Get Ready to Vacuum
To vacuum floors, turn
air path knob to
‘floors.’
Adjust height for
carpet or bare floors.
Step on foot graphic on hood
and pull back on handle to
recline vacuum. Step on power
switch to turn on; step on again
to turn off.
If desired, route cord
through cord clips be-
fore storing on hooks
For hose cleaning turn air path knob to “tools”. Attach tools to end of wand. To replace, store crevice tool inside extension
wand and store this, dusting brush and turbo nozzle (for some models) in clips.
Prepárese para aspirar
Préparation
Para limpiar la manguera gire la perilla de direccionamiento de aire a “tools” (accesorios). Conecte los accesorios al extremo del tubo. Para
volver a colocar, guarde el accesorio esquinero dentro del tubo de extensión y fije esto: cepillo para polvo y boquilla turbo (para algunos
modelos) en los broches.
Pour l’aspiration par le flexible, placez le bouton d’aspiration sur « tools » (accessoires). Fixez l’accessoire désiré à l’extrémité du tuyau. Lors
de changement d’accessoire, remisez le suceur plat à l’intérieur du tuyau rallonge. La brosse d’époussetage et le balai turbo son montés sur
des pinces-attaches (le cas échéant, selon le modèle).
Para aspirar pisos, gire la
perilla de direccionamien-
to de aire a la posición
‘floors’. (pisos)
Ajuste la altura para
alfombras o pisos.
Pise el gráfico del pie en la cubierta
y tire hacia atrás el mango para
reclinar la aspiradora. Pise el inter-
ruptor para encender; píselo otra
vez para apagar.
Si así lo desea, pase
el cable a través de los
broches antes de enrol-
larlo en los ganchos.
Pour les planch-
ers, placez le bouton
d’aspiration sur « floors »
Réglez la hauteur pour
tapis ou planchers durs.
Pour incliner l’aspirateur, appuyez
sur la pédale marquée du symbole
d’un pied. Appuyez sur la pédale du
commutateur d’alimentation pour
démarrer ou arrêter.
Si désiré, enroulez le
cordon sur les supports
prévus à cet effet avant
d’accrocher l’aspirateur.
Содержание AS2100 Series
Страница 16: ......