EUCHNER NX-2121 Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

Mode d'emploi

Interrupteur de sécurité NX…

Utilisation conforme

Les interrupteurs de sécurité de la série NX sont 

des dispositifs de verrouillage sans interverrouil-

lage (type 2). L'élément actionneur est doté d'un 

faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur 

mobile et le système de commande de la machine, 

ce composant de sécurité interdit toute fonction 

dangereuse de la machine tant que le protecteur est 

ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture 

du protecteur pendant le fonctionnement dangereux 

de la machine.
Cela signifie que :

 

f

Les commandes de mise en marche entraînant 

une fonction dangereuse de la machine ne peuvent 

prendre effet que lorsque le protecteur est fermé.

 

f

L’ouverture du protecteur déclenche un ordre 

d’arrêt.

 

f

La fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner 

le démarrage automatique d’une fonction dange-

reuse de la machine. Un ordre de démarrage sépa-

ré doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, 

voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.

Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'effec-

tuer une analyse d'appréciation du risque sur la 

machine, par ex. selon les normes suivantes :

 

f

EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-

mande relatives à la sécurité

 

f

EN ISO 12100, Sécurité des machines – Principes 

généraux de conception – Appréciation du risque 

et réduction du risque

 

f

IEC 62061, Sécurité des machines – Sécurité fonc-

tionnelle des systèmes de commande électriques, 

électroniques et électroniques programmables 

relatifs à la sécurité.

Pour une utilisation conforme, les instructions ap-

plicables au montage et au fonctionnement doivent 

être respectées, en particulier selon les normes 

suivantes :

 

f

EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-

mande relatives à la sécurité

 

f

EN ISO 14119 (remplace EN 1088), Dispositifs de 

verrouillage associés à des protecteurs

 

f

EN 60204-1, Équipement électrique des machines

Important !

 

f

L’utilisateur est responsable de l’intégration 

correcte de l’appareil dans un système global 

sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, 

par ex. selon EN ISO 13849-2.

 

f

Si la détermination du niveau de performance 

ou Performance Level (PL) fait appel à la pro-

cédure simplifiée selon EN ISO 13849-1:2008, 

paragraphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque 

plusieurs appareils sont raccordés en série l'un 

à la suite de l'autre.

 

f

Un circuit logique en série avec des contacts sûrs 

est possible jusqu'au niveau PL d dans certaines 

conditions. Pour des informations plus détaillées 

à ce niveau, voir ISO TR 24119.

 

f

Si le produit est accompagné d’une fiche tech-

nique, les indications de cette dernière prévalent 

en cas de différences avec les indications figurant 

dans le mode d’emploi.

Consignes de sécurité

 AVERTISSEMENT

Danger de mort en cas de montage ou de 

manipulation non conforme (frauduleuse). Les 

composants de sécurité remplissent une fonction 

de protection des personnes.

 

f

Les composants de sécurité ne doivent pas être 

contournés, déplacés, retirés ou être inactivés 

de quelque manière que ce soit. Tenez compte 

en particulier des mesures de réduction des 

possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, 

paragr. 7.

 

f

La manœuvre ne doit être déclenchée que par les 

éléments d'actionnement prévus spécialement 

à cet effet.

 

f

Assurez-vous que toute utilisation d'un élément 

actionneur de remplacement soit impossible. 

Limitez pour ce faire l'accès aux actionneurs et 

par ex. aux clés pour les déverrouillages.

 

f

Montage, raccordement électrique et mise en 

service exclusivement par un personnel habilité 

disposant des connaissances spécifiques pour le 

travail avec des composants de sécurité.

Fonction

L'interrupteur de sécurité surveille la position des 

protecteurs mobiles. L’introduction/retrait de la 

languette a pour effet d'actionner les contacts de 

commutation. 

États de commutation

Vous trouverez les états de commutation détaillés 

pour votre interrupteur à la Figure 3. Tous les élé-

ments de commutation disponibles y sont décrits.

Protecteur ouvert

Les contacts de sécurité   sont ouverts.

Protecteur fermé

Les contacts de sécurité   sont fermés.

Choix de l'élément d'actionnement

AVIS

Endommagement de l'appareil par un élément 

d'actionnement non approprié. Veillez à sélection-

ner l'élément d'actionnement correct (voir tableau 

de la Figure 5).
Tenez compte notamment du rayon de porte et 

des possibilités de fixation (voir Figure 6).

Il existe les versions suivantes :

 

f

Languette 

standard

 avec profondeur d'insertion 

de 1 mm.

 

f

Languette 

à surcourse

 avec profondeur d'insertion 

de 8 mm .

Montage

AVIS

Endommagement de l'appareil en cas de montage 

erroné et d'environnement inapproprié

 

f

Les interrupteurs de sécurité et les éléments 

d'actionnement ne doivent pas être utilisés 

comme butée.

 

f

Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, 

paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de 

l'interrupteur de sécurité et de l'élément d'ac-

tionnement.

 

f

Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, 

paragraphe 7, pour les mesures de réduction 

des possibilités de fraude d’un dispositif de 

verrouillage.

 

f

Protégez la tête de l'interrupteur de tout dom-

mage ainsi que contre la pénétration de corps 

étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, 

etc.

Changement de la direction 

d'actionnement

A

Figure 1 : Changement de la direction d'action-

nement

1.  Dévisser et ouvrir le couvercle de l'interrup-

teur.

2.  Retirer la tête d'actionnement de l'interrupteur 

en la tournant et la reposer dans la position 

voulue (fixation baïonnette).

3.  Utiliser les cales de sécurité fournies comme 

protection antitorsion (fig. 2). Il n'est alors plus 

possible de changer ultérieurement la direction 

d'actionnement.

Figure 2 : Mise en place des cales de sécurité et de 

l'obturateur de fente

4.  Fermer le couvercle de l'interrupteur et le 

visser.

5.  Obturer l’ouverture d'actionnement non utilisée 

à l'aide des capuchons de fente fournis.

Raccordement électrique

 AVERTISSEMENT

Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor-

dement erroné.

 

f

Utiliser uniquement des contacts sûrs ( ) pour 

les fonctions de sécurité.

Pour les appareils avec entrée de câble :

1.  Percer l'ouverture du presse-étoupe souhaitée 

à l'aide d'un outil approprié.

2.  Monter le presse-étoupe avec le type de pro-

tection adapté.

3.  Effectuer le raccordement et serrer les 

bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des 

contacts, voir Figure 3).

4.  Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
5.  Fermer le couvercle de l'interrupteur et le 

visser (couple de serrage 0,8 Nm).

Contrôle fonctionnel

 AVERTISSEMENT

Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs 

lors du contrôle fonctionnel.

 

f

Assurez-vous que personne ne se trouve dans 

la zone de danger avant de débuter le contrôle 

fonctionnel.

 

f

Observez les consignes en vigueur relatives à la 

prévention des accidents.

Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à l'is-

sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :

Contrôle du fonctionnement mécanique

La languette doit rentrer facilement dans la tête 

d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs 

fois le protecteur.

Contrôle du fonctionnement électrique

1.  Enclencher la tension de service.
2.  Fermer tous les protecteurs.

¨

¨

La machine ne doit pas démarrer automati-

quement.

3.  Démarrer la fonction de la machine.
4.  Ouvrir le protecteur.

¨

¨

La machine doit s'arrêter et ne plus pouvoir être 

redémarrée tant que le protecteur est ouvert.

Répéter les étapes 2 - 4 individuellement pour 

chaque protecteur.

Содержание NX-2121 Series

Страница 1: ...torisiertes Fachperso nal welches über spezielle Kenntnisse im Umgang mit Sicherheitsbauteilen verfügt Funktion Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Beim Einführen Herausziehen des Betätigers werden die Schaltkontakte betätigt Schaltzustände Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter finden Sie in Bild 3 Dort sind alle verfügbaren S...

Страница 2: ...ss das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie n ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Angewendete Richtlinien f f Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewendete Normen f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 Die originale...

Страница 3: ...X 4 5 42 s s RD GN 51 5 46 58 5 39 19 25 5 160 4 5 21 5 8 5 C B D A Standard D Eintauchtiefe für M5 45 mm ISO 1207 DIN 84 S ISO 4762 DIN 912 NX M M20x1 5 NX N 1 2 NPT Eintauchtiefe Optionales LED Modul Betätiger separat bestellen Betätiger Eintauchtiefe s Standard 32 1 Nachlauf 32 8 Bild 6 Minimale Türradien Betätiger Türradius min mm Betätiger X GQ 300 Betätiger X WQ 300 Radiusbetätiger X LR N 10...

Страница 4: ...tors and to keys for releases for example f f Mounting electrical connection and setup only by authorized personnel possessing special knowledge about handling safety components Function The safety switch monitors the position of movable safety guards The switching contacts are actuated on the insertion removal of the actuator Switching states The detailed switching states for your switch can be f...

Страница 5: ...t the related standards have been applied EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives applied f f Machinery directive 2006 42 EC Standards applied f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 The original EC declaration of conformity can also be found at www euchner de Service If service support is required please contact EUCH...

Страница 6: ...oor open Figure 5 Dimension drawing of NP 4 5 42 s s RD GN 51 5 46 58 5 39 19 25 5 160 4 5 21 5 8 5 C B D A Standard D Insertion depth for M5 45 mm ISO 1207 DIN 84 S ISO 4762 DIN 912 NX M M20x1 5 NX N 1 2 NPT Insertion depth Optional LED module Order actuator separately Actuator Insertion depth s Standard 32 1 Overtravel 32 8 Figure 6 Minimum door radii Actuator Door radius min mm Actuator X GQ 30...

Страница 7: ...mposants de sécurité Fonction L interrupteur de sécurité surveille la position des protecteurs mobiles L introduction retrait de la languette a pour effet d actionner les contacts de commutation États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Figure 3 Tous les élé ments de commutation disponibles y sont décrits Protecteur ouvert Les contacts de s...

Страница 8: ...i qu aux normes qui lui sont applicables EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives utilisées f f Directive Machines 2006 42 CE Normes utilisées f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 Vous trouverez aussi la déclaration de conformité CE originale sur le site www euchner de Service Pour toute réparation adressez vous à E...

Страница 9: ... GN 51 5 46 58 5 39 19 25 5 160 4 5 21 5 8 5 C B D A Standard D Profondeur d insertion pour M5 45 mm ISO 1207 DIN 84 S ISO 4762 DIN 912 NX M M20x1 5 NX N 1 2 NPT Profondeur d insertion Module de LED en option Languette à commander séparément Languette Prof d insert s Standard 32 1 Surcourse 32 8 Figure 6 Rayons de porte minimum Languette Rayon porte min mm Languette X GQ 300 Languette X WQ 300 Lan...

Страница 10: ...lizzato e autorizzato in possesso delle conoscenze specifiche per l utilizzo dei componenti di sicurezza Funzione Il finecorsa di sicurezza sorveglia la posizione dei ripari mobili di protezione Introducendo estraendo l azionatore si attivano i contatti di commutazione Stati di commutazione Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa sono riportati alla Figura 3 dove sono descritti tutti...

Страница 11: ...va e sottoelencata e e che sono state applicate le norme pertinenti EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Direttive applicate f f Direttiva Macchine 2006 42 CE Norme applicate f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 La dichiarazione CE di conformità originale si trova anche al sito www euchner de Assistenza Per informazioni e ...

Страница 12: ...GN 51 5 46 58 5 39 19 25 5 160 4 5 21 5 8 5 C B D A Standard D Inserimento Per M5 45 mm ISO 1207 DIN 84 S ISO 4762 DIN 912 NX M M20x1 5 NX M 1 2 NPT Inserimento Modulo LED opzionale Gli azionatori vanno ordinati separatamente Azionatore Inserimento s Standard 32 1 Oltrecorsa 32 8 Figura 6 Raggi del riparo minimi Azionatore Raggio riparo min mm Azionatore X GQ 300 Azionatore X WQ 300 Azionatore rot...

Отзывы: