHV FRXQWLQJ WKH RYHQ ZLOO FRQWLQXH WR ZRUN 7R VHW SUHVV WKH FHQWUDO EXWWRQ IRU VHFRQGV XQWLO DSSHDUV ILJXUH 3UHVV DQG WR VHW WKH UHTXLUHG WLPH 7...

Страница 30: ...W WKH UHTXLUHG FRRNLQJ WLPH DLW D IHZ VHFRQGV IRU WKH VHWWLQJ WR EH PHPRULVHG 3UHVV WKH FHQWUDO EXWWRQ IRU VHFRQGV 3UHVV LW DQRWKHU WZR WLPHV DQG ZDLW IRU QG WR DSSHDU ILJXUH 3UHVV DQG WR VHW WKH UHTX...

Страница 31: ...W GDVV GHU 2IHQ QDFK EODXI GHU HLW ZHLWHUKLQ IXQNWLRQLHUW 8P GHQ 0LQXWHQ lKOHU HLQ XVWHOOHQ GU FNHQ 6LH GUHL 6HNXQGHQ ODQJ GLH PLWWOHUH 7DVWH ELV GDV 6 PERO HUVFKHLQW EELOGXQJ XUFK HWlWLJHQ GHU RGHU...

Страница 32: ...HLFKHUW ZLUG U FNHQ 6LH DEHUPDOV GUHL 6HNXQGHQ ODQJ GLH PLWWOHUH 7DVWH U FNHQ 6LH QXQ ZHL 0DO KLQWHUHLQDQGHU DXI GLH PLWWOHUH 7DVWH ELV GLH 6FKULIW QG EELOGXQJ HUVFKHLQW XUFK HGLHQHQ GHU RGHU 7DVWHQ V...

Страница 33: ...TXH QR LQWHUDFW D FRQ HO IXQFLRQDPLHQWR GHO KRUQR SRU OR WDQWR DO ILQDO GH OD FXHQWD HO KRUQR FRQWLQXDUi IXQFLRQDQGR 3DUD HIHFWXDU OD UHJXODFLyQ SXOVDU OD WHFOD FHQWUDO SRU VHJXQGRV KDVWD TXH DSDUH F...

Страница 34: ...HU D SXOVDU OD WHFOD FHQWUDO SRU VHJXQGRV 9ROYHU D SXOVDU OD WHFOD FHQWUDO GRV YHFHV FRQVHFXWLYDV DSDUHFHUi OD LQVFULSFLyQ QG ILJXUD RQ ORV SXOVDGRUHV SURJUDPDU OD KRUD GH ILQ GH FRFFLyQ GHVHDGD MHPSO...

Страница 35: ...QomR GH FRQWD PLQXWRV TXH QmR LQWHUDJH FRP R IXQFLRQDPHQWR GR IRUQR SRU LVVR QR ILP GD FRQWDJHP R IRUQR FRQWLQXDUi D IXQFLRQDU 3DUD D SURJUDPDomR SUHVVLRQDU D WHFOD FHQWUDO SRU VHJXQGRV DWp TXDQGR DSD...

Страница 36: ...DPHQWH D WHFOD FHQWUDO SRU VHJXQGRV 3UHVVLRQDU QRYDPHQWH D WHFOD FHQWUDO GXDV YH HV FRQVHFXWLYDV H DSDUHFHUi D HVFULWD QG ILJXUD RP RV ERW HV H SURJUDPDU D KRUD SUHWHQGLGD GH ILP GD FR HGXUD HPSOR RUD...

Страница 37: ...QJ YDQ GH RYHQ GXV QD DIORRS YDQ GH WHOOLQJ EOLMIW GH RYHQ IXQFWLRQHUHQ 2P GH PLQXWHQWHOOHU LQ WH VWHOOHQ PRHW X GH PLGGHOVWH WRHWV VHFRQGHQ ODQJ LQJHGUXNW KRXGHQ WRWGDW KHW V PERRO YHUVFKLMQW ILJXXU...

Страница 38: ...HOVWH WRHWV QRJPDDOV VHFRQGHQ ODQJ LQJHGUXNW UXN QRJPDDOV WZHH NHHU DFKWHU HONDDU RS GH PLGGHOVWH WRHWV ZDDUQD GH DDQGXLGLQJ QG ILJXXU YHUVFKLMQW 6WHO PHW GH WRHWVHQ HQ KHW JHZHQVWH HLQGH YDQ GH EDNWL...

Страница 39: ...WHUDFWLRQ DYHF OH IRXU TXL FRQWLQXHUD SDU FRQVpTXHQW j IRQFWLRQQHU QRUPDOHPHQW DX WHUPH GX PLQXWDJH 3RXU UpJOHU OH PLQXWHXU H HUFH XQH SUHVVLRQ GH SOXV GH VHFRQGHV VXU OD WRXFKH FHQWUDOH SRXU IDLUH DS...

Страница 40: ...UH XQ LQVWDQW TXH OD GXUpH VRLW PpPRULVpH HUFH j QRXYHDX XQH SUHVVLRQ GH SOXV GH VHFRQGHV VXU OD WRXFKH FHQWUDOH HW DSSX H j QRXYHDX SDU GHX IRLV VXU FHWWH PrPH WRXFKH SRXU IDLUH DSSDUDvWUH OD PHQWLRQ...

Страница 41: ......

Страница 42: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Страница 43: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Страница 44: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Страница 45: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Страница 46: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Страница 47: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Страница 48: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Страница 49: ...roblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez...

Страница 50: ...ola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STIC...

Страница 51: ...e Einbau Hochschrank Integrado en columna Inbouw in kolomkast Encaixe em coluna Incasso Built under Built under type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo encimera Built under inbo...

Страница 52: ...eden in deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Pronto Service Support 1800 440 335 Email service eurostylegroup com au HEAD OFFICE 65 Glynburn Road Glyne SA 5070 Ph 08 8165 1012 www euroappliances com au cod 2 004 39 2 2 ed...

Отзывы: