background image

Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid, zal het lampje

gedurende alle volgende handelingen blijven branden.

Ontdooien met de ventilator

In deze stand kunt u de lucht bij de omgevingstemperatuur om

het diepvriesvoedsel laten circuleren om het te laten ontdooien

zonder wijziging of alteratie van het proteïnegehalte.

Natuurlijke convectie

In deze stand zullen de weerstanden onder en boven functioneren.

Dit is de traditionele kookwijze, bij uitstek geschikt voor het braden

van schapenbouten, wild,  ideaal voor koekjes, ovenappels en

om het voedsel heel krokant te krijgen. Goede resultaten worden

verkregen bij het bakken op een plaat met een regeling van de

temperatuur vanaf 50°C tot MAX°C.

Geventileerde oven

In deze stand zullen de ventilator en de ronde weerstand functioneren.

De tussen de 50°C en MAX°C regelbare warme lucht wordt gelijk­

matig over de verschillende niveaus verspreid. Deze functie is ideaal

voor het gelijktijdig bereiden van verschillende soorten voedsel

(vlees, vis) zonder menging van smaken en luchten. Delicate

kookwijze, geschikt voor cake, bisquitdeeg bladerdeeg enz.,

Inschakeling halve grill

In deze stand wordt de weerstand van de halve grill met infrarode

stralen ingeschakeld. Deze functie dient voor het roosteren of

gratineren van kleine traditionele gerechten.

Inschakeling volledige grill

In deze stand wordt de weerstand van de grill met infrarode stralen

ingeschakeld. Deze functie dient voor het roosteren of gratineren

van traditionele gerechten.De thermostaat moet tussen de 180÷200°C

worden gezet.

Volledige geventileerde grill

De, door de grillweerstand verwarmde lucht wordt door de ventilator

aangezogen om over het voedsel te verspreiden. De geventileerde

grill is een uitstekende vervanging van het braadspit en een garantie

voor goede resultaten met kip, worstjes en rood vlees, ook in grote

hoeveelheden.De thermostaat moet tussen de 180÷200°C worden

gezet.

Geventileerde weerstand onder

De, door de weerstand onder verwarmde lucht, wordt door de

ventilator aangezogen om over het voedsel te verspreiden. Deze

functie is ook geschikt voor het steriliseren van voedsel en kan

worden gebruikt tussen de 50 en MAX°C.

GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE GRILL

Het gebruik van de grill

De grill moet gebruikt worden met het rooster in de derde stand

van onderen, op ongeveer 12 cm van het oppervlak. U kunt de

hoogte aanpassen aan de persoonlijke smaak en de verschillende

vereisten van het voedsel. Alvorens het voedsel in de oven te

plaatsen moet u hem 5 minuten laten voorverwarmen.

"LED" KLOK

Specificaties

24 Uur klok met automatisch programma en kookwekker.

Functies

Duur kooktijd, einde kooktijd, manuele stand, klok, kookwekker.

Tijden instelbaar tot 23 uur en 59 minuten.

Weergave

Fluorescerende display met 4 cijfers van 7 segmenten voor de

afbeelding van de juiste tijd en de kooktijden.

Duur van de kooktijd of manuele werking = pansymbool

Automatische werking

= AUTO

Kookwekker,

= kloksymbool

Afhankelijk van de ingestelde functie zal het bijbehorende symbool

oplichten.

Programmering

Voor de programmering moet u de gewenste functietoets ingedrukt

houden en moet u binnen 5 seconden nadat u hem heeft losgelaten,

beginnen met het instellen van de tijd met de t en -.

Toets + en -

Als u de t en - indrukt zal de tijd toe- of afnemen met een

snelheid die zal toenemen naarmate u de toets langer ingedrukt houdt.

Instellen van de juiste tijd

Als u gelijktijdig twee willekeurige toetsen (duur kooktijd, einde kooktijd,

kookwekker) en de toets + of - indrukt  kunt u de gewenste tijd instellen.

Deze handeling zal de eventueel eerder ingestelde programma's wissen,

de contacten uitschakelen en het symbool AUTO doen gaan knipperen.

A

U

T

O

Kookwekker

Kooktijd

Einde kooktijd

Manueel

Tijd verkorten

Tijd verlengen

Manueel gebruik

Bij het indrukken van de manuele toets, worden de contacten van

het relais ingeschakeld, gaat het AUTO symbool uit en gaat het

pansymbool branden. De manuele werking is alleen mogelijk op het

eind van de automatische programmering of na het wissen ervan.

Automatische werking

Bij het indrukken van de duur of einde kooktijd toets, wordt de

programmering automatisch overgeschakeld van de manuele naar

de automatische werking.

Halfautomatische werking met duur van de kooktijd

Druk de duur kooktijd toets in en stel de gewenste tijd in met toets

+ of -. Het AUTO symbool zal ononderbroken gaan branden,

evenals dat van de duur van de kooktijd. Het relais wordt onmid­

dellijk ingeschakeld. Als het tijdstip van het einde van de kooktijd

overeenstemt met de juiste tijd, worden het relais en het symbool

van de duur van de kooktijd uitgeschakeld, gaat  het geluidssignaal

af en begint het AUTO symbool te knipperen.

Halfautomatische werking met einde kooktijd

Druk de einde kooktijd toets in. Op de display zal de juiste tijd worden

weergegeven. Selecteer het gewenste tijdstip voor het einde van de

kooktijd met toets +. De symbolen AUTO en duur kooktijd zullen ononder­

broken gaan branden. De contacten van het relais worden ingeschakeld.

Als het tijdstip van het eind van de kooktijd overeenstemt met de

juiste tijd, worden het relais en het symbool van de duur van de

kooktijd uitgeschakeld. Op het moment dat de tijd is verstreken

zal het AUTO symbool gaan knipperen, gaat het geluidssignaal

af en zullen zowel het duur kooktijd symbool als het relais uitgaan.

9

Содержание 1995 V W

Страница 1: ...Voor de keuken van uw leven 1995 V W NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN WEISUNG INSTRUCTIONS BOOKLET NL DE FR GB ...

Страница 2: ...gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten Afdanking moet worde...

Страница 3: ...worden geschonken aan de normen m b t de luchtverversing in het vertrek waar het fornuis wordt geplaatst LUCHTVERVERSING IN HET VERTREK Wij herinneren eraan dat dit apparaat in overeenstemming met de geldende normen uitsluitend mag worden geinstalleerd en gebruikt in een goed geventileerd vertrek met openingen in de muur of met speciale buizen die voortdurend voor voldoende natuurlijke of aangedre...

Страница 4: ...chakelaar en de elektrische installatie thuis geschikt zijn voor de belasting van het toestel Indien een vast apparaat niet uitgerust is met een voedingskabel en stekker dient de voedingsbron voorzien te worden van een stroomverbreker waarin de afstand tussen de contacten volledige uitschakeling mogelijk maakt in overeenstemming met overspan ningscategorie III zoals vereist is in de installatievoo...

Страница 5: ... temperaturen Om hem te vervangen moet u als volgt te werk gaan demonteer het beschermende glas A en vervang de verbrande lamp met een vergelijkbaar type en plaats vervolgens het glas weer terug DEMONTAGE VAN DE KOOKPLAAT Indien u vanwege reparaties of vervangingen bij de componenten in het toestel moet komen moet u de roosters verwijderen de branders en vlamverdelers verwijderen zie fig 3 de aan ...

Страница 6: ...p de handvatten van de pannen draai ze zo dat kinderen de pannen niet kunnen omgooien Draag geen wijde kleding en dergelijke als de branders zijn aangestoken brandend textiel kan ernstige wonden veroorzaken WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT DE OVEN Bij gebruik van de oven of de grill worden de bereikbare delen zeer heet het verdient aanbeveling om kinderen uit de buurt van het toestel te houden Ko...

Страница 7: ...weerstand om de ventilator heen N B Voordat u een functie instelt moet u eerst met de thermostaa tknop de gewenste temperatuur hebben ingesteld Thermostaatknop oven fig A1 Als u deze knop rechtsom draait kunt u een oventemperatuur instellen van 50 C tot MAX C Oven functiekeuzeknop fig B Als u de knop van de schakelaar rechtsom draait kunt u één van de onderstaand vermelde functies selecteren Opmer...

Страница 8: ...r klok met automatisch programma en kookwekker Functies Duur kooktijd einde kooktijd manuele stand klok kookwekker Tijden instelbaar tot 23 uur en 59 minuten Weergave Fluorescerende display met 4 cijfers van 7 segmenten voor de afbeelding van de juiste tijd en de kooktijden Duur van de kooktijd of manuele werking pansymbool Automatische werking AUTO Kookwekker kloksymbool Afhankelijk van de ingest...

Страница 9: ... de deurscharnieren u kunt u er gemakkelijk aan bezeren OVEN Maak de geëmailleerde delen ervan schoon met een met water en zeep bevochtigde spons Vetvlekken kunnen gemakkelijk worden verwijderd met warm water of een specifiek voor het reinigen van email bestemd middel verkrijgbaar in de handel Vermijd het gebruik van schuurmiddelen Automatische werking met duur en einde kooktijd Druk de duur kookt...

Страница 10: ...sten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebilde...

Страница 11: ...die eine angemessene natürliche oder Zwangsbelüftung gestatten die ständig und in hinreichender Weise sowohl die Zufuhr der für die Verbrennung erforderlichen Luft als auch die Abfuhr der verbrauchten Luft gewährleistet In dem besonderen Fall in dem im Raum nur dieses Gasgerät installiert ist muss eine Abzughaube über dem Gerät vorgesehen werden die die natürliche oder direkte Abfuhr der verbrauch...

Страница 12: ...sprechend den Installationsvorschriften eine zuverlässige Trennung vom Stromnetz gewährleistet Der gelb grüne Schutzleiter darf nicht von diesem Schalter unterbrochen werden Wichtig die Drähte haben folgende Farben gelb grün für die Erdung E blau für den Neutralleiter N braun für die Phase L Die elektrische Zuleitung darf keinen Kontakt mit Teilen haben die eine Temperatur von mehr als 50 C über d...

Страница 13: ...ige Lampe Zum Austauschen wie folgt vorgehen das Schutzglas A ausbauen und die defekte Lampe durch eine neue Lampe gleichen Typs ersetzen dann das Schutzglas wieder einbauen AUSBAU DER KOCHMULDE Wenn man für die Reparatur oder den Austausch auf die inneren Komponenten des Geräts zugreifen muss wie folgt vorgehen die Rippenroste Brennerdeckel und Brenner entfernen siehe Abb 3 und die Schrauben V au...

Страница 14: ...N Wenn der Backofen oder der Grill in Betrieb ist können die zugänglichen Teile sehr heiß werden Kinder in jedem Fall vom Gerät fernhalten Keinesfalls Speisen zum Garen direkt auf den Boden des Backofens legen Bei Unachtsamkeit besteht die Gefahr von Verletzungen an der Hand durch die Scharniere der Backofentür Verhindern Sie dass sich Kinder auf die geöffnete Backofentür setzen oder mit ihr spiel...

Страница 15: ...h rechts des Funktionenwahlschalters kann man eine der nachstehend aufgeführten Funktionen wählen ACHTUNG Die auf der Bedienblende angezeigte Temperatur entspricht nur dann der Temperatur im Zentrum des Backofens wenn die Funktion oder gewählt wurde MULTIFUNKTIONSBACKOFEN Der Backofen verfügt über Heizwiderstand im Boden Heizwiderstand in der Ecke Durch Drehen nach rechts des Temperaturwahlschalte...

Страница 16: ...nsetzen so dass er ca 12 cm von der Oberfläche entfernt ist Der Bediener kann die Einschubebenen je nach persönlichen Vorlieben und den unterschiedlichen Anforderungen der Speisen ändern Vor dem Einschub der Speisen den Backofen 5 Minuten vorheizen Programmierung Zum Programmieren muss man die gewünschte Funktionstaste drücken und innerhalb von 5 Sekunden nach Lösen der Taste die Zeit mit den Tast...

Страница 17: ...ER Zum Reinigen der Brenner der Kochmulde muss man die Brenner nach oben aus ihrem Sitz ziehen und für rund 10 Minuten in eine Lösung aus warmem Wasser und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel legen Nach dem Reinigen und Waschen die Brenner sorgfältig abtrocknen Stets kontrollieren dass die Öffnungen der Brenner nicht verstopft sind Man sollte diese Reinigung mindestens einmal wöchentlich oder...

Страница 18: ...EMENT Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concernant les Déchets d Équipements Électriques et Électroniques DEEE ou WEEE En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l environnement et la santé de l homme Le symbole présent sur l appareil ou sur la documentation qui...

Страница 19: ...t d air insupportable pour les occupants La cuisinière est équipée de 4 pieds pour un éventuel alignement en hauteur avec les meubles Fig 1 INSTALLATION IMPORTANT Le revêtement du meuble doit supporter des températures min 90 C Si l appareil doit être installé près des meubles observer les distances minimales prévues par le plan ci après AVERTISSEMENTS Avant d effectuer toute réparation ou interve...

Страница 20: ...avec une distance d ouverture des contacts qui permette la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III conformément aux règles d installation Le câble de terre jaune vert ne doit pas être interrompu par l interrupteur Important les fils du câble d alimentation ont les couleurs suivantes jaune vert pour la mise à la terre E bleu pour le neutre N marron pour la phase L...

Страница 21: ...er les composants interns il faut La lampe four utilisée est de type spécial résistant aux températures élevées Afin de pouvoir la remplacer démonter le verre de protection A et remplacer la lampe brûlée par une du même type ensuite remonter le verre de protection DEMONTAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL Retirez lz couvercle de verre de sa position glissant outre de lui vers le haut Enlever les grilles en...

Страница 22: ...IROIR INFERIEUR fig A N introduisez pas de matériaux inflammables ou en plastique dans le chauffe plats positionné au dessous du four UTILISATION DE LA TABLE DE TRAVAIL UTILISATION DES BRULEURS A GAZ Les symboles suivants se trouvent sur le bandeau de commande près de chaque bouton Disque plein robinet fermé Grande flamme ouverture maximale Petite flamme ouverture minimale La position de minimum s...

Страница 23: ...i de porc 160 170 70 100 1 1 2 Rôti de boeuf 170 190 40 60 1 1 2 Filet de boeuf 170 180 35 45 1 1 5 Roast Beef 180 190 40 45 1 1 5 Rôti d agneau 140 160 100 130 1 5 Poulet rôti 180 70 90 1 1 2 Canard rôti 170 180 100 160 1 5 2 Oie rôti 160 180 120 160 3 3 5 Dindon rôti 160 170 160 240 5 env Lapin rôti 160 170 80 100 2 env Lievre rôti 170 180 30 50 2 env Poisson 160 180 d après poids Gâteaux Pâtiss...

Страница 24: ...nnement en manuel En appuyant sur le bouton de manuel les contacts du relais se branchent le symbole AUTO s éteint le symbole de casserole apparaît Le fonctionnement manuel a lieu seulement à la fin de la programmation automatique ou après que celle ci a été éliminée Fonctionnement automatique En appuyant sur le bouton de durée ou de fin cuisson le programmateur se commute automatiquement de la fo...

Страница 25: ... retentit et le symbole de durée et le relais s éteignent Compte minutes Appuyer sur le bouton compte minutes et sélectionner le temps de cuisson désiré avec le bouton ou Pendant le fonctionnement du compte minute le symbole de la cloche apparaît À la fin du temps choisi la sonnerie retentit et le symbole de la cloche s éteint Signal acoustique Le signal acoustique se met en marche à la fin d une ...

Страница 26: ...on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as househ...

Страница 27: ...there must be a hood over the appliance to ensure the natural and direct removal of spent air with a vertical straight duct of length equal to at least twice the diameter and a minimum section of at least 100 cm2 For the indispensable entry of fresh air into the room there must be a similar 100 cm2 opening directly to the outside situated at a height near floor level so that it is not blocked eith...

Страница 28: ...e is working correctly Check that unit voltage and power marked on the rating plate applied on the appliance are correct for the supply If an fixed appliance is not equipped with supply cable and plug the power supply must be fitted with a disconnect switch in which the distance between contacts permits total disconnection in accordance with overvoltage category III as required by installation reg...

Страница 29: ... fig 3 unscrew the visible screws V placed on the work top see fig 4 Disassemble the work top by unscrewing the 4 rear screws A see fig 5 WARNINGS Isolate the cooker from the electricity supply before attempting to replace the oven lamp The oven lamp used is of a special type withstanding high temperatures To replace it act as follows disassemble the protecting glass A and replace the burnt lamp w...

Страница 30: ...wn door as a stool to reach above cabinets WARMING CABINET fig A You must not place inflammable materials or plastic utensils in the warming cabinet placed below the oven WORK TOP USE USING GAS BURNERS The following symbols are on the control panel next to each knob Black circle gas off Large flame maximum setting Small flame minimum setting The minimum position is at the end of the anti clockwise...

Страница 31: ... thermostat knob fig B and depending on the models one or more functions Oven off Oven light 60 max Upper lower heating element on Upper heating element on Lower heating element on Grill element on turnspit NATURAL CONVECTION OVENS Dish Temp C Minutes Weight kg Firs courses Lasagne 200 220 20 25 0 5 Oven pasta 200 220 25 30 0 5 Creole rice 200 230 20 25 0 5 Pizza 210 230 30 45 0 5 Meat Roast veal ...

Страница 32: ...eating elements operate together This is the traditional cooking very good for roasting joints ideal for biscuits baked apples and crisping food You obtain very good results when cooking on a shelf adjusting the temperature between 50 and MAX C Fan oven Both the fan and the circular heating element operate together The hot air adjustable between 50 and MAX C is evenly distributed inside the oven T...

Страница 33: ...de if the time of day on the clock falls within the cooking start and end times To correct the setting error change the cooking time or cooking end time The relays switch off when a setting error is made Cancelling a setting To cancel a setting press the cooking time button and then press the button until 00 00 appears on the display A set programme will automatically cancel on completion The symb...

Страница 34: ...536693 0606 Voor de keuken van uw leven ATAG ETNA PELGRIM HOME PRODUCTS B V AFDELING SERVICE POSTBUS 249 6920 AE DUIVEN ...

Отзывы: