background image

5

EINGANGSEMPFINDLICHKEIT

Drehen Sie den Regler INPUT LEVEL

 

gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Po-

sition. Dann drehen Sie den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% 

der maximalen Lautstärke. Nun drehen Sie langsam den Regler INPUT LEVEL

 

im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören. 

Dann drehen Sie den Regler INPUT LEVEL ein Stück zurück, bis keine Verzer-

rungen mehr hörbar sind.

REGELBARER BASS BOOST

Mit dem Regler BASS BOOST können Sie die stufenlose Anhebung des Bas-

spegels zwischen 0 -12 dB einstellen. 

ACHTUNG:

 Benutzen Sie diesen Reg-

ler mit Bedacht!

REGELBARER TIEFPASSFILTER

Mit dem Regler LOW PASS können Sie die gewünschte Trennfrequenz einstel-

len. Dadurch werden nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfre-

quenz verstärkt und der Subwoofer spielt präziser und leistungsfähiger.

SCHALTBARE PHASENLAGE

Mit dem Tastschalter PHASE kann die Phasenlage auf 0° oder 180° geschaltet 

werden, um das Ausgangssignal an die Fahrzeugakustik anzupassen.

SCHUTZSCHALTUNG

Die PWR LED leuchtet grün auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist.
Die PRO LED leuchtet rot auf, wenn das Gerät überhitzt ist oder ein Kurzschluss anliegt. Wenn dies eintritt, 

schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verstärker automatisch aus. Dieser sollte nach Behebung des 

Problems wieder funktionieren. 

Fehlerbehebung

• Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Defekte oder Kurzschlüsse und beheben diese.
• Sorgen Sie bei Überhitzung für ausreichend Kühlung und reduzieren Sie die Lautstärke.

AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION

Drücken Sie den Tastschalter AUTO TURN ON  in die Position ON. Der Verstärker erkennt dann beim Einschal-

ten des Steuergerätes, bei einem am Hochpegeleingang anliegenden Hochpegelsignal einen Spannungsan-

stieg und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet wird, 

schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die Einschaltleitung ist in diesem Falle ohne Funktion und 

muss nicht belegt werden.

HINWEIS:

 Die Automatische Einschaltfunktion funktioniert prinzipiell mit 90% aller Steuergeräte, da diese 

”High Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann die Automatische Einschalt-

funktion nicht genutzt werden.

Содержание VISION V1600A

Страница 1: ...ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM VERS 1 1 V1600A...

Страница 2: ...NHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 6 9 12 15 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Страница 3: ...e w hrend des Betriebs abgestrahlte W rme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation Das Ger t darf nicht in zu kleine oder unbel ftete R ume Sch tzen Sie das Ger t vor Ersch tterung...

Страница 4: ...en unter 30 cm liegen Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschlie lich der Lautsprecher Anschl sse ein ACHTUNG Benutzen Sie niemals die Hochpegeleing nge und die...

Страница 5: ...TZSCHALTUNG Die PWR LED leuchtet gr n auf wenn das Ger t betriebsbereit ist Die PRO LED leuchtet rot auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integr...

Страница 6: ...culation at the place of installation It is very im portant that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation The amplifier may not be...

Страница 7: ...n including the connection of the loudspeakers has been ac complished CAUTION Never use the high level inputs and the RCA inputs at the same time This may damage the device seriously Use the enclosed...

Страница 8: ...r detects now a voltage rise 6 Volts over the connected input signal on the HI LEVEL IN when the head unit will be switched on Hence the amplifier will also be turned on As soon as the head unit will...

Страница 9: ...important que les canaux de refroidissement de l appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une t le ou une surface qui pourraient causer une r duction de la circulation de l air L ampl...

Страница 10: ...longueur de c ble allant du p le positif de la batterie au fusible doit tre pour des raisons de s curit inf rieure 30 cm Vous devez placer le fusible seulement apr s avoir termin tous les travaux d i...

Страница 11: ...LLUMAGE AUTOMATIQUE Appuyez sur l interrupteur AUTO TURN ON en position ON et l amplificateur d tecte une augmentation de tension 6 volts d nomm DC offset sur le signal d entr e connect l entr e haut...

Страница 12: ...non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d aria L amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio M...

Страница 13: ...ositivo della batteria fino al fusibile deve essere inferiore a 30 cm Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti INTE...

Страница 14: ...fficiente FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA Spingere l interruttore AUTO TURN ON in posizione ON Non appena si accende la sorgente l amplificatore ri leva un aumento di tensione 6 Volt un cosiddetto D...

Страница 15: ...etas refrigeradoras del cuerpo de refrigeraci n no est n situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulaci n de aire El amplificador no debe ser instalado en lugares peque os...

Страница 16: ...la bater a al fusible deber ser inferior a 30 cm por motivos de segu ridad Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalaci n incluyendo la conexi n de los...

Страница 17: ...ndido de 6 Volts con un llamado DC Offset a trav s de la se al de entrada conectada en la entrada de alta Entonces el amplificador tambi n se enciende Tan pronto la unidad de sonido se apague el ampli...

Страница 18: ...18 LIEFERUMFANG CONTENT CONTENU CONTENUTI CONTENIDO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N 1 2...

Страница 19: ...19 3 4 5 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N...

Страница 20: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de www esxaudio de Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: