EUCHNER SGP Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

Manual de instrucciones

Interruptores de seguridad SGP...

Comprobación eléctrica del funcionamiento

1.  Conecte la tensión de servicio.
2.  Cierre todos los resguardos.

 

¨

La máquina no debe ponerse en marcha auto‑

máticamente.

3.  Ponga en marcha la máquina.
4.  Abra el resguardo.

 

¨

La máquina debe desconectarse y no debe ser 

posible ponerla en marcha mientras el resguardo 

esté abierto.

Repita los pasos 2‑4 para cada resguardo.

Controles y mantenimiento

 ADVERTENCIA

Peligro de lesiones graves por pérdida de la 

función de seguridad.

 

f

En caso de daños o de desgaste, el interruptor 

debe sustituirse entero junto con el actuador. 

No está permitido el cambio de piezas sueltas 

o de módulos.

 

f

A intervalos regulares y tras cada error, com‑

pruebe el buen funcionamiento del dispositivo. 

Para conocer los intervalos posibles, consulte 

la norma EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.

Para garantizar un funcionamiento correcto y du‑

radero es preciso realizar los siguientes controles:

 

f

funcionamiento correcto de la función de con‑

mutación;

 

f

fijación segura de todos los componentes;

 

f

daños, suciedad, depósitos y desgaste;

 

f

estanqueidad de la entrada de cable;

 

f

conexiones eléctricas o conectores sueltos.

Información

: El año de fabricación figura en la es‑

quina inferior derecha de la placa de características.

Responsabilidad y garantía

Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada 

la garantía en caso de que no se observen las con‑

diciones de utilización correctas o si no se tienen 

en cuenta las indicaciones de seguridad, así como 

también en caso de no realizarse los eventuales 

trabajos de mantenimiento de la forma especificada.

Información sobre 

Para dispositivos con entrada de cable:

Para que la utilización cumpla con los requisitos 
de 

, debe utilizarse un cable de cobre para un 

rango de temperatura de 60‑75 °C.

Para dispositivos con conector:

Para que la utilización cumpla con los requisitos de 

, debe emplearse una alimentación de tensión 

de clase 2 según UL1310. Los cables de conexión 

de los interruptores de seguridad instalados en el 

lugar de utilización deben mantener siempre una se‑

paración de 50,8 mm respecto a los cables móviles 

o fijos y los componentes activos no aislados de 

otras piezas de la instalación que funcionen con más 

de 150 V de tensión, a menos que los cables móviles 

cuenten con un aislante adecuado que tenga una 

rigidez dieléctrica igual o superior en comparación 

con las demás piezas relevantes de la instalación.

Declaración de conformidad UE 

La declaración de conformidad forma parte del 

manual de instrucciones y se entrega en una hoja 

aparte junto con el aparato. 
La declaración de conformidad UE original también 

se puede consultar en www.euchner.com.

Asistencia

En caso de requerir asistencia técnica, diríjase a:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

70771 Leinfelden‑Echterdingen

Teléfono de asistencia

:

+49 711 7597‑500

Correo electrónico

:

[email protected]

Página web

:

www.euchner.com

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Material de la carcasa

Termoplástico reforzado con fibra 

de vidrio

Grado de protección  

según IEC 60529

SGP1… (entrada de cable)

SGP2… (conector)

IP67

IP65

Vida útil mecánica

2 × 10

6

 maniobras

Temperatura ambiental

‑20 ... +80 °C

Grado de contaminación

(externa, según EN 60947‑1)

3 (industria)

Posición de montaje

Cualquiera

Velocidad de ataque máx.

20 m/min

Fuerza de extracción

25 N

Fuerza de retención

10 N

Fuerza máx. de actuación

25 N

Frecuencia de accionamiento 6700/h
Principio de activación

Contacto de conmutación de 

acción lenta

Material de contacto

Aleación de plata dorada

Tipo de conexión

SGP1…

SGP2…SR6

SGP2…SR11

Entrada de cable M20 x 1,5

Conector SR6, 6 polos + PE

Conector SR11, 11 polos + PE

Sección del conductor 

(flexible/rígido)

SGP1…

SGP2…SR6

SGP2…SR11

0,34 … 1,5 mm²

0,5 … 1,5 mm²

0,5 mm²

Tensión de servicio para 

indicador LED opcional

(solo SGP…538H)

L060  12 ‑ 60 V

L110  110 V

L220  230 V

Corriente de cortocircuito 

condicionada

100 A

Voltaje de conmutación mín.

a 10 mA

12 V

Corriente de activación mín. 

a 24 V

1 mA

Protección contra 

cortocircuitos (fusible del 

circuito de control)  

según IEC 60269‑1

4 A gG

Corriente térmica convencional 

I

th

4 A

Categoría de uso  

según EN 60947‑5‑1

SGP1…/ 

SGP2…SR6

SGP2…SR11

CA‑15

4 A 230 V

4 A 50 V

CC‑13

4 A 24 V

4 A 24 V

Tensión de aislamiento de 

referencia

U

i

 = 250 V

U

i

 = 50 V

Resistencia a la sobretensión 

de referencia

U

imp

 = 2,5 kV

U

imp

 = 1,5 kV

Valores de fiabilidad según EN ISO 13849‑1

B

10D

a CC‑13 100 mA/24 V

3 x 10

6

Содержание SGP Series

Страница 1: ...die Schaltkontakte betätigt Schaltzustände Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter finden Sie in Bild 2 Dort sind alle verfügbaren Schal telemente beschrieben Schutzeinrichtung geöffnet Die Sicherheitskontakte sind geöffnet Schutzeinrichtung geschlossen Die Sicherheitskontakte sind geschlossen Auswahl des Betätigers HINWEIS Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger Achten Sie darau...

Страница 2: ...schlussleitungen von Si cherheitsschaltern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile die mit einer Span nung von über 150 V arbeiten so getrennt werden dass ein ständiger Abstand von 50 8 mm eingehalten wird Es sei denn die beweglichen Leitungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien versehen die eine gleiche oder höhe...

Страница 3: ...2 12 12 22 42 34 14 22 42 34 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 12 11 21 22 11 21 41 33 33 34 42 41 14 13 21 22 13 21 41 33 33 34 42 41 Tür geschlossen Tür offen Kontaktbelegung mit Steckverbinder SR6 freiverdrahtbare LED Anzeige optional Ordungsziffer der Schaltelemente Ordungsziffer der Schaltelemente Steckerbild Steckverbinder SR6 Ansicht Steckseite Sicherheitsschalter ...

Страница 4: ...200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Bild 3 Maßzeichnung SGP ohne Einführtrichter und SGP mit Einführtrichter 40 30 31 3 4 1 5 1 V M 0 5Nm 16 35 5 41 5 123 42 4 32 30 22 16 M 0 6Nm h 0 5 A 0 5 B 28 A B 4 9 V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 1 5Nm 0 5 L fixierte Positionierung für Sicherheitsanwendungen Schraube M5 optionale LED ...

Страница 5: ...be found in Fig 2 All available switching elements are described there Guard open The safety contacts are open Guard closed The safety contacts are closed Selection of the actuator NOTICE Damage to the device due to unsuitable actuator Make sure to select the correct actuator see table in Fig 4 Additionally pay attention to the door radius and the mounting options see Fig 4 The following versions ...

Страница 6: ...er parts of the system that operate at a voltage of over 150 V A constant clearance of 50 8 mm must be maintained This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials that possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system EU declaration of conformity The declaration of conformity is part of the operating instru...

Страница 7: ... 14 22 42 34 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 12 11 21 22 11 21 41 33 33 34 42 41 14 13 21 22 13 21 41 33 33 34 42 41 Door closed Door open Terminal assignment with plug connector SR6 LED indicator with full wiring options optional Ordinal numbers of switching elements Ordinal numbers of switching elements Connector illustration Plug connector SR6 View of safety switch c...

Страница 8: ... 200 Hinged actuator S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Fig 3 Dimension drawing for SGP without insertion funnel and SGP with insertion funnel 40 30 31 3 4 1 5 1 V M 0 5Nm 16 35 5 41 5 123 42 4 32 30 22 16 M 0 6Nm h 0 5 A 0 5 B 28 A B 4 9 V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 1 5Nm 0 5 L Fixed positioning for safety applicat...

Страница 9: ...os de conmutación Estados de conmutación Los estados de conmutación detallados de los interruptores se muestran en la Fig 2 También se describen todos los elementos de conmutación disponibles Resguardo abierto Los contactos de seguridad están abiertos Resguardo cerrado Los contactos de seguridad están cerrados Selección del actuador AVISO Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador inadecuad...

Страница 10: ...0 8 mm respecto a los cables móviles o fijos y los componentes activos no aislados de otras piezas de la instalación que funcionen con más de 150 V de tensión a menos que los cables móviles cuenten con un aislante adecuado que tenga una rigidez dieléctrica igual o superior en comparación con las demás piezas relevantes de la instalación Declaración de conformidad UE La declaración de conformidad f...

Страница 11: ...2 34 14 22 42 34 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 12 11 21 22 11 21 41 33 33 34 42 41 14 13 21 22 13 21 41 33 33 34 42 41 Puerta cerrada Puerta abierta Asignación de contactos con conector SR6 indicador LED de cableado libre opcional Cifras asignadas a los elementos de conexión Cifras asignadas a los elementos de conexión Imagen de contactos conector SR6 Vista del lado d...

Страница 12: ...al S OU 200 Actuador radial S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Fig 3 Plano de dimensiones SGP sin embudo de entrada y SGP con embudo de entrada 40 30 31 3 4 1 5 1 V M 0 5Nm 16 35 5 41 5 123 42 4 32 30 22 16 M 0 6Nm h 0 5 A 0 5 B 28 A B 4 9 V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 1 5Nm 0 5 L Posicionamiento fijo para aplica cio...

Страница 13: ...rouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Fig 2 Tous les éléments de commutation disponibles y sont décrits Protecteur ouvert Les contacts de sécurité sont ouverts Protecteur fermé Les contacts de sécurité sont fermés Choix de l élément d actionnement AVIS Endommagement de l appareil par un élément d actionnement non approprié Veillez à sélection ner l élément d acti...

Страница 14: ...s ou fixes et des autres composants actifs non isolés d une distance minimale de 50 8 mm si ceux ci présentent une tension supérieure à 150 V Ceci n est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l installation Déclaration UE de conformité La déclaration de conformité f...

Страница 15: ...2 22 42 34 14 22 42 34 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 12 11 21 22 11 21 41 33 33 34 42 41 14 13 21 22 13 21 41 33 33 34 42 41 Porte fermée Porte ouverte Affectation des contacts avec connecteur SR6 indication par LED à câblage libre en option Numéro ordinal des éléments de commutation Numéro ordinal des éléments de commutation Brochage connecteur Connecteur SR6 vue côt...

Страница 16: ...00 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Fig 3 Dimensions SGP sans module d insertion et SGP avec module d insertion 40 30 31 3 4 1 5 1 V M 0 5Nm 16 35 5 41 5 123 42 4 32 30 22 16 M 0 6Nm h 0 5 A 0 5 B 28 A B 4 9 V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 1 5Nm 0 5 L Positionnement fixe pour applica tions de sécurité vis M5 Indication par LE...

Отзывы: