eta F05.412 Скачать руководство пользователя страница 2

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

2

CT F05412 ESI 729117 01        25.11.2021

General information

Información general

Informazioni generali

Before

 starting work, please study this

’Technical communication’.

 carefully.

Esta

 “Comunicación técnica”

 deberá estu-

diarse muy bien 

antes

 de comenzar los 

trabajos.

Questa 

“Comunicazione tecnica” 

deve es-

sere studiata attentamente 

prima

 dell’ini-

zio dei lavori.

Eye protection is obligatory for all opera-

tions / work on the movement!

Es obligatorio utilizar protección ocular 

para todos los trabajos en y con el reloj.

Per tutti i lavori su e con il movimento 

dell’orologio è obbligatorio proteggere gli 

occhi!

ETA SA disclaims any liability in case of 

damage arising from failure to observe 

this 

’Technical communication’.

ETA SA no se hace responsable de los da-

ños provocados como consecuencia de la 

inobservancia de esta 

“Comunicación téc-

nica”.

ETA SA declina qualunque responsabilità 

per eventuali danni causati dalla mancata 

osservanza della presente 

“Comunicazione 

tecnica”.

Environmental protection re-
quirements

Normas de protección me-
dioambiental

Disposizioni relative alla prote-
zione ambientale

The legal provisions relating to waste 

handling and disposal must be ob-

served in all operations / work on the 

movement!

In particular, lubricating and cleaning pro-

ducts harmful to the environment must be 

disposed of in accordance with the rules!

Deperá cumplirse la normativa legal 

relativa al reciclaje y la eliminación co-

rrectos de los residuos en todos los 

trabajos en y con el reloj.

En especial, deberán eliminarse correcta-

mente los productos lubrificantes y de lim-

pieza peligrosos para el medio ambiente.

Per tutti i lavori su e con il movimento 

dell’orologio si dovranno rispettare le 

disposizioni di legge relative al corret-

to riciclaggio e smaltimento dei rifiuti!

In particolare si dovrà provvedere al corret-

to smaltimento di lubrificanti e detergenti 

nocivi per l’ambiente!

Substances prone to cause water pol-

lution 

must be stored, transported, col-

lected and disposed of in appropriate 

vessels.

They must not pollute the soil or be 

poured into sewage systems!

Las sustancias contaminantes del 

agua

 deben recorgerse, almacenarse, 

transportarse y eliminarse en recipientes 

adecuados.

En ningún caso se permitirá que con-

taminen el suelo o que lleguen a la ca-

nalización.

Le sostanze inquinanti per l’acqua 

devono essere conservate, trasportate, 

raccolte e smaltite in contenitori adatti.

Queste non devono inquinare il terreno 

o arrivare nelle canalizzazioni!

Explanation of symbols

Significado de los símbolos

Spiegazione dei simboli

Caution!  Risk of material damage!

Below are some obligatory instructions 

for preventing any material damage!

Atención Peligro de daños materiales

Instrucciones que deberán respetarse 

necesariamente para evitar daños mate-

riales.

Attenzione! Pericolo di danni 

materiali!

Seguono importanti indicazioni che devono 

essere tassativamente rispettate per evita-

re danni materiali!

Below are some application tips and 

important informations.

Consejos de aplicación e información  im-

portantes.

Seguono consigli per l’uso e informazioni 

importanti.

Below are some instructions for telling 

which 

’Specific Information’

 must be 

observed.

Instrucciones para saber qué 

“Informatión especifica” 

deberá observar-

se.

Seguono indicazioni su quali 

“Informazioni specifiche”

 devono essere 

rispettate.

IS

IS

IS

Содержание F05.412

Страница 1: ...Altezza sopra movimento 2 50 mm Height on battery Altura sobre pila Altezza sopra pila No 371 2 62 mm No 395 3 22 mm Number of jewels N mero de piedras Numero di pietre 3 Frequency Frecuencia Frequenz...

Страница 2: ...os lubrificantes y de lim pieza peligrosos para el medio ambiente Per tutti i lavori su e con il movimento dell orologio si dovranno rispettare le disposizioni di legge relative al corret to riciclagg...

Страница 3: ...ACI N HABILLAGE Designazione esatta della pila vedere INFORMAZIONE HABILLAGE The intermediate wheel and second wheel can only be interchanged with F0X 105 115 402 412 calibres Las dos ruedas rueda int...

Страница 4: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 CT F05412 ESI 729117 01 25 11 2021 Materials Fornituras Forniture 1 Var 2 3...

Страница 5: ...ere Informatzoni del produttore capitolo Battery limiting spring disegno FRAME FOR CASE disegno BATTERY LIMITING SPRING El muelle de limitaci n de la pila solo es necesario si la distancia entre la pi...

Страница 6: ...modo EOL restablecer la alimentaci n o ajustar la alimentaci n a 1 55 V y esperar 2 min aprox Misura senza pila con tensione di alimentazione 1 30 V EOL fun zionamento dopo 2 minuti Per uscire dalla...

Страница 7: ...point on the bridle position 2 is too pressed ATENCI N riesgo de cortocircuito si se presiona demasiado la punta de prueba contra la brida posici n 2 ATTENZIONE rischio di corto circuito se la punta d...

Страница 8: ...he battery it is vital to ensure that the battery clamp is not deformed or overstretched given the tight space Atenci n Al poner o sacar la pila es necesario ase gurarse de que la brida de fijaci n de...

Страница 9: ...produzione Disegno AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS Para obtener informaci n sobre las alturas de la minuteria consulte Informaci n de la producci n Plan AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN H...

Страница 10: ...729117 01 25 11 2021 This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Страница 11: ...ure Horlog re Suisse This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Страница 12: ...sto limitazione della pilla 5 00 02 05 2019 Version de base Basis Version Basic version PRODUCT COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 contact eta ch www eta...

Отзывы: