Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb, bevor alle Komponenten des
Lautsprechersystems fest und sicher eingebaut sind. Lose Teile können
im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu
gefährlichen, fliegenden Geschossen werden.
Bohren oder schrauben Sie nicht in eine Fahrzeugverkleidung oder einen
teppichbezogenen Boden, bevor Sie sich versichert haben daß darunter
keine wichtigen Teile oder Kabel sind. Achten Sie auf Benzin-, Brems-,
Ölleitungen und elektrische Kabel bei der Planung für die Montage.
Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahr-
zeugbatterie, um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden.
Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeugher-
steller verwenden verschiedenste Befestigungsteile die bei der De-
montage beschädigt werden können.
Achtung: Sollen zur Montage der Lautsprecher Karosseriebleche
ausgeschnitten oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer
Fahrzeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Beschädigungen tragender Kar-
osserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen.
Do not use your automobile until all components of the loudspeaker
system have been secured to the interior framework. Failure to do so may
turn a component into a dangerous, flying projectile during a sudden stop
or accident.
Do not drill or drive screws through any vehicle interior or carpeted floor
before inspecting the underside for potential punctures to control lines or
cables. Be sure to avoid all fuel lines, brake lines, electrical cables or oil
lines when planning the installation.
Before beginning installation of the loudspeaker system remove the
minus connector from the automobile battery in order to avoid possible
short circuits.
Caution: Use care when removing interior trim panels. Car manu-
facturers use a variety of fastening devices that can be damaged in the
disassembly process.
Attention: If sheet metal must be cut or removed contact your authorized
car dealer for professional advice. By damage to sup- porting body
structures the safety certificate may be withdrawn.
4
3
Sicherheitshinweise / Safety Instructions
TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS
250 mm / 10” Subwoofer
im geschlossenen Gehäuse / with closed housing
Balastbarkeit / Power Handling:
Impedanz / Impedance:
Breite / width x Tiefe / depth x Höhe / height:
250 mm / 10” Subwoofer
im Bass Reflex Gehäuse / with bass reflex housing
Balastbarkeit / Power Handling:
Impedanz / Impedance:
Breite / width x Tiefe / depth x Höhe / height:
300 mm / 12” Subwoofer
im Bass Reflex Gehäuse / with bass reflex housing
Balastbarkeit / Power Handling:
Impedanz / Impedance:
Breite / width x Tiefe / depth x Höhe / height:
300 mm / 12” Subwoofer
im Bass Reflex Gehäuse / with bass reflex housing
Balastbarkeit / Power Handling:
Impedanz / Impedance:
Breite / width x Tiefe / depth x Höhe / height:
450 Watt
2 x 2 Ohm
385 x 244/317 x 324 mm
700 Watt
2 x 2 Ohm
456 x 271/345 x 346 mm
450 Watt
2 x 2 Ohm
412 x 244/317 x 372 mm
700 Watt
2 x 2 Ohm
470 x 271/345 x 394 mm