background image

92

92

2.2   巻 き

 

停止ポジションAにあるクラウン 

5

時計を着用している際に、時計を腕の動きで巻くことので

きる自動メカニカルムーブメントを有しています。つまり通

常は、手動で時計を巻く必要がありません。しかし時計が

止まってしまった場合、時計回りの方向にクラウン 

5

  を数 

回回せば再び動かすことができます。しっかりと時計を巻

ききれば、約42 時間分の動力を確保できます。

 

注意

 

防止メカニズムによりムーブメントの巻きすぎを防 

 

ぎます。

 

2.3   時間の設定

 

クラウン 

5

 をポジション 

C

 まで引っ張り出します

時間を設定するには、クラウン 

5

  を二コマ分、ポジショ

ン 

C

まで引き出し、必要に応じてクラウンを回し針を動

かします。時針が12時を通過する際に、それが真 夜中な

のか(日付が変更されます)正午なのかがわかります。前

もって変更された日付が変わっていないかをチェックして

ください。一旦設定が完了したら停止ポジション

A

にクラ

ウンを押し戻してください。針が再び動き出します。

 

注意

 

秒の時間設定まで正確に行うために、中央の秒針

3

 

 

がちょうど12時を指している時に、クラウンをポジ 

 

ション

C

 まで引き出し、時報に合わせてクラウンを 

 

押し 戻 すようお勧 めします。

日本

Содержание 1948 for Him - Automatic

Страница 1: ...U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...1 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm Artena Day Date 40 mm Adventic GMT Manufacture 42 mm 1...

Страница 3: ......

Страница 4: ...3 T A B L E O F C O N T E N T S 4 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 8 Artena Day Date 40 mm 12 Adventic GMT Manufacture 42 mm 16 Important Advice ENGLISH 3...

Страница 5: ...A 5 B C 4 3 1 2 4 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Central seconds hand 4 Date indicator 5 Setting crown ENGLISH 4...

Страница 6: ...date change at midnight NOTES Once the setting is complete always push the crown back in against the case to safeguard the watch s water resistance Never operate the crown underwater or when it is sti...

Страница 7: ...he 12 o clock position you will see whether it is indicating midnight the date changes or midday the date does not change Check that the date set previously has not changed Once the setting is complet...

Страница 8: ...ate appears in the window 4 Then push the crown 5 back in against the case to the rest position A NOTE During this operation your watch continues to run normally hence the time does not need to be cor...

Страница 9: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 8 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Central seconds hand 4 Date indicator 5 Day indicator 6 Setting crown ENGLISH 8...

Страница 10: ...tion and time setting operations on your watch are performed by means of the 3 position crown 6 A Rest position B Rapid date correction position C Local time setting position with stop seconds and dat...

Страница 11: ...setting is complete push the crown back in against the case to the rest position A The hands will restart NOTE For a time setting accurate to the second we recommend pulling the crown out to position...

Страница 12: ...ectdateappearsinthewindow 4 Thenpushthe crown 6 back in against the case to the rest position A NOTE During this operation your watch continues to run normally hencethetimedoesnotneedtobecorrected IMP...

Страница 13: ...3 5 4 2 1 6 A B C 12 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 2nd time zone hour hand 5 Date indicator 6 Setting crown ENGLISH 12...

Страница 14: ...ting is complete always push the crown back in against the case to safeguard the watch s water resistance Never operate the crown underwater or when it is still wet 2 2 WINDING CROWN 6 IN REST POSITIO...

Страница 15: ...osition the hands 1 and 2 to the desired local time When the hour hand passes the 12 o clock position you will see whether it is indicating midnight the date changes or midday the date does not change...

Страница 16: ...ULLED OUT TO INTERMEDIATE POSITION B Pull the crown 6 out one notch to position B Turn it coun terclockwise until the correct date appears in the window 5 Then push the crown 6 back in against the cas...

Страница 17: ...repea ted handling of the case ageing of the sealing compo nents and high temperature variations e g from hot sun to cold water may get the better of the most water resistant case Since water and moi...

Страница 18: ...a damp soft cloth After bathing in seawater rinse the watch in fresh water and leave it to dry out completely Avoid leaving your watch in places exposed to high variations in temperature or humidity e...

Страница 19: ...g of the oil and grease To ensure irreproachable maintenance service and safeguard the warranty validity always entrust your watch to an Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent...

Страница 20: ...th household waste It must be taken to an approved collection point By following this procedure you will contribute to protecting the environment and human health Recycling of materials helps conserve...

Страница 21: ......

Страница 22: ...21 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 22 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 26 Artena Day Date 40 mm 30 Adventic GMT Manufacture 42 mm 34 Wichtige Hinweise DEUTSCH 21...

Страница 23: ...A 5 B C 4 3 1 2 22 1 A N Z E I G E N F U N K T I O N E N 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zentraler Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Einstellkrone DEUTSCH 22...

Страница 24: ...rrektur C Stellung f r die Uhrzeiteinstellung mit Sekun denstopp und Datumswechsel bei Mitternacht BEMERKUNGEN Stossen Sie nach beendeter Einstellung die Krone immer gegen das Geh use zur ck damit die...

Страница 25: ...STELLUNG KRONE 5 IN DIE STELLUNG C HERAUSGEZOGEN Um die Zeit einzustellen ziehen Sie die Krone 5 um zwei Stufen in die Stellung C heraus Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn bis die ge...

Страница 26: ...UNG B Ziehen Sie die Krone 5 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis das richtige Datum bei der Datumsanzeige 4 erscheint Stossen Sie die Krone 5 wieder in die Ruhes...

Страница 27: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 26 1 A N Z E I G E N F U N K T I O N E N 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zentraler Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Wochentagsanzeige 6 Einstellkrone DEUTSCH 26...

Страница 28: ...ektur und die Zeiteinstellung der Uhr erfolgen ber die Krone 6 mit 3 Stellungen A Ruhestellung B Stellung f r die Datumsschnellkorrektur C Stellung f r die Einstellung der Ortszeit mit Sekundenstopp u...

Страница 29: ...d Dr cken Sie nach erfolgter Einstellung die Krone wieder gegen das Geh use in die Ruhestellung A Die Zeiger laufen weiter BEMERKUNG F r eine sekundengenaue Einstellung empfehlen wir Ihnen die Krone i...

Страница 30: ...Datumsanzeige 4 erscheint Stossen Sie die Krone 6 wieder in die Ruhestellung A hinein BEMERKUNG W hrend Sie diese Einstellung vornehmen l uft die Uhr normal weiter Es ist somit keine Korrektur der Uh...

Страница 31: ...3 5 4 2 1 6 A B C 30 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zeiger der kleinen Sekunde 4 Stundenzeiger der zweiten Zeitzone 5 Datumsanzeige 6 Einstellkrone DEUTSCH 30...

Страница 32: ...rnacht BEMERKUNGEN Stossen Sie nach beendeter Einstellung die Krone immer gegen das Geh use zur ck damit die Was serdichtigkeit der Uhr gew hrleistet ist Bet tigen Sie niemals die Krone unter Wasser o...

Страница 33: ...ten Drehen Sie dann die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn bis die gew nschte Ortszeit durch die Zeiger 1 und 2 angezeigt wird Beim Drehen des Stun denzeigers ber 12 Uhr hinweg k nnen Sie erkennen...

Страница 34: ...B Ziehen Sie die Krone 6 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn bis das richtige Datum bei der Datumsanzeige 5 erscheint Stos sen Sie die Krone 6 wieder in die R...

Страница 35: ...ungs prozesse beim Dichtungsmaterial sowie starke Tempe raturschwankungen z B von der prallen Sonne ins kalte Wasser selbst dem dichtesten Geh use zusetzen Wasser kann eindringen und zu kostspieligen...

Страница 36: ...eerwasser mit S sswasser ab und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Vermeiden Sie es die Uhr starken Temperatur und Feuchtigkeitsschwankungen extremen Temperaturen direkterSonneneinstrahlungoderstarke...

Страница 37: ...den kann Um einen makellosen Service sicherzustellen und die G ltigkeit der Garantie zu erhalten wenden Sie sich immer an ein Eterna Fachgesch ft oder an eine Eterna Generalvertretung Sollten Sie weit...

Страница 38: ...l Es soll an die lokalen autorisierten R ckgabeund Sammelsysteme zur ckgegeben werden Durch Einhalten dieses Verfahrens leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt und an die menschliche Gesundheit Das Re...

Страница 39: ......

Страница 40: ...39 39 T A B L E D E S M A T I R E S 40 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 44 Artena Day Date 40 mm 48 Adventic GMT Manufacture 42 mm 52 Recommandations importantes FRAN AIS...

Страница 41: ...A 5 B C 4 3 1 2 40 40 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille centrale des secondes 4 Indication de la date 5 Couronne de r glage FRAN AIS...

Страница 42: ...n rapide de la date C Position de r glage de l heure avec stop seconde et changement de la date au passage minuit REMARQUES Une fois le r glage effectu repoussez toujours la couronne contre la bo te f...

Страница 43: ...SE L HEURE COURONNE 5 TIR E EN POSITION C Pour effectuer la mise l heure tirez la couronne 5 de deux crans jusqu en position C Tournez la dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aigui...

Страница 44: ...SITION INTERM DIAIRE B Tirez la couronne 5 d un cran en position B Tournez la dans le sens horaire jusqu ce que la date correcte appa raisse dans le guichet 4 Repoussez ensuite la couronne 5 contre la...

Страница 45: ...4 5 3 1 2 44 44 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille centrale des secondes 4 Indication de la date 5 Indication du jour 6 Couronne de r glage F...

Страница 46: ...montre s effectuent par l interm diaire de la couronne 6 qui comporte 3 positions A Position de repos B Position de correction rapide de la date C Position de r glage de l heure locale avec stop secon...

Страница 47: ...glage effectu repoussez la couronne contre la bo te en position de repos A Les aiguilles red marrent REMARQUE Pour une mise l heure la seconde pr s nous vous recommandons de tirer la couronne en posi...

Страница 48: ...orrecte appa raisse dans le guichet 4 Repoussez ensuite la couronne 6 contre la bo te en position de repos A REMARQUE Durant cette manipulation votre montre continue fonctionner normalement et ne n ce...

Страница 49: ...48 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille de petite seconde 4 Aiguille des heures du 2 me fuseau horaire 5 Indication de la date 6 Couronne de r...

Страница 50: ...ement de la date au passage minuit REMARQUES Une fois le r glage effectu repoussez toujours la couronne contre la bo te fin de pr server l tan ch it de la montre N actionnez jamais la cou ronne sous l...

Страница 51: ...n position C L aiguille de petite seconde 3 s arr te Tour nez la ensuite dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aiguilles 1 et 2 sur l heure locale d sir e Lorsque l aiguille des heu...

Страница 52: ...4 CORRECTION RAPIDE DE LA DATE COURONNE 6 TIR E EN POSITION INTERM DIAIRE B Tirez la couronne 6 d un cran en position B Tournez la dans le sens antihoraire jusqu ce que la date correcte apparaisse da...

Страница 53: ...issement des composants assurant l tanch it ainsi que de fortes variations de temp rature du soleil ardent l eau froide par exemple peuvent avoir raison du bo tier le plus tanche Lesinfiltrationsd eau...

Страница 54: ...g rement humide Apr s une baignade dans de l eau de mer rincez la l eau douce et laissez la s cher compl tement Evitez de laisser votre montre dans des endroits expos s de fortes variations de temp r...

Страница 55: ...ommager le mouvement Pour b n ficier d un service d entretien irr prochable et pour que la garantie reste valable adressez vous toujours un revendeur autoris Eterna ou un agent g n ral Eterna agr Pour...

Страница 56: ...l doit tre remis un point de collecte agr En effectuant cette d marche vous contribuerez la protection de l environnement et de la sant humaine Le recyclage des mat riaux permettra de conserver des re...

Страница 57: ......

Страница 58: ...57 57 T A B L A D E C O N T E N I D O 58 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 62 Artena Day Date 40 mm 66 Adventic GMT Manufacture 42 mm 70 Recomendaci n importante ESPAGNOL...

Страница 59: ...A 5 B C 4 3 1 2 58 58 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero central 4 Indicador de fecha 5 Corona de ajuste ESPAGNOL...

Страница 60: ...ci n de ajuste de hora con parada de segundos y cambio de fecha a medianoche NOTAS Una vez que haya realizado los ajustes presione siempre la corona contra la caja para mantener la resistenciaacu tica...

Страница 61: ...ee Cuando el horario sobrepasa la posici n de las 12 en punto podr observar si indica las 12 de la noche la fecha cambia o las 12 del mediod a la fecha no cambia Compruebe que la fecha que se ha ajust...

Страница 62: ...arezca la fe cha correcta en la ventana 4 Presione de nuevo la corona 5 contra la caja para dejarla en la posici n de reposo A NOTA Durante esta operaci n su reloj sigue funcionando con normalidad por...

Страница 63: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 62 62 RELOJ 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero central 4 Indicador de fecha 5 Indicador de d a 6 Corona de ajuste 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S ESPAGNOL...

Страница 64: ...las ope raciones de ajuste de hora de su reloj se realizan gracias a la corona 6 que dispone de 3 posiciones A Posici n de reposo B Posici n de correcci n r pida de fecha C Posici n de ajuste de hora...

Страница 65: ...cambia o las 12 del mediod a la fecha no cambia Compruebe que la fecha que se ha ajustado pre viamente no ha cambiado Una vez que se han completado los ajustes presione de nuevo la corona contra la c...

Страница 66: ...CI N R PIDA DE FECHA PONERLACORONA6ENLAPOSICI NINTERMEDIAB Tire de la corona 6 un punto hasta la posici n B G rela en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fe cha correcta en la ven...

Страница 67: ...3 5 4 2 1 6 A B C 66 66 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero peque o 4 Horario de la segunda zona horaria 5 Indicador de fecha 6 Corona de ajuste ESPAGNOL...

Страница 68: ...haya realizado los ajustes presione siempre la corona contra la caja para mantener la resistencia acu tica del reloj No manipule la coro na bajo el agua o cuando siga mojada 2 2 DAR CUERDA CORONA 6 EN...

Страница 69: ...as 1 y 2 hasta poner la hora local deseada Cuando el horario sobrepasa la posici n de las 12 en punto podr observar si indica las 12 de la noche la fecha cambia o las 12 del mediod a la fecha no cambi...

Страница 70: ...Tire de la corona 6 un punto hasta la posici n B G rela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que apa rezca el d a correcto en la ventana 5 Presione de nuevo la corona 6 contra la caja...

Страница 71: ...i n repetida de la caja el envejecimiento de los componentes de cierre y las grandes variaciones de temperatura ej del caluroso sol al agua fr a podr an estropear la caja resistente al agua Dado que l...

Страница 72: ...de un trapo suave h medo Tras ba arlo en agua marina aclare el reloj en agua fresca y d jelo secarse completamente Evite dejar el reloj en lugares expuestos a grandes variaciones de temperatura o de...

Страница 73: ...aceite y de la grasa Para asegurarse un servicio de mantenimiento irreprochable y mantener la validez de la garant a conf e siempre su reloj a un vendedor autorizado por Eterna o a un agente general...

Страница 74: ...tirarse junto con la basura normal Debe llevarse a un punto aprobado por la colecci n Al seguir este procedimiento contribuir a proteger el medio ambiente y la salud Reciclar materiales ayuda a conser...

Страница 75: ......

Страница 76: ...75 75 76 Legacy 1948 79 Artena 82 Adventic GMT 78...

Страница 77: ...A 5 B C 4 3 1 2 76 76 1 1 2 3 4 5...

Страница 78: ...77 77 2 2 1 50 5 3 5 3 5 3 A B C 2 2 5 A 5 42...

Страница 79: ...78 78 2 3 5 C 5 C 12 A 3 12 C 2 4 5 B 5 B 4 5 A 8 00 2 00...

Страница 80: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 79 79 1 1 2 3 4 5 6...

Страница 81: ...80 80 2 2 1 30 3 3 6 A B C B 2 2 6 C 6 C 12 A...

Страница 82: ...81 81 3 12 C 2 3 6 B 6 B 5 6 A 2 4 6 B 6 B 4 6 A 10 00 12 00...

Страница 83: ...3 5 4 2 1 6 A B C 82 82 1 2 3 4 2 5 6 1...

Страница 84: ...83 83 2 2 1 50 5 6 3 A B 2 C 2 2 6 A 6 65...

Страница 85: ...84 84 2 3 6 C 6 B 2 6 C 3 1 2 12 2 6 B 4 2 6 A 3 3 12 C 2 4 6 B 6 B 5 6 A...

Страница 86: ...85 85 8 00 2 00...

Страница 87: ...86 86 2 1 Eterna Eterna Eterna Eterna...

Страница 88: ...87 87 4 Eterna Eterna Eterna Eterna www eterna com...

Страница 89: ......

Страница 90: ...89 89 90 Legacy 1948 for Him 94 Artena 97 Adventic GMT 102...

Страница 91: ...A 5 B C 4 3 1 2 90 90 1 1 2 3 4 5...

Страница 92: ...91 91 2 2 1 50 m 5 3 5 A B C...

Страница 93: ...92 92 2 2 A 5 5 42 2 3 5 C 5 C 12 A 3 12 C...

Страница 94: ...93 93 2 4 5 B 5 B 4 5 A 8 00 p m 2 00 a m...

Страница 95: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 94 94 1 2 3 4 5 6 1...

Страница 96: ...95 95 2 2 1 30 m 3 3 6 A B C B 2 2 6 C 6 C...

Страница 97: ...96 96 12 A 3 12 C 2 3 6 B 6 B 5 6 A 3 12 C...

Страница 98: ...3 5 4 2 1 6 A B C 97 97 1 2 3 4 5 6 1...

Страница 99: ...98 98 2 2 1 50 m 5 6 A B C...

Страница 100: ...99 99 2 2 A 6 6 65...

Страница 101: ...100 100 2 3 6 C 6 B 6 C 3 1 2 12 B 6 4 6 A 3 3 12 C...

Страница 102: ...101 101 2 4 6 B 6 B 5 6 A 8 00 p m 2 00 a m...

Страница 103: ...102 102 2 1 Eterna Eterna...

Страница 104: ...103 103 Eterna Eterna...

Страница 105: ...104 104 4 Eterna Eterna Eterna Eterna www eterna com...

Страница 106: ...105 105...

Страница 107: ......

Страница 108: ...107 107 108 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 113 Artena Day Date 40 mm 117 Adventic GMT Manufacture 42 mm 122...

Страница 109: ...A 5 B C 4 3 1 2 108 108 1 1 2 3 4 5...

Страница 110: ...109 109 2 2 1 50 5 5 3 A B C...

Страница 111: ...110 110 2 2 5 A 5 42...

Страница 112: ...111 111 2 3 5 C 5 C 12 A C 3 12...

Страница 113: ...112 112 2 4 5 B 5 B 4 5 A 20 00 2 00...

Страница 114: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 113 113 1 1 2 3 4 5 6...

Страница 115: ...114 114 2 2 1 30 3 6 3 A B C...

Страница 116: ...115 115 C 2 2 6 C 6 C 12 A C 3 12...

Страница 117: ...116 116 2 3 6 B 6 B 5 6 A 2 4 6 B 6 B 4 6 A 22 00 00 00...

Страница 118: ...3 5 4 2 1 6 A B C 117 117 1 2 3 4 5 6 1...

Страница 119: ...118 118 2 2 1 50 5 6 3 A B C 2 2 6 A...

Страница 120: ...119 119 6 65 2 3 6 C 6 B 6 C 3 1 2 12...

Страница 121: ...120 120 6 B 4 6 A 3 C 3 12 2 4 6 B 6 B 5 6 A...

Страница 122: ...121 121 20 00 2 00...

Страница 123: ...122 122 2 1 Eterna...

Страница 124: ...123 123 Eterna...

Страница 125: ...124 124 4 Eterna Eterna www eterna com...

Страница 126: ...125 125...

Страница 127: ...126 126...

Страница 128: ...127 127...

Страница 129: ...128 128...

Страница 130: ...129 129...

Страница 131: ...130 130...

Страница 132: ...131 131...

Страница 133: ...132 132...

Страница 134: ...3 5 4 2 1 6 A B C 133 133...

Страница 135: ...134 134...

Страница 136: ...135 135...

Страница 137: ...136 136...

Страница 138: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 137 137...

Страница 139: ...138 138...

Страница 140: ...139 139...

Страница 141: ...140 140...

Страница 142: ...141 141 A 5 B C 4 3 1 2...

Страница 143: ...142 142 141 137 133 129...

Страница 144: ...eterna com 94E5000132...

Отзывы: