background image

6

1  Base foot
2  Quick clamping base foot
3  Quick clamping telescopic pipe
4  Tool shelf
5  Upper telescopic pipe
6  Handlebar bracket
7  Frame clamps
8  Quick closure frame clamps
9  Locking mechanism for folding joint
10  Unlocking mechanism for 
  rotating mechanism
11  Locking lever for rotating mechanism

5. Operating instructions
5.1 Overview

5.2 Setting up the bicycle assembly rack

Fold the base foot out (Position 1 in the Overview). Secure the base foot in position using the quick clamp (Position 2 in the Overview). To 
do this, fold the lever of the quick clamp up to the pipe. If this is not secure enough, fold the lever back and rotate it clockwise 1 or 2 turns 
on the thread. Then fold the lever of the quick clamp back up to the pipe. Repeat this procedure until the base foot is sufficiently secured.

Pull the upper telescopic pipe out (Position 5 in the Overview). Secure the telescopic pipe with the quick clamp (Position 3 in the Overview) 
by folding the lever up to the pipe. If this is not secure enough, fold the lever back and rotate it clockwise 1 or 2 turns on the thread. Then 
fold the lever of the quick clamp back up to the pipe. Repeat this procedure until the upper telescopic pipe is sufficiently secured.

Fold the head, with the frame clamp (Position 7 in the Overview) into the working position, Figu-
re 2. Secure the head by pushing the lever of the locking mechanism into place (Position 9 in the 
Overview). If this is not secure enough, fold the lever back and rotate it clockwise 1 or 2 turns on the 
thread. Then fold the lever back up to the pipe. Repeat this procedure until the head is sufficiently 
secured with the frame clamp.

The bicycle assembly rack is, for the most part, already pre-assembled. You only need to mount the tool shelf and handlebar bracket.

Fit the tool shelf (Position 4 in the Overview) into the bracket on the lower telescopic pipe.

Figure 1: Overview

Figure 2

•  For your own safety, only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are recommended by the 

manufacturer!

•  Always set the bicycle assembly rack up on a firm, even and flat surface. There is a risk of tipping and injuries.
•  Never load the bicycle assembly rack with more than 30 kg. There is a risk of injuries or damage to objects.
•  Prior to each use, check the bicycle assembly rack for damages, such as cracks or deformation. A damaged assembly rack may 

not be used.

•  Never sit on a bicycle that is clamped into an assembly rack.
•  When clamping the bicycle frame into place, pay attention to ensure that none of the cords or electrical lines are damaged.
•  When clamping the bicycle frame, pay attention to ensure that delicate bicycles frames, such as those made from carbon or 

thin-walled aluminium, are not damaged.

•  If possible, always clamp the bicycle frame via its centre of gravity. There is a risk of tipping and injuries.

Содержание 16421

Страница 1: ...ingeschr nkten geistigen F higkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Ger t fernzuhalten Das Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmu...

Страница 2: ...erheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird Stellen Sie den Fahrradmontagest nder immer auf einem festen...

Страница 3: ...ohrdesFahrradrahmenssogerade zwischendieSpannbackenpasst IstdieRahmenklemmezuweitge ffnet istesnichtm glichdurchSchlie endesSchnellverschlusshebels das Fahrrad sicher zu befestigen F hren Sie gegebene...

Страница 4: ...ahrradst nderzusammenzuklappen gehenSieinumgekehrterReihenfolgevor wieimAbschnitt5 2beschrieben Reinigen Sie den Fahrradmontagest nder mit einem milden Reinigungsmittel mit warmem Wasser und oder eine...

Страница 5: ...ered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 3 Specifications Maximumpayload 30...

Страница 6: ...ure the head by pushing the lever of the locking mechanism into place Position 9 in the Overview Ifthisisnotsecureenough foldtheleverbackandrotateitclockwise1or2turnsonthe thread Then fold the lever b...

Страница 7: ...nismarereleased Figure3 Thereisariskofinjuriesifthebicyclefallsoutoftheframeclamp CAUTION Holdthebicyclesecurelybeforeopeningtheteeth Thebicyclemaysuddenlytiltintoanotherposition Thereisariskofinjury...

Страница 8: ...ct de toutes les informations contenues dans cette notice d utilisati on en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et peut entra ner...

Страница 9: ...de sur le pied 3 M canisme de serrage rapide sur le pied 4 Porte outils 5 Tube t lescopique sup rieur 6 Support pour guidon 7 Pince pour cadre 8 Pince fermeture rapide pour cadre 9 Verrouillage de l a...

Страница 10: ...upportdemontagesoitstable Inclinez la pince pour cadre tel que n cessaire et poussez nouveau le levier de verrouillage vers le bas Assurez vous que la denture s em bo te nouveauproprement Sivoussouhai...

Страница 11: ...igueur dans votre pays 8 Donn es de contact EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Conservezlesup...

Страница 12: ...onder van de vei ligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van...

Страница 13: ...10 Ontgrendeling draaimechaniek 11 Vergrendelingshendel draaimechaniek 5 Gebruiksaanwijzing 5 1 Overzicht 5 2 De fietsmontagestandaard opstellen Klap eerst de standaard positie 1 in het overzicht uit...

Страница 14: ...tvrijgegeven afb 3 Alsdefietsuitdeframeklemvalt kanditleidentotletsel LETOP Houddefietsstevigvastvoordatudevertandingopent Defietskanplotselingineenanderepositiedraaien Erbestaatdangevaarvoorletsel Vr...

Страница 15: ...ni soprattutto delle avvertenze sulla sicu rezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 3 Spe...

Страница 16: ...poggio 2 Bloccaggio rapido piede di appoggio 3 Bloccaggio rapido tubo telescopico 4 Ripiano porta utensili 5 Tubo telescopico superiore 6 Supporto manubrio 7 Morsetto telaio 8 Aggancio rapido morsetto...

Страница 17: ...te Nel caso in cui si desideri fissare la bicicletta in una posizione diversa o ad es dal cannotto reggisella possibileruotareilmorsettopertelaio Atalescopooccorreallentareilbloccaggio del meccanismo...

Страница 18: ...aggio per bicicletta in conformit alle leggi e disposizioni in vigore nel proprio paese 8 Come contattarci EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Germania 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83...

Отзывы: