background image

Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com 

55.

Sicherheitsmaßnahmen

Die Bedienungsanleitungen für den Lifter 

als auch für das Hebetuch müssen vor 

Gebrauch sorgfältig gelesen werden, um 

Verletzungen während Handhabung und 

Gebrauch des Produkts zu vermeiden.

Es ist wichtig, dass das Hebetuch mit jedem 

einzelnen Benutzer und für jede Hebesituation 

individuell getestet wird. Entscheiden Sie, ob mehr 

als ein Helfer benötigt wird.

Planen Sie den Hebetransport im Voraus, um 

sicherzustellen, dass alles so sicher und störungs-

frei wie nur möglich abläuft. Denken Sie an eine 

ergonomische Arbeitsweise. 

Bewerten Sie die Risiken und machen Sie sich ent-

sprechende Notizen. Sie als Pfleger/Betreuer sind 

für die Sicherheit des Benutzers verantwortlich.

Heben Sie einen Benutzer niemals 

vom Startpunkt aus höher an, als für 

die Durchführung des Hebetransports 

unbedingt notwendig ist. Lassen Sie den 

Benutzer während des Hebetransports 

niemals unbeaufsichtigt.

Stellen Sie stets sicher, dass der 

Benutzer über die erforderlichen 

Fähigkeiten zur Benutzung des betreffenden 

Hebetuchs verfügt,

•  Modell, Größe und Material sind geeignet

•  Das Hebetuch eignet sich für den eingesetz-

ten Lifter bzw. die eingesetzte Aufhängung.

•  Es ist wichtig, vor dem Heben des Benutzers 

sicherzustellen, dass die Hebeschlaufen ord-

nungsgemäß an den Haken der Aufhängung 

befestigt sind.

•  Stellen Sie sicher, dass die Räder von Rollstuhl, 

Bett oder Bahre während des Hebetransports 

verriegelt sind, soweit erforderlich.

Inspektionen

Das Hebetuch muss regelmäßig untersucht 

werden, vorzugsweise vor jedem Hebetransport, 

vor allem aber nach jedem Waschen.

•  Stellen Sie dabei sicher, dass Nähte, Stoff, 

Bänder und Schlaufen nicht verschlissen oder 

beschädigt sind.

Benutzen Sie niemals ein fehlerhaftes 

oder beschädigtes Hebetuch, da dies 

reißen und zu Verletzungen führen kann. 

Zerstören und entsorgen Sie beschädigte 

und alte Hebetücher

Das Hebetuch sollte nicht in direktem 

Sonnenlicht gelagert werden.

Regelmäßige Inspektion

Die regelmäßige Inspektion muss mindestens 

alle 6 Monate durchgeführt werden. Wenn das 

Hebetuch über den normalen Gebrauch hinaus 

öfters eingesetzt oder gewaschen wird, ist es ggf. 

notwendig, die Inspektionen häufiger durchzufüh-

ren. Informationen zur regelmäßigen Inspektion 

finden Sie auf www.molift.com

EN

SV

NO

DA

FI

DE

NL

FR

IT

ES

Содержание Molift RgoSling Toilet HighBack

Страница 1: ...performed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sanvisning Svenska 14 Brukermanual Norsk 24 Brugervejledning Dansk 34 K ytt ohje Suomi 44 Gebrauchsanweisung Deutsch 54 Handleiding Nederlands 64 Manual d utilisation Francais 74 Manual utente Italian...

Страница 4: ...This symbol appears in the manual together with text It indicates a need for caution when the safety of the user or assistant may be at risk Etac continuously makes improvements to the products We the...

Страница 5: ...the sling in question that the model size and material are suitable that the sling is suitable for the lift suspension to be used It is important to check that the strap loops are correctly attached...

Страница 6: ...There is a high risk of user with low muscletonus slipping out of the sling because the sling has a wide opening The product has an expected service life of 1 to 5 years under normal use The service...

Страница 7: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 2022...

Страница 8: ...he sling down behind the user s back Place the sling approximately in waist height on the back B2 Fix the waist belt and tighten Make sure that trousers are accessible B3 Position the leg supports und...

Страница 9: ...tted around the user and that the strap loops are correctly fitted to the suspension hooks B7 Lift the user no higher than necessary Remember that wheels on a mobile lift must NOT be locked B8 When tr...

Страница 10: ...rom the users face C7 Waist belt locked and tightened C8 Cross suspension loops C9 Leg support placed correctly C10 Backrest placed in correct height C11 Head Support adjustment 9 10 6 7 8 11 RgoSling...

Страница 11: ...d pull out D2 Stand next too the chair and lean the user for ward while supporting with one hand Pull the sling away with the other hand and lean the user back in the chair If you pull the sling up ha...

Страница 12: ...pt Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova...

Страница 13: ...oned Pull the sling enough down at the back when fitting it All the straps does not lift at the same time If the sling straps lift unevenly it means that the sling can slide up at the back which can l...

Страница 14: ...som applicerar selen Den h r symbolen f rekommer i manu alen tillsammans med text Den indikerar behov av f rsiktighet n r brukarens eller hj lparens s kerhet kan ventyras Etac f rb ttrar fortl pande s...

Страница 15: ...r den funktion som kr vs f r den aktuella selen att modell storlek och material passar att selen passar f r den lyft lyftbygel som ska anv ndas Det r viktigt att kontrollera att band glorna sitter r t...

Страница 16: ...iga f r personer med l g tonus Det finns stor risk f r att patienter med l g tonus glider ur selen eftersom den har en vid ppning Produkten har en f rv ntad livsl ngd p 1 5 r vid normal anv ndning Liv...

Страница 17: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Страница 18: ...handen f r att st dja patienten F r ner lyftselen bakom bru karens rygg Placera selen ungef r i midjeh jd bak B2 Fixera midjeb ltet och dra t Se till att det g r att komma t byxorna B3 Placera benst...

Страница 19: ...tt applicerad p brukaren och att band glorna sitter r tt i bygelkrokarna B7 Lyft brukaren dock inte h gre n n dv ndigt Kom ih g att hjulen INTE ska l sas p en mobil lyft B8 N r brukaren s nks ned til...

Страница 20: ...inte har upph ngningsanordningen n ra ansiktet C7 L st och tdraget midjeb lte C8 Korsa upph ngnings glorna C9 Se till att benst det r korrekt placerat C10 Se till att ryggst det r plac erat i r tt h j...

Страница 21: ...ra ut det D2 St bredvid stolen och luta brukaren fram t samtidigt som du st der brukaren med en hand Dra selen upp t med den andra handen och luta sedan brukaren tillbaka i stolen Om du drar upp selen...

Страница 22: ...Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Bygel RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Sm...

Страница 23: ...en r inte korrekt placerad Dra ned selen tillr ckligt l ngt i ryggen vid applicering Alla band lyfter inte samtidigt Lyfter lyftselens band oj mnt inneb r det att lyftselen kan glida upp i ryggen vilk...

Страница 24: ...stenten er personen som oper erer l fteren Dette symbolet brukes i manualen der teksten tilsier at det er n dvendig med varsomhet med tanke p brukeren eller assistentens sikkerhet Etac forbedrer konti...

Страница 25: ...kontroller At brukeren har n dvendig funksjonsevne for det valgte seilet Modell st rrelse og material passer Seilet passer for l fteren opphenget som skal brukes Det er viktig sjekke at l kker er kor...

Страница 26: ...en muskeltonus Det er fare for at brukere med liten muskeltonus kan falle ut av seilet fordi det har stor pning Produktet har en forventet levetid p 1 til 5 r ved normal bruk Forventet levetid variere...

Страница 27: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Страница 28: ...st tte brukeren Plasser seilet ned bak bruker ens rygg omtrent i h yde med midjen B2 Koble til magebeltet og stram til S r for at brukerens bukser er tilgjengelige B3 Plasser benst ttene under brukere...

Страница 29: ...applisert p bruker og at l kkene er skikkelig festet til opphengets kroker B7 L ft ikke brukeren h yere en n dvendig Huska at hjul p mobile l fter IKKE skal v re l st B8 N r brukeren forlyttes til si...

Страница 30: ...enget ikke er i n rheten av brukerens ansikt C7 Magebelte er festet og stram met til C8 Kryss benst ttene C9 Benst ttene er plassert riktig C10 Ryggst tten er plassert i riktig h yde C11 Hodest tte ju...

Страница 31: ...t ut D2 St ved siden av stolen St tt med en h nd mens brukeren lenes forover Trekk frem seilet med den andre h nden og len brukeren tilbake i stolen Hvis seilet trekkes opp for raskt kan brukeren fall...

Страница 32: ...um 4 pt Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Oppheng RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nov...

Страница 33: ...kke plassert riktig S rg for skyve seilet langt nok ned bak ryggen n r det appliseres Stroppene l fter ikke samtidig Hvis l ftestroppene l fter ujevnt s kan det f re til at seilet gli opp langs ryggen...

Страница 34: ...mbol vises i vejledningen sam men med tekst Det angiver behov for forsigtighed n r der kan v re risiko for brugerens eller hj lperens sikkerhed Etac forbedrer l bende sine produkter Vi forbe holder os...

Страница 35: ...rhold til det aktuelle sejl At model st rrelse og materiale er hensigtsm ssige At sejlet egner sig til det l ft der skal udf res Det er vigtigt at kontrollere at stropl kkerne er korrekt fastgjort i l...

Страница 36: ...ersoner med lav muskeltonus Der vil v re en h j risiko for at en bruger med lav muskeltonus glider ud af sejlet fordi det har en bred bning Produktet har en forventet levetid p 1 5 r ved normal brug L...

Страница 37: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Страница 38: ...tte brugeren Lad sejlet glide ned bag brugerens ryg Plac r sejlet cirka i taljeh jde bagp B2 Fastg r maveb ltet og stram det S rg for at der er adgang til bukserne B3 Anbring benst tterne under bruge...

Страница 39: ...kt omkring brugeren og at stropl kkerne er placeret kor rekt i krogene p l fteoph nget B7 L ft ikke brugeren h jere op end n dvendigt Husk at hjulene p en mobil personl fter IKKE m l ses B8 N r bruger...

Страница 40: ...p sikker afstand af brugerens ansigt C7 Maveb ltet skal v re l st og strammet C8 Oph ngsl kkerne skal v re krydset C9 Benst tten skal v re korrekt placeret C10 Rygst tten skal v re anbragt i korrekt h...

Страница 41: ...tr k ud D2 St ved siden af stolen og l n brugeren fremad mens du st tter med den ene h nd Tr k sejlet v k med den anden h nd og l n brugeren tilbage i stolen Hvis du tr kker h rdt op i sejlet kan brug...

Страница 42: ...ver 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small...

Страница 43: ...nsigt Pr v med en anden st rrelse Sejlet er ikke korrekt placeret Tr k sejlet tilstr kkeligt langt ned bagtil n r du placerer det Alle stropperne l fter ikke samtidigt Hvis sejlstropperne l fter uj vn...

Страница 44: ...iinaa ohjaava henkil T m kuvake n kyy k ytt oppaassa yhdess tekstin kanssa Se osoittaa ett on toimittava varovasti koska muutoin k ytt j n tai avustajan turvallisuus voi vaarantua Etac tekee jatkuvast...

Страница 45: ...euraavat Kyseinen nostoliina soveltuu k ytt j lle Malli koko ja materiaali ovat sopivat Nostoliina soveltuu k ytett v lle nostolaitteelle ripustukselle Nostolenkit on kiinnitetty oikein ripustuksen ko...

Страница 46: ...u k ytt jille joilla on alen tunut lihasj nteys Jos k ytt j ll on alentunut lihasj nteys on vaarana ett henkil liukuu pois nostoliinasta koska nostoliinassa on suuri aukko Tuotteen arvioitu k ytt ik o...

Страница 47: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Страница 48: ...ll Liu uta nostoliina k ytt j n sel n taakse Aseta nostoliina suunnilleen vy t r n korkeudelle sel n taakse B2 Aseta lantiovy paikoilleen ja kirist Varmista ett housut voidaan riisua pois B3 Aseta jal...

Страница 49: ...etettu oikein k ytt j n ymp rille ja ett nostolenkit on kiinnitetty oikein ripustuksen koukkuihin B7 l nosta k ytt j korkeammalle kuin on tarpeen Muista ett siirrett v n nostolaitteen py r t EIV T saa...

Страница 50: ...ista poisp in C7 Lantiovy on lukittu ja kiristetty C8 Ripustuksen jalkalenkit ovat ristikk in C9 Jalkatuki on asetettu oikein C10 Selk tuki on asetettu oikealle korkeudelle C11 P tuki on s detty 9 10...

Страница 51: ...e ja vet m ll se pois D2 Seiso tuolin vieress ja nojaa k ytt j eteen p in tukemalla h nt samalla toisella k dell Ved nostoliina pois toisella k dell ja nojaa k ytt j taaksep in tuolissa Jos ved t nost...

Страница 52: ...300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Ripustus RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt...

Страница 53: ...e toista kokoa Nostoliina on asetettu v r n kohtaan Ved nostoliinaa takaosasta riitt v sti alasp in kun asetat sit k ytt j lle Kaikki lenkit eiv t nosta samanaikaisesti Jos nostoliinan hihnat nostavat...

Страница 54: ...eses Symbol ist in der Bedienungsanleitung mit dazugeh rigem Text zu finden Es zeigt an dass Vorsicht geboten ist wenn die Sicherheit des Benutzers oder des Helfers gef hrdet ist Etac arbeitet kontinu...

Страница 55: ...betreffenden Hebetuchs verf gt Modell Gr e und Material sind geeignet Das Hebetuch eignet sich f r den eingesetz ten Lifter bzw die eingesetzte Aufh ngung Es ist wichtig vor dem Heben des Benutzers si...

Страница 56: ...und RgoSling Toilet HighBack eignen sich nicht f r Personen mit einem niedrigen Muskeltonus Es besteht ein hohes Risiko dass Patienten mit zu niedrigem Muskeltonus aus dem Hebetuch herausgleiten da da...

Страница 57: ...name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M RgoSling Toilet LowBack 2021 202...

Страница 58: ...nutzers hinunter Platzieren Sie das Hebetuch etwa in Taillenh he am R cken B2 Schlie en Sie den Taillengurt und ziehen Sie ihn fest Stellen Sie sicher dass die Hose zug ng lich ist B3 Positionieren Si...

Страница 59: ...die Gurtschlaufen ordnungsgem an den Aufh ngungshaken befestigt sind B7 Heben Sie den Benutzer nur soweit an wie es notwendig ist Vergessen Sie nicht dass die R der eines mobilen Lifters NICHT blocki...

Страница 60: ...he des Gesichts des Benutzers ist C7 Geschlossener und festgezogener Taillengurt C8 Aufh ngeschlaufen berkreuzen C9 Korrekt platzierte Oberschenkelauflage C10 In korrekter H he platzierter R cken C11...

Страница 61: ...Sie sich neben den Stuhl und neigen Sie den Benutzer nach vorne Halten Sie ihn dabei mit einer Hand Ziehen Sie das Hebetuch mit einer Hand weg und lehnen Sie den Benutzer wieder zur ck in den Stuhl W...

Страница 62: ...ver 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Aufh ngung RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small...

Страница 63: ...das Hebetuch beim Anpassen tief genug in den R ckenbereich ein Es werden nicht alle Schlaufen gleichzeitig angehoben Wenn die Schlaufen nicht gleichm ig angehoben werden bedeutet dies dass sich das He...

Страница 64: ...ol wordt samen met tekst in de handleiding weergegeven Het wijst erop dat voorzichtigheid is geboden in verband met de veiligheid van de gebruiker of de assistent Etac verbetert zijn producten voortdu...

Страница 65: ...ffende sling Of het model de maat en het materiaal geschikt zijn Of de sling geschikt is voor de tilmanoeuvre ophanging Controleer voordat de gebruiker wordt getild altijd of de bandlussen correct aan...

Страница 66: ...met een lage spierspanning Omdat de sling een grote opening heeft kunnen pati nten met een lage spierspanning mogelijk uit de sling glijden Het product heeft bij normaal gebruik een levensduur van 1...

Страница 67: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Страница 68: ...e sling achter de rug van de gebruiker Plaats de sling aan de rugzijde ongeveer op taillehoogte B2 Bevestig de gordel en haal hem aan Controleer of de onderkleding van de pati nt toegankelijk is B3 Pl...

Страница 69: ...ed in de sling is geplaatst en of de bandlussen op de juiste wijze aan de slingstanghaken zijn bevestigd B7 Til de gebruiker niet hoger dan noodzakelijk is Vergeet niet dat de wielen op een mobiele li...

Страница 70: ...t van de gebruiker raakt C7 Gordel bevestigd en aangehaald C8 Kruis de ophanglussen C9 Beensteun correct geplaatst C10 Rugsteun op juiste hoogte geplaatst C11 Verstellen hoofdsteun 9 10 6 7 8 11 RgoSl...

Страница 71: ...n en naar voren te trekken D2 Ga bij de stoel staan en laat de gebruiker naar voren leunen terwijl u hem haar met n hand ondersteunt Trek de sling met de andere hand weg en zet de gebruiker weer tegen...

Страница 72: ...0 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt M...

Страница 73: ...en andere maat De sling is niet goed aangebracht Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug goed naar beneden Het gewicht wordt niet gelijktijdig over alle banden verdeeld Wordt het gewicht niet even...

Страница 74: ...nt le harnais Dans ce manuel ce symbole s accompagne d un texte Il attire l attention sur les risques pour la s curit de l utilisateur ou de l assistant Etac am liore en permanence ses produits Nous n...

Страница 75: ...for the sling in question Le mod le la taille et le mat riel doivent tre adapt s Le harnais doit convenir au l ve personne ou la suspension utilis Il convient de v rifier que les boucles des san gles...

Страница 76: ...let HighBack ne conviennent pas aux personnes faible tonus musculaire Les patients pr sentant un faible tonus musculaire risquent de glisser du harnais ce dernier tant dot d une ouverture large Ce pro...

Страница 77: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Страница 78: ...ais dans le dos de l utilisateur Placez le harnais au niveau de la taille dans le dos B2 Fixez la ceinture et serrez la Assurez vous que le pantalon est accessible B3 Placez les supports de jambes sou...

Страница 79: ...que les boucles des sangles sont correctement fix es aux crochets de la barre B7 Ne soulevez jamais l utilisateur plus que n cessaire Rappelez vous que les roues du l ve personne mobile NE doivent PA...

Страница 80: ...lle verrouill e et serr e C8 Croisez les boucles de suspension C9 Support de jambes correctement plac C10 Dossier r gl la bonne hauteur C11 R glage du repose t te 9 10 6 7 8 11 RgoSling Toilet High C1...

Страница 81: ...tirez dessus D2 Restez debout pr s de la chaise et penchez l utilisateur vers l avant tout en le soutenant avec une main Retirez le harnais avec l autre main et replacez l utilisateur vers l arri re d...

Страница 82: ...e dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium 2...

Страница 83: ...ille Le harnais n est pas correctement install Placez le harnais assez bas dans le dos lors de sa mise en place Toutes les sangles ne se soul vent pas en m me temps Si les sangles du harnais se soul v...

Страница 84: ...imbragatura Nel manuale questo simbolo compare unitamente a un testo Indica la necessit di prestare attenzione nei casi di possibili rischi per l utente o l assistente Etac si impegna a migliorare con...

Страница 85: ...questione che il modello la taglia e il materiale siano idonei che l imbragatura sia idonea per il dispositivo di sollevamento ovvero per la barra per imbragatura da utilizzare Prima di sollevare l ut...

Страница 86: ...er persone con scarso tono muscolare Gli utenti con scarso tono muscolare rischierebbe di scivol are fuori dall imbragatura essendo questa dotata di un ampia apertura A condizioni d uso normali la vit...

Страница 87: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Страница 88: ...ro la schiena dell utente Posizionare l imbragatura all incirca all altezza della vita sulla schiena B2 Fissare la cinghia in vita e stringere Accertarsi che i pantaloni rimangano accessibili B3 Posiz...

Страница 89: ...nte e che i passanti delle cinghie siano correttamente assicurati ai ganci di sospensione B7 Non sollevare l utente pi in alto del neces sario Attenzione NON bloccare mai le ruote dei dispositivi di s...

Страница 90: ...nte C7 Cinghia in vita chiusa e stretta C8 Passanti di sospensione incrociati C9 Supporto gambe posizionato correttamente C10 Schienale disposto all altezza corretta C11 Regolazione del supporto per l...

Страница 91: ...estraendolo D2 Disporsi di fianco alla sedia e piegare l utente in avanti sostenendolo con una mano Togliere l imbragatura con l altra mano quindi fare appoggiare nuovamente l utente sulla sedia Se l...

Страница 92: ...Large Mover 300 4 pt Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Sospensione RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2...

Страница 93: ...mbragatura non posizionata correttamente Tirare l imbragatura sufficientemente verso il basso lungo la schiena Le cinghie non sollevano il carico in maniera uniforme tra loro Se le cinghie dell imbrag...

Страница 94: ...a persona que opera la eslinga Este s mbolo aparece en el manual junto con texto Indica la necesidad de pre cauci n cuando la seguridad del usuario o del asistente pueda estar en riesgo Etac realiza c...

Страница 95: ...a para la eslinga en cuesti n El modelo tama o y material son adecuados La eslinga es adecuada para la gr a percha que se va a utilizar Es importante comprobar que los lazos de las correas est n corre...

Страница 96: ...para personas con tono muscular bajo Hay una riesgo elevado de que los pacientes con un tono muscular bajo se salgan de la eslinga ya que esta cuenta con una apertura ancha El producto tiene una vida...

Страница 97: ...ed Date of first use YEAR User name Namn MONTH Product name xxxxxxx Size XX Barcode according to GS1 128 01 xxxxxxxxxxxxxx 11 xxxxxx 21 xxxxxxxx 01 GTIN number 11 Date 21 Serial number YYYY MM DD M Rg...

Страница 98: ...l usuario Coloque la eslinga aproximadamente a la altura de la cintura en la espalda B2 Fije el cintur n y apri telo Aseg rese de que puede acceder a los pantalones B3 Coloque los soportes de las extr...

Страница 99: ...ario y que los lazos de las correas est n correctamente colocados en los ganchos de la percha B7 No eleve al usuario m s de lo necesario Recuerde que las ruedas de una gr a m vil NO deben estar bloque...

Страница 100: ...ur n bloqueado y apretado C8 Cruce los lazos de la percha C9 Soporte de la extremidad colocado correctamente C10 Respaldo colocado a la altura correcta C11 Ajuste de reposacabezas 9 10 6 7 8 11 RgoSli...

Страница 101: ...o D2 Col quese cerca de la silla y recline al usuario hacia delante al tiempo que lo sujeta con una mano Saque la eslinga con la otra mano y recline la espalda del usuario hacia la silla Si tira de la...

Страница 102: ...Me dium 4 pt Large Partner 255 4 pt Me dium 4 pt Large Suspension RgoSling Toilet Lowback RgoSling Toilet Highback Smart XXS XS S L XL XXL 4 pt Me dium Nomad 4 pt Me dium Nova 2 pt Small 2 pt Me dium...

Страница 103: ...colocada Tire de la eslinga suficientemente hacia abajo en la parte posterior cuando la coloque Las correas no elevan al mismo tiempo Si las correas de la eslinga no se elevan uniforme mente la esling...

Страница 104: ...Etac A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved www etac com...

Отзывы: