background image

 

 

para  luego  proceder  con  las op eraciones  de  mantenimiento,  utilizando  las med idas  de  seguridad  para  la  seguridad 

personal (guantes, gafas de seguridad, etc.).  

 

1.5 - DOSIFICACIÓN DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TÓXICOS  

Para  evitar  daños a   las per sonas  o cosa s  que s ean  causados  por  líquidos  nocivos  o  por  aspiración  de  vapores  tóxicos, 

además de respetar las inst rucciones que se encuentran en el presente manual, es necesario tener bien presente las siguientes 

normas:  

•   Operar según lo que recomiendan los productores del líquido que se va a utilizar.  

•      Controlar  que  la  parte  hidráulica  de  la  bomba  no  muestre  averías  o  roturas  y  la  bomba  se  debe  utilizar  sólo  

 

si está en perfectas condiciones.  

•      Utilizar  tubos  adecuados  al l íquido  y a las   condiciones  de op eración  de  la  instalación,  introduciéndolos  even- 

 

tualmente en protecciones de PVC.  

•   Antes de desactivar la bomba dosificadora, se debe neutralizar la parte hidráulica con reactivos oportunos.  

 

1.6 - MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA  

 

1.6.1 - MONTAJE  

Todas las bombas dosificadoras que producimos se suministran ya montadas. Para mayor detalle, consulte el anexo,  al final 

del  presente  manual  donde  se  encuentran los   dibujos  del  esquema  de armado de las  bombas  y t odos  los  detalles  con  su 

nomenclatura correspondiente, lo cual permite tener un cuadro completo de los componentes de la bomba. Dichos dibujos son, 

en todo caso indispensables en el caso se deba proceder al reconocimiento de piezas con malfuncionamiento o defectuosas.  

 

1.6.2 - DESMONTAJE  

Para desmontar la bomba, o antes de efectuar una intervención sobre la misma, es necesario:  

1.   A segurarse  que  la  misma  esté  desactivada  eléctricamente  (por  ambas  polaridades),  desconectando  los  con- 

 

ductores  de los punto s  de contacto de l a  red  a través   de  la  apertura del interruptor  omnipolar  con  una  dis- 

 

tancia mínima entre los contactos de 3 mm (Fig. 4).  

2.    Eliminar  de  la  manera  más  adecuada  (poniendo  la  máxima  atención),  la p resión  existente  en  el tu bo  de  impul- 

 

sión.  

•  

27

  •

Содержание BH3-V

Страница 1: ...etatronds com IT NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE UK OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE FR NOTICE D INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN ES NORMAS DE INSTALACI N USO Y MANUTENCI N UNI EN ISO...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ther details provides for p unitive actions in case of illeg al disposal of such waste FR DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATION SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES REBUTS D APPAREILLAGES LECTRIQ...

Страница 5: ...O TOSSICI 3 1 6 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA POMPA 3 2 0 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO POMPE PERISTALTICHE 4 2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 4 2 2 MATERIALI A CONTATTO CON L ADDITIVO 5 2 3 CORREDO 5 3 0 IN...

Страница 6: ...danni derivanti da usi imp ropri erronei ed irragionevoli 1 4 RISCHI Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrit della pompa in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi a perso...

Страница 7: ...LLA POMPA 1 6 1 MONTAGGIO Tutte le pompe dosatrici da noi prodotte vengono normalmente fornite gi assemblate Per maggiore chiarezza di esposizione si pu consultare l allegato in fondo al manuale dove...

Страница 8: ...ressa ritorna nella sua forma originale producendo un aspirazione di fluido in con seguenza della depressione creata Il fluido seguir il rullo finch il tubo non verr pi compresso A questo punto un sec...

Страница 9: ...h bar kg lb mm in mm in mm in Watts giri min rpm mm BH3 V 100 1 1 50 3 31 170 6 69 108 4 25 183 7 20 25 150 9 6x15 9 2 2 MATERIALE A CONTATTO CON L ADDITIVO Tubetto di schiacciamento Santoprene Norpr...

Страница 10: ...istanza minima tra i con tatti di mm 3 Prima di accedere ai dispositivi di collegamento tutti i c ircuiti di alimentazione debbono esse re interrotti Fig 4 c Ubicare la pompa come in figura 5 tenendo...

Страница 11: ...nserita immergere il filtro in una soluzione di acido cloridrico ed attendere che l acido termini la sua azione di pulizia f alimentare di nuovo la pompa facendola lavorare con acido cloridrico per 5...

Страница 12: ...8...

Страница 13: ...ANGEROUS LIQUID DOSAGE 11 1 6 ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 11 2 0 PERISTALTIC PUMPS OPERATING PRINCIPLES 12 2 1 COMMON FEATURES 12 2 2 MATERIALS IN CONTACT WITH THE ADDITIVE 13 2 3 ACCESSORIES...

Страница 14: ...cas e of doubt please contact our offices for further inf ormation about the c haracteristics of the p ump and its proper use The manufactures cannot be held res ponsible for damage deriving f rom imp...

Страница 15: ...pump head with the proper reagent liquid 1 6 ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 1 6 1 ASSEMBLY All metering pumps are normally supplied fully assembled For greater clarity please consult the explod e...

Страница 16: ...ompressed tube r egains original form and sucks fluid into the formed vacuum The fluid will follow the roller until tube is not compressed any more then to avoid a flow back a second roller compress t...

Страница 17: ...h POWER SPEED l h bar kg lb mm in mm in mm in Watts giri min rpm mm BH3 V 100 1 1 50 3 31 170 6 69 108 4 25 183 7 20 25 150 9 6x15 9 2 2 MATERIALS IN CONTACT WITH THE ADDITIVE Hose Santoprene Norprene...

Страница 18: ...e supply mains by means of a single pole circuit breaker having a minimum distance o f 3 mm between th e contacts Before accessing any of the electrical parts make sure that all the supply circuits ar...

Страница 19: ...t it operate with water for 5 to 10 minutes e switch OFF the pump dip the filter into a hydrochloric acid solution and wait until the a cid finishes cleaning f switch ON the pump again and operate it...

Страница 20: ...16...

Страница 21: ...6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 19 2 0 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT POMPES PERISTALTIQUES 20 2 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 20 2 2 MATERIAUX EN CONTACT AVEC L ADDITIF 21 2 3 FOURNITURE STANDARD 21 3...

Страница 22: ...peut t re consid r responsable d ventuels dommages provoqu s par des emplois impropres erron s et irrationnels 1 4 RISQUES Apr s avoir retir l emballage v rifier si la pompe est en bon tat en cas de d...

Страница 23: ...1 6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 1 6 1 MONTAGE Toutes les pompes doseuses que nous produisons sont normalement fournies d j assembl es Pour plus de d tails on peut consulter l annexe la fin du ma...

Страница 24: ...t et donc la partie d un tube pr c demment comprim e retourne sa forme originale en produisant une aspiration de fluide A ce stade un second rouleau est d j en train de comprimer le tube pour viter un...

Страница 25: ...C type cristal transparent flexible de 4 m 1 manuel d instructions PORTATA PRESS MASSIMA MASSIMA DIMENSIONI D INGOMBRO MAX PESO NETTO MAX OVERALL DIMENSIONS POTENZA GIRI MOTORE ASSORBITA MAX MAX FLOW...

Страница 26: ...distance m inimum entre les contacts de 3 mm Avant d acc der aux di spositifs de raccordement tous les circuits d alimentation doi vent tre interrompus Dessin 4 c Placer la pompe comme au dessin 4 en...

Страница 27: ...ion d acide chlorhydrique et attendre que l acide ter mine son travail de nettoyage f alimenter de nouveau la pompe en la faisant fonctionner pendant 5 minutes avec de l acide chlorhydrique en r alisa...

Страница 28: ...24...

Страница 29: ...6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 27 2 0 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBAS PERIST LTICAS 28 2 1 CARACTER STICAS T CNICAS 28 2 2 MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 29 2 3 DOTACI N 29 3 0 IN...

Страница 30: ...ciones sobre el tipo de bom ba que s e encuentra en s u poder y el uso correcto al cual ha sido destinada El constructor no podr ser considerado responsable por los eventuales da os que deriven de u s...

Страница 31: ...e neutralizar la parte hidr ulica con reactivos oportunos 1 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 1 6 1 MONTAJE Todas las bombas dosificadoras que producimos se suministran ya montadas Para mayor detalle...

Страница 32: ...elve a su form a original produciendo una aspiraci n de fluido por consecuencia de la depresi n que se ha creado El fluido seguir al rodillo hasta que el tubo no vuel va a s er comprimido En este mo m...

Страница 33: ...al transparente flexible de 4 m n 1 set de instrucciones n 1 destornillador TIPO PORTATA PRESS MASSIMA MASSIMA DIMENSIONI D INGOMBRO MAX PESO NETTO MAX OVERALL DIMENSIONS POTENZA GIRI MOTORE TUBETTO A...

Страница 34: ...tenga una distancia m nima entre los contactos de 3 mm antes de tener acceso a los dispositivos de conexi n todos los circuitos deben estar interrumpidos Fig 4 c Ubicar la bomba como se indica en la...

Страница 35: ...r o en u na soluci n de cido clorh drico y esperar que el cido ter mine su acci n de limpieza f Alimentar nuevamente la bom ba haci ndola funcionar con cido clor h drico durante 5 minutos realizando u...

Страница 36: ...32...

Страница 37: ...VISTE ESPLOSE EXPLODED VIEWS VUES D ENSEMBLE ESQUEMA DE ARMADO 33...

Страница 38: ...Hydraulic casing 2 Distanziale Spacer 3 Motoriduttore Gear motor 4 Scheda elettronica di alimentazione Circuit board 5 Cassa posteriore Rear casing 6 Portarullini Rollers holder 7 Tubo di schiacciame...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ATRON FRANCE 1 Mail Gay Lussac 95000 Neuville Sur Oise Tel 33 0 1 34 48 77 15 Fax 33 0 1 78 76 73 95 3 rd Mytishenskaya 16 2 129626 Moscow RUSSIA Phone 7 495 787 1459 Fax 7 495 787 1459 RUSSIAN FEDERA...

Отзывы: