background image

Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées dans la figure 1-2 page 2.

Pour garantir une bonne aération, éliminer la paroi arrière, en plus le plan d’appui doit avoir une ouverture arrière d’au

moin 70 mm.

N.B.: pour les fours à combiner à des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l’appareil

à combiner.

IMPORTANT

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil à encastrer, le meuble doit avoir les

caractéristiques appropriées. Les panneaux du meuble contigue au four doivent être en

matériau résistant à la chaleur. En particulier dans le cas  de meubles en bois plaqué,

les colles doivent pouvoir résister à une température de 120°C; les matières plastiques

ou collantes ne résistant pas à cette température provoquent des déformations ou des

décollages. Conformément aux normes de sécurité, une fois l’appareil encastré, aucun

contact ne doit être possible avec les parties électriques. Toutes les parties qui assurent

la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil.

Fig. 4

Fig. 5

70

70

70

Fig.6

TYPE ET SECTION CÂBLE ALIMENTATION

230V~
H05RR-F

3 x 1,5 mm

2

ENTRETIEN DU FOUR

AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN DU FOUR, DEBRANCHER TOUJOURS

LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU DEBRANCHER LE COURANT DE

LA LIGNE D’ALIMENTATION A TRAVERS L’INTERRUPTEUR GENERAL DE

L’INSTALLATION ELECTRIQUE.

BRANCHEMENT A L’ALIMENTATION

L’APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE SELON LES NORMES ACTUELLEMENT

EN VIGUEUR ET SEULEMENT PAR UN INSTALLATEUR ELECTRIQUE AUTORISE.

Vérifier si le débit électrique de l’installation et des prises de courant est adapté à la

puissance maximum de l’appareil indiquée sur la plaquette.

Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième contact correspondant

à la prise de terre qui doit être connectée d’une façon efficiente.

Pour les modèles dépourvus de fiche, monter sur le fil une fiche normalisée capable

de supporter la charge indiquée sur la plaquette. 

Le conducteur de mise à la terre

est indentifié par les couleurs jaune et verte.

En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise

par une autre d’un type approprié par du personnel professionnellement qualifié. Ce

dernier devra en particulier s’assurer que la section des fils de la prise est adaptée

à la puissance absorbée par l’appareil.

On peut également effectuer le branchement au réseau en interposant entre l’appareil

et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum entre les plots

de 3 mm, dimensionné en fonction de la charge et conforme  aux normes en vigueur.

Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur.

La prise et l’interrupteur omnipolaire utilisés pour le branchement doivent être facilement

accessibles une fois l’appareil électro-ménager installé.

Important:

 en cours d’installation, mettre le fil d’alimentation en position de façon

qu’en aucun point sa température ne dépasse de 50°C la température ambiante. La

sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est correctement branché à

une installation de mise à la terre efficace, comme prévu par les normes de sécurité

électrique en vigueur.

Important:

 Le constructeur ne peut être retenu responsable de tout dommage résultant

du manque de mise à la terre de l’installation.

Instructions particulières pour les modèles polyvalents.

Les modèles indiqués ci-dessous, peuvent être combinés à tous les types de plaques encastrables de série gaz “électrique” mixtes électro-gaz

Certaines fois sur le panneau de commande des fours, il peut y avoir un poussoir d’allumage             pour les brûleurs gaz ou un voyant lumineux de fonctionnement pour

les plaques électriques, ou pour tous les deux.Dans ce cas, les fours sont pourvus d’une boîte à bornes “A” (voir fig. 7) permettant de raccorder ces composants à la plaque.

Important:

 4 boutons avec bagues pouvant actionner des plaques à 4 feux gaz (fig. b) ou 4 boutons avec bagues pouvant actionner des plaques électriques (fig. c) peuvent

être montés sur le panneau de commande des fours. Si la plaque à unir est d’un type différent (mixte électro-gaz), une ou plusieures bagues devront être changées en

utilisant aussi bien celles de la fig. b que celles de la fig. c.

N.B.: Les bagues sont fournies avec le four, et les boutons, avec les ressorts correspondants, sont les mêmes que ceux montés sur le panneau de commande.

Fig. 7

NOTE:  sur le panneau de commande du four sont indiquées les positions des composant de la

plaque à unir. Pour les brûleurs à gaz utiliser les bagues avec les symboles de la fig. b, pour

les plaques électriques utiliser les bagues de fig. c.

Fig. b

Fig. c

pour brûleurs gaz

pour plaques electriques

L

N

4

A

6

5

4

3

2

1

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание A 7300

Страница 1: ...TIONS FOR USE BUILT IN OVENS MODE D EMPLOI FOURS ENCASTRABLES GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVENS GEBRAUCHSANLEITUNG EINBAU FEN A 7300 A 7306 A 7308 A 7310 Voordekeukenvanuwleven All manuals and user guide...

Страница 2: ...s Abmessungen f r Einbauger te Inbouwmaten Pour les dimensions d encastrement s v p voir le table de cuisson Please find the cut out dimensions given with the hob Bitte Einbaumassen bei der Kochmulde...

Страница 3: ...t tre effectu e avec l appareil d branch du r seau lectrique ne pas tirer le fil d alimentation pour d brancher la prise de courant ne pas toucher l appareil avec les pieds ou les mains humides ou mou...

Страница 4: ...e dernier devra en particulier s assurer que la section des fils de la prise est adapt e la puissance absorb e par l appareil On peut galement effectuer le branchement au r seau en interposant entre l...

Страница 5: ...pour griller et gratiner 50 max 50 max 50 max C max 50 100 150 200 N B pour effectuer toute fonction placer toujours le bouton du thermostat en correspondance d une temp rature d sir e Le four est po...

Страница 6: ...ur les cuissons sur un niveau avec r glage de la temp rature de 50 MAX C Chauffage par le bas et par le haut ventilateur Avec cette fonction le four est la fois chauff par le haut et par le bas et le...

Страница 7: ...vant d enlever la viande attendre au moins 15 minutes pour donner au jus le temps de se stabiliser Si la viande doit tre lard e ou envelopp e dans du bacon ou du jambon ne pas la cuire une temp rature...

Страница 8: ...Niveau 95 1 kg Filet 220 1 Niveau 75 1 kg Roast beef 240 2 Niveau 45 1 kg Pommes de terre r ties 230 1 Niveau 45 Viande de veau 1 kg Gigot 200 1 Niveau 95 1 kg R ti 180 2 Niveau 90 2 kg Jarret 180 1...

Страница 9: ...lais et le symbole de dur e de cuisson se d branchent Une fois le temps de cuisson coul le symbole AUTO clignote la sonnerie retentit le symbole de dur e de cuisson et le relais s teignent Fonctionnem...

Страница 10: ...e de courant Il est recommand de rendre inoffensives les parties de l appareil pouvant constituer un danger sp cialement pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil lectrique hors d usage...

Страница 11: ...ng or maintenance operation never try to remove a plug from the mains supply socket by pulling on the cable never touch an appliance if your hands or feet are wet or damp never operate an appliance if...

Страница 12: ...de by fitting a monophase switch with a minimum gap between the contacts of 3 mm proportionate to the load and complying with the regulations in force The yellow green earth wire should not be control...

Страница 13: ...LTIFUNCTIONAL OVEN MOD A 7306 SELECTOR KNOB THERMOSTAT C max 50 100 150 200 INSTRUCTIONS FOR USE MOD A 7300 CONVECTIONAL OVENS SELECTOR THERMOSTAT 50 MAX N B All functions will start after selecting t...

Страница 14: ...on can be used for sterilizing glass jars Fan assisted total grill The air which is heated by the grill heating element is circulated by the fan and so helps to distribute the heat between 50 and 200...

Страница 15: ...or covered by bacon it should not be cooked at too high temperatures to avoid splattering Pastry cakes should be cooked blind for 2 3 of the cooking time before being filled The remaining cooking tim...

Страница 16: ...90 2 kg Hock 180 1st shelf 100 1 kg Breast 180 1st shelf 60 Lamb 1 kg Leg 200 2nd shelf 95 1 kg Shoulder 175 1st shelf 70 Mutton 1 kg Shoulder 180 1st shelf 85 1 1 2 kg Leg 200 1st shelf 90 1 1 2 kg...

Страница 17: ...the cooking end time with button The AUTO and cooking time symbols light up continuously The relay contacts switch on When the cooking end time corresponds to the time of day the relay and the cookin...

Страница 18: ...thylated spirit Never use abrasives corrosive detergents bleaches or acids for cleaning the oven Do not leave corrosive or acidic substances lemon juice vinegar etc on enamelled painted or stainless s...

Страница 19: ...erwendung jedes elektrischen Ger tes erfordert die Beachtung einiger grunds tzlicher Regeln Das sind insbesondere bevor Wartungsarbeiten am Ger t ausgef hrt werden ist immer der Ger testecker aus der...

Страница 20: ...erschnitt wie nach der Tabelle Abb 6 haben Es kann auch der direkte Anschlu an das Netz vorgenommen werden indem zwischen dem Ger t und dem Versorgungsnetz ein der Last entsprechender genormter Mehrfa...

Страница 21: ...200 50 MAX 50 200 50 MAX 50 MAX 50 200 MEHRFACHFUNKTIONER BACKOFEN MOD A 7306 Anmerkung Zur Einschaltung jeder Funktion drehen Sie immer den Thermostatknopf ber die gew nschte Temperatur Der Backofen...

Страница 22: ...inschaltung der oberen Heizung Zum Aufw rmen von gekochten Speisen wenn den Ofenrost auf der 2 Schiene von oben steht oder zum Auftauen von Brot Pizza oder Teig im allgemeinen wenn den Ofenrost auf de...

Страница 23: ...es nicht nach dann ist es gar Bevor das Fleisch herausgenommen wird wenigstens 15 Minuten warten damit sich der Bratensaft festigt Wird das Fleisch mit Speck gespickt oder mit durchwachsenem Bauchspec...

Страница 24: ...iene 100 1 kg Brust 180 1 Schiene 60 Lammbraten 1 kg Keule 200 2 Schiene 95 1 kg Schulter 175 1 Schiene 70 Hammelfleisch 1 kg Schulter 180 1 Schiene 85 1 1 2 kg Keule 200 1 Schiene 90 1 1 2 kg Brust 1...

Страница 25: ...it der Taste ein Die AUTO und Kochzeitdauer Symbole leuchten st ndig Die Kontakten des Relais werden eingeschaltet Wenn das Kochzeitende stimmt mit der Uhrzeit berein werden das Relais und das Kochzei...

Страница 26: ...chleifmittel korrosive Reinigungsmittel Wei macher oder S uren verwenden R chst nde s urehaltiger oder alkalischer Substanzen Zitronensaft Essig usw auf den emaillierten und lackierten Teilen oder auf...

Страница 27: ...araat nooit aan wanneer uw handen of voeten nat of vochtig zijn bedien een apparaat nooit wanneer u blootsvoets bent laat kinderen of gehandicapten het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken in geva...

Страница 28: ...sige schakelaar met een minimale tussenruimte tussen de contacten van 3 mm te monteren evenredig met de belasting en conform de geldende voorschriften De geel groene massadraad mag niet bestuurd worde...

Страница 29: ...grillen en gratineren C max 50 100 150 200 50 MAX 50 200 50 MAX 50 MAX 50 200 MULTIFUNCTIONELE OVENS MOD A 7306 N B Alle functies starten nadat de oventemperatuur met behulp van de thermostaatknop is...

Страница 30: ...Onder en bovenwarmte met ventilator Op deze functie treden gelijktijdig onder en bovenwarmte en de ventilator in weking Deze functie wordt gebruikt voor het bakken van meerdere taarten of cakes op n n...

Страница 31: ...bereiden van porties kunt u voedsel met ongeveer dezelfde bereidingstemperaturen zelfs wanneer de tijden verschillen op twee of meer richels plaatsen zonder dat de smaken en geuren vermengd worden He...

Страница 32: ...180 1e richel 60 Lamsvlees 1 kg Bout 200 2e richel 95 1 kg Schouder 175 1e richel 70 Schapenvlees 1 kg Schouder 180 1e richel 85 1 1 2 kg Bout 200 1e richel 90 1 1 2 kg Borst 180 1e richel 70 Wild 1...

Страница 33: ...van de bereidingstijd lichten voortdurend op De relaiscontacten worden ingeschakeld Wanneer het einde van de bereidingstijd overeenkomt met de juiste tijd worden het relais en het symbool van de bere...

Страница 34: ...onderdelen De ovendeur verwijderen Fig 21 Om het reinigen te vergemakkelijken kunt u de ovendeur als volgt verwijderen plaats haak A fig 21 in scharniergleuf B Zet de deur halfopen en trek de deur met...

Страница 35: ...ATAG ETNA PELGRIM HOME All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: