background image

HELPFUL TIPS

SUGGESTIONS UTILES

SUGERENCIAS ÚTILES

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE! 
If you have any problems or missing parts, 
please contact our parts department at the 
number provided.

NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU 
MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces 
manquantes, joindre le service des pièces au 
numéro fourni.

¡EN LOS ESTADOS UNIDOS, NO DEVUELVA 
EL PRODUCTO A LA TIENDA! Si tuviera 
algún problema o pieza faltante, por favor, 
comuníquese con nuestro departamento de 
piezas llamando al número mencionado.

TWO PERSON ASSEMBLY.

 

We recommend assembling this cabinet with two people to 

avoid damaging or breaking the product.

ASSEMBLAGE PAR DEUX PERSONNES.

 

Nous recommandons de se mettre à deux 

personnes pour assembler de cette armoire pour éviter d'endommager ou de casser le produit.

SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLARLO. 

Recomendamos 

dos personas para ensamblar este gabinete para así evitar roturas o daños al producto.

INSTALLING CAM LOCKS

Align the arrow toward the outside edge of the panel.  
Ensure that the cam lock is seated flush with the  
surface of the panel.

INSTALLER LES VERROUILLAGES À CAME  

Alignez la flèche vers le bord extérieur du panneau. Assurez- 
vous que le verrouillage à came est posé à ras de la surface  
du panneau.

COMO INSTALAR LOS CIERRES DE LEVA  

Alinea la flecha hacia el borde exterior del panel. Asegúrate  
de que el cierre de leva esté ubicado a ras con al superficie  
del panel.

TIGHTENING CAM LOCKS

Once panels are joined, turn the cam lock until it  
stops. Cam is considered “locked” when it stops  
between the 2 and 4 o’clock positions (when starting  
from the 9 o'clock position).

SERRER LES VERROUILLAGES À CAME. 

Une fois que les panneaux sont joints, tournez le verrouillage à came jusqu'à ce qu'il s'arrête.  

La came est considérée comme «verrouillée» lorsqu'elle s'arrête entre les positions 2 heures et 4 heures (en étant partie de la position 9 heures).

COMO APRETAR LOS CIERRES DE LEVA. 

Una vez los paneles estén unidos, gira el cierre de leva hasta que se detenga. La leva se 

considera “cerrada” cuando se detiene entre las posiciones de las 2 y 4 horas del reloj (al iniciar en la posición de las 9 horas).

TO CALL FROM THE UNITED STATES:

888-774-8062

6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY

PARA LLAMAR DE MEXICO: 001-714-578-2525

6AM-4PM PST LUNES-VIERNES

MIN

  LOCKED

MAX

Содержание ESM3970GRY

Страница 1: ...NAL SE RECOMIENDAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLAR ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE ET L INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Model Number s No de modèle Numero s de TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN TOOLS NOT INCLUDED OUTILS NON COMPRIS HERRAMIENTAS NO INCLUIDAS WIDE SIDE CÔTÉ LARGE LADO ANC...

Страница 2: ...lush with the surface of the panel INSTALLER LES VERROUILLAGES À CAME Alignez la flèche vers le bord extérieur du panneau Assurez vous que le verrouillage à came est posé à ras de la surface du panneau COMO INSTALAR LOS CIERRES DE LEVA Alinea la flecha hacia el borde exterior del panel Asegúrate de que el cierre de leva esté ubicado a ras con al superficie del panel TIGHTENING CAM LOCKS Once panel...

Страница 3: ...ISAGRA g h i 6 X 1B SCREW QTY 4 VIS TORNILLO 8 32 x SCREW QTY 4 VIS TORNILLO 10 x 1 SCREW QTY 2 VIS TORNILLO k m n BUMPER QTY 4 BUTÉE PROTECTOR HANDLE QTY 2 POIGNÉE ASA SHELF CLIP QTY 24 TAQUET POUR ÉTAGÈRE GANCHO PARA ESTANTE p r s L BRACKET QTY 1 SUPPORT EN L SOPORTE EN L HANG ROD CUP QTY 4 COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR HANG ROD QTY 2 TRINGLE BARRA PARA COLGAR t ...

Страница 4: ...XPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE VISTA AMPLIADA A2 B2 E2 C2 C2 J2 J2 J2 L2 L2 L2 F2 M2 P2 G H A Panels are identified on edges Les panneaux sont identifiés sur les bords Los paneles están marcados en los bordes ...

Страница 5: ...RIEURE RIEL SUPERIOR TOEKICK QTY 1 COUP DE PIED ZÓCALO LARGE BACK RAIL QTY 1 GRAND RAIL ARRIÈRE RIEL POSTERIOR GRANDE SMALL BACK RAIL QTY 1 PETIT RAIL ARRIÈRE RIEL POSTERIOR PEQUEÑO BACK PANEL QTY 1 PANNEAU ARRIÈRE PANEL POSTERIOR SHELF QTY 3 ÉTAGÈRE ESTANTE DOORS QTY 2 PORTE PUERTA SHELF QTY 3 ÉTAGÈRE ESTANTE PANELS PANNEAUX PANELES A2 B2 C2 H J2 L2 K M2 P2 F2 G E2 A Panels are identified on edge...

Страница 6: ...E TO PANELS A2 B2 Attacher la quincaillerie aux panneaux A2 et B2 Sujeta los herrajes a los paneles A2 y B2 1 A2 B2 Notes Remarques Notas Do not fully tighten hinge plate to allow for easier installation of the doors Ne serrez pas entièrement le plat de charnière pour tenir compte d une installation plus facile des portes No apriete completamente la placa de la bisagra para tener en cuenta una ins...

Страница 7: ...A DOWEL QTY 4 GOUJON CLAVIJA 6 x SCREW QTY 1 VIS TORNILLO HANG ROD CUP QTY 1 COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR 2 ATTACH HARDWARE TO PANEL E2 Attacher la quincaillerie aux panneaux E2 Sujeta los herrajes a los paneles E2 E2 ...

Страница 8: ...OUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA DOWEL QTY 12 GOUJON CLAVIJA 3 ATTACH HARDWARE TO PANELS C2 F2 G M2 P2 Attacher la quincaillerie aux panneaux C2 F2 G M2 et P2 Sujeta los herrajes a los paneles C2 F2 G M2 y P2 C2 F 2 M 2 P 2 G C2 ...

Страница 9: ...d edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo A2 C2 MIN LOCKED MAX WIDE SIDE CÔTÉ LARGE LADO ANCHO NARROW SIDE CÔTÉ ÉTROIT LADO ANGOSTO Support panel M2 Soutenez le panneau M2 Sostenga el panel M2 M 2 ...

Страница 10: ...neaux C2 et M2 Une el panel E2 a los paneles C2 y M2 5 Notes Remarques Notas Raw unfinished edges should be facing up Finished edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo C2 A2 E2 M 2 MIN LOCKED MAX ...

Страница 11: ...ed edges should be facing up Finished edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo MIN LOCKED MAX C2 A2 E2 WIDE SIDE CÔTÉ LARGE LADO ANCHO NARROW SIDE CÔTÉ ÉTROIT LADO ANGOSTO ...

Страница 12: ...ATTACH PANEL G Attacher le panneau G Une el panel G MIN LOCKED MAX 7 G ...

Страница 13: ...ATTACH PANEL P2 Attacher le panneau P2 Une el panel P2 E2 P 2 MIN LOCKED MAX 8 Support panel P2 Soutenez le panneau P2 Sostenga el panel P2 ...

Страница 14: ...w unfinished edges should be facing up Finished edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo MIN LOCKED MAX ...

Страница 15: ...quez l emplacement du panneau fixe sur le panneau supérieur et inférieur Marca la ubicación del panel fijo en los paneles superior e inferior x4 d g p 6 x SCREW QTY 2 VIS TORNILLO 6 X 1B SCREW QTY 4 VIS TORNILLO L BRACKET QTY 1 SUPPORT EN L SOPORTE EN L ...

Страница 16: ...ez la position de la partition à travers le panneau arrière Asegúrese que la cabina sea esquinas cuadradas y seguras de la tapa dos primero Marque la posición de la división a través del panel trasero 1 3 4 2 t w NAIL GUIDE QTY 1 SERRURE DE CAME BLOQUEO DE LA LEVA NAIL QTY 2 CLOU CLAVO The back panel should set between the lip on both side panels Le panneau arrière devrait placer entre la lèvre su...

Страница 17: ... 8 a 10 20 32 a 25 4 cm entre cada clavo de separación t w NAIL GUIDE QTY 1 SERRURE DE CAME BLOQUEO DE LA LEVA NAIL QTY 38 CLOU CLAVO 8 10 20 32 cm à 25 40 cm 20 32 a 25 4 cm 8 10 20 32 cm à 25 40 cm 20 32 a 25 4 cm 1 3 4 2 Notes Remarques Notas Secure perimeter of back panel spacing nails approximately 8 10 apart Fixez solidement le pourtour du panneau arrière en espaçant les clous d environ 20 3...

Страница 18: ...z l armoire en place Utilisez un niveau pour vous assurer que l armoire est de niveau et droite Utilisez une cale au besoin Fixez solidement au mur à travers la traverse supérieure à l aide de vis n 10x3 po aux emplacements des montants Si aucun montant n est disponible ou si le mur est construit sans montants c est à vous de choisir la quincaillerie appropriée L armoire DOIT être fixée solidement...

Страница 19: ...ent cabinets together using 10 x 1 screw i provided Fixez les armoires adjacentes ensemble à l aide de la vis no 10 de 1 po fournie Asegure los gabinetes adyacentes entre sí con el tornillo 10 x 1 proporcionado 1 Clamp cabinets together then drill pilot hole Serrez les armoires ensemble et percez un avant trou Fije los gabinetes con abrazaderas y perfore un orificio guía SCRAP BLOCK Débris de bois...

Страница 20: ...INSTALL HINGES Installer les charnières Como instalar las bisagras K K 15 d f 6 x SCREW QTY 12 VIS TORNILLO HINGE QTY 6 CHARNIÈRE BISAGRA ...

Страница 21: ...r avant l installation des portes IMPORTANTE El gabinete DEBE estar asegurado antes de instalarle las puertas Slide hinge onto hinge plate and secure all screws Faites glisser la charnière sur la plaque de charnière et fixez solidement toutes les vis Desliza la bisagra en la placa de la bisagra y asegura todos los tornillos HINGE ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA CHARNIÈRE AJUSTE DE LA BISAGRA ...

Страница 22: ... VIS TORNILLO 4 BUMPER BUTÉE PROTECTOR 2 HANDLE POIGNÉE ASA 24 SHELF CLIP TAQUET POUR ÉTAGÈRE GANCHO PARA ESTANTE INSTALL HANDLES SHELVES Installer les poignées étagères Instale las manijas estantes 17 J 2 J 2 J 2 L 2 L 2 L 2 ...

Страница 23: ...s 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg 30 lbs 13 6 kg CAUTION Do not exceed the maximum weight limitations Doing so can result in damage serious injury or death ATTENTION Ne dépassez pas les limitations de poids maximum Faire ainsi peut avoir comme conséquence les dommages les dommages sérieux ou la mort PRECAUCIÓN No exceda las limitaci...

Страница 24: ...ommages attribuables à un transport inapproprié à une installation inadéquate à une erreur de manipulation à un mauvais usage à un usage abusif à une négligence à un usage anormal à un usage commercial à un mauvais entretien à une réparation non effectuée par RSI à un accident ou à une catastrophe naturelle comme un ouragan un incendie un tremblement de terre ou une inondation Cette garantie et to...

Отзывы: