background image

10

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di  

sicurezza! La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla vostra 

proprietà! Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come riferimento futuro! In caso 

di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni.

Verificare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima di utilizzare il prodotto!

IT     Pad antiscivolo con doppip carucabatterie a  induzione

Cod. art. 16465

Indice  

    

1.   Uso conforme  

10

2.   Fornitura   

10

3.  Specifiche   

10

4.   Avvertenze sulla sicurezza   

10

5.   Spiegazione dei simboli   

11

6.   Istruzioni per l‘uso  

11

6.1  Panoramica  

11

6.2  Impiego  

11

7.   Manutenzione e pulizia  

11

8.   Avvertenze sulla tutela ambientale  

11

9.   Come contattarci   

11

Il doppio caricabatterie a induzione con pad antiscivolo si utilizza a bordo dei veicoli come stazione di ricarica per dispositivi mobili ricaricabili a 

induzione.

Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessa-

rie conoscenze. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.

Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale.

Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. 

Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso 

improprio.

1. Uso conforme

AVVERTENZA

2. Fornitura

1 x doppio caricabatterie a induzione con pad antiscivolo

1 x cavo di allacciamento USB A / micro-USB C

1 x manuale d‘uso

3. Specifiche

Dimensioni (lun x lar x alt):   

220 x 88 x 8 [mm]   

peso: 

 

220 g

Lunghezza cavo di collegamento: 

ca. 1,00 m 

 

connettore: 

USB-A / micro USB-C

Tensione di esercizio: 

 

5 V DC (USB) 

 

corrente di carica:  2 x 1 A

4. Avvertenze sulla sicurezza

•  Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per 

evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.

•  I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.

•  Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.

•  Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro con noncuranza. Questo può diventare un giocattolo pericoloso per i bambini!

Содержание 16465

Страница 1: ...ter Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt derVerpackung auf Unversehrtheit undVollständigkeit WARNUNG DE GB FR NL IT Das Antirutschpad mit Doppelinduktionslader wird als Ladestation für induktivladefähige Mobilgeräte in Fahrzeugen eingesetzt Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu we...

Страница 2: ...induktionslader darf die Sicht des Fahrzeugführers nicht einschränken Der Fahrzeugführer darf durch den Doppelinduktionslader nicht behindert werden Der Doppelinduktionslader darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB Anschlüss...

Страница 3: ...er wartungsfrei Reinigen Sie den Doppelinduktionslader nur mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen 8 Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll Elektro und Elektronik Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Über En...

Страница 4: ...A 4 Safety precautions The warning triangle indicates all instructions which are important for safety Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device Children may not play with the device Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision Do not treat packaging material carelessly This may become a dangerous plaything for a child Only ...

Страница 5: ...attention to the safety precautions detailed in section 4 Plug the Micro USB C connector Position 4 in the overview of the charging cable into the socket of the dual induction chargers Position 3 in the overview ConnecttheUSBconnector Position5intheoverview ofthechargingcabletoaUSBportofyourvehicleorwithaUSBvehiclecharger Thedual induction charger is now ready for use Tocharge placeyoursmartphoneo...

Страница 6: ...ment USB A Micro USB C 1 x Notice d utilisation 3 Spécifications Dimensions L x l x h 220 x 88 x 8 mm Poids 220 g Longueur du câble de raccordement env 1 00 m Fiche USB A Micro USB C Tension de service 5V DC USB Courant de charge 2 x 1 A 4 Consignes de sécurité Letriangledesignalisationindiquetouteslesinstructionsrelativesàlasécurité Respectez lesàtoutmomentcarvousrisqueriez sinon de vous blesser ...

Страница 7: ...véhicule Choisissez une surface la plus plane possible Pourcela respectezlesconsignesdesécuritéfigurantàlasection4 InsérezlaficheMicroUSBC position4danslavued ensemble du câble de chargement dans le connecteur du double chargeur à induction position 3 dans la vue d ensemble Branchez le connecteur USB position 5 dans la vue d ensemble du câble de chargement à un connecteur USB de votre automobile o...

Страница 8: ...aansluitkabel ca 1 00 m Stekker USB A Micro USB C Bedrijfsspanning 5V DC USB Laadstroom 2 x 1 A 4 Veiligheidsinstructies Dezewaarschuwingsdriehoekgeldtalsaanduidingvanallevoordeveiligheidbelangrijkeaanwijzingen Neemdezeteallentijde in acht anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen niet zonder to...

Страница 9: ...ddenconsole van uw voertuig Een plat oppervlak heeft hierbij de voorkeur Neem de veiligheidsinstructiesvanparagraaf4inacht Steekdemicro USBC stekker positie4inhetoverzicht vandelaadkabelindebusvandedubbele inductielader positie 3 in het overzicht Sluit de USB stekker positie 5 in het overzicht van de laadkabel aan op een USB poort van uw voer tuig of op een USB autolader De dubbele inductielader i...

Страница 10: ...tàmentalilimitateochenonsianoinpossessodellenecessa rie conoscenze Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini Questo dispositivo non è destinato all impiego industriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a p...

Страница 11: ...terie a induzione sul cruscotto o sulla consolle centrale del proprio veicolo Preferire una superficie quanto più piana possibile Osservare in merito le avvertenze di sicurezza riportate nel punto 4 Inserire il connettore maschio micro USB C pos 4 dello schema nel connettore femmina del doppio caricabatterie a induzione pos 3 dello schema Collegare il connettore maschio USB pos 5 dello schema del ...

Страница 12: ...12 EAL GmbH 16465 01 2019 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal DE 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Отзывы: