background image

4

Bevor Sie das Radstopperset einsetzen können, müssen Sie 

zuerst die serienmäßigen Radstopper Ihres Fahrradträgers 

entfernen.Dazu gehen Sie wie folgt vor:

•  Nehmen Sie die Fahrräder vom Fahrradträger ab.

•  Lösen Sie die Knebelmutter am serienmäßigen Radstopper.

•  Schieben Sie den Radstopper zum inneren Ende der 

Radschiene und drücken Sie mit ihm die Endkappe aus der 

Radschiene heraus.

•  Ziehen Sie den Radstopper aus der Radschiene heraus.

5.2 VORBEREITUNG

Bild 2: Versatz

5.3 MONTAGE DER RADSTOPPER

•  Bei den neuen Radstoppern für breite Reifen ist die 

Mitte des Fahrradreifens zur Mitte der Fahrradschiene 

ca. 1 cm versetzt. Setzen Sie den neuen Radstopper mit 

dem Führungssteg (Position 3 in der Übersicht) voraus, 

so in die Radschiene ein, dass der Fahrradreifen vom 

Tragegriff  weg versetzt ist. Siehe Bild 2.

•  Den Radstopper für die andere Radschienenhälfte setzen 

Sie entsprechend ein.

•  Setzen Sie die Endkappen wieder ein.

Wenn Sie auf einer weiteren Fahrradschiene des Fahrradträ-

gers ein Radstoppperset für breite Reifen verwenden wollen, 

müssen Sie dies entsprechend montieren. D. h. die Radstop-

per müssen so montiert sein, dass das Rad des Fahrrads vom 

Tragegriff  weg befestigt wird.

Drücken Sie den Entriegelungshebel (Position 5 in der 

Übersicht) nach oben, Bild 3. Jetzt können Sie den 

Spanngurt (Position 6 in der Übersicht) aus 

dem Spannschloss (Position 4 in der Über-

sicht) heraus ziehen. Stellen Sie das Fahrrad 

auf den Fahrradträger und befestigen Sie 

es mit dem Rahmenhalter, gemäß der An-

leitung Ihres Fahrradträgers. Schieben Sie 

den Radstopper an den Reifen des Fahrrades 

heran und ziehen Sie die Knebelmutter fest.

 

Bild 4: Felgenschutz

5.4 BEFESTIGUNG DER RÄDER

6. WARTUNG UND PFLEGE

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Radstopper 

wartungsfrei. Reinigen Sie den Radstopper nur mit einem 

weichen, trockenen Tuch, verwenden Sie keine scharfen 

oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Bei starker 

Verschmutzung verwenden Sie eine Bürste und Wasser, um 

die Verzahnung des Spanngurtes zu reinigen, und so die 

einwandfreie Funktion des Spannschlosses zu gewährleisten.

Legen Sie den Spanngurt um die Felge des Fahrrads und 

stecken Sie den Spanngurt in das Spannschloss. Positionieren 

Sie den Felgenschutz (Position 7 in der Übersicht) so, dass 

der Spanngurt die Felge während des Transports nicht durch 

Scheuern beschädigen kann, Bild 4. Durch mehrmaliges 

Hochziehen des Spannschlosses können Sie den Spanngurt 

festziehen.

Die Radstopper müssen sich immer 

zwischen den Rädern des Fahrrads 

befi nden, niemals davor oder dahinter.

ACHTUNG

Bild 3: Spanngur lösen

8. KONTAKTINFORMATIONEN

7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Entsorgen Sie Radstopper über die Wertstoff tonne oder die 

öff entlichen/kommunalen Sammelstellen.

Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffl  iche 

Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von 

Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz 

unserer Umwelt!

        

EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107

       42115 Wuppertal, Deutschland

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Содержание 11243

Страница 1: ...adstopper f r breite Reifen Bedienungsanleitung 3 Art No 11243 Wheel stopper for wide tyres Operating instructions 5 R f 11243 De cales roues larges pour Manuel de l op rateur 7 Cod art 11243 Fermaruo...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 3 SPEZIFIKATIONEN _____________________3 4 SICHERHEITSHINWEISE __________________3 5 BEDIENUNGSANLEITUNG _________________3 5 1 BERSICHT__________________________3 5 2 VORBEREITUNG__________________...

Страница 4: ...f den Fahrradtr ger und befestigen Sie es mit dem Rahmenhalter gem der An leitung Ihres Fahrradtr gers Schieben Sie denRadstopperandenReifendesFahrrades heran und ziehen Sie die Knebelmutter fest Bild...

Страница 5: ...OPE OF SUPPLY______________________5 3 SPECIFICATIONS ______________________5 4 SAFETY PRECAUTIONS___________________5 5 OPERATING INSTRUCTIONS________________5 5 1 OVERVIEW __________________________...

Страница 6: ...e bicycle on the bicycle rack and fasten it with the frame holder using the instructions of your bicycle rack Push the wheel stoppers up to the bicycle tyres and tighten the knurled nuts Image4 Rimpro...

Страница 7: ...s restreintes ou ne disposant pas de l exp rience ou des connaissances n cessai res Les enfants doivent rester distance de cet appareil L appareil n est pas destin une utilisation industrielle ou comm...

Страница 8: ...dre conform ment aux instructions de votre porte v los Glissez le blocage de rou es vers les pneus du v lo et serrez l crou de serrage fermement Figure4 Protectiondesjantes 5 4 FIXATION DES ROUES 6 MA...

Страница 9: ...IFICHE _________________________9 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA________________9 5 ISTRUZIONI PER L USO___________________9 5 1 PANORAMICA ________________________9 5 2 PREPARAZIONE ______________________...

Страница 10: ...ciclette e fissarla con il braccio di fissaggio seguendo le istruzioni del portabiciclette Spingere il fermaruo te contro il pneumatico della bicicletta e stringere il dado a manopola Figura4 Protezio...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: