background image

HELPFUL TIPS

SUGGESTIONS UTILES

SUGERENCIAS ÚTILES

INSTALLING CAM LOCKS

Align the arrow toward the outside edge of the panel.  
Ensure that the cam lock is seated flush with the  
surface of the panel.

INSTALLER LES VERROUILLAGES À CAME  

Alignez la flèche vers le bord extérieur du panneau. Assurez- 
vous que le verrouillage à came est posé à ras de la surface  
du panneau.

COMO INSTALAR LOS CIERRES DE LEVA  

Alinea la flecha hacia el borde exterior del panel. Asegúrate  
de que el cierre de leva esté ubicado a ras con al superficie  
del panel.

TIGHTENING CAM LOCKS

Once panels are joined, turn the cam lock until it  
stops. Cam is considered “locked” when it stops  
between the 2 and 4 o’clock positions (when starting  
from the 9 o'clock position).

SERRER LES VERROUILLAGES À CAME. 

Une fois que les panneaux sont joints, tournez le verrouillage à came jusqu'à ce qu'il s'arrête.  

La came est considérée comme «verrouillée» lorsqu'elle s'arrête entre les positions 2 heures et 4 heures (en étant partie de la position 9 heures).

COMO APRETAR LOS CIERRES DE LEVA. 

Una vez los paneles estén unidos, gira el cierre de leva hasta que se detenga. La leva se 

considera “cerrada” cuando se detiene entre las posiciones de las 2 y 4 horas del reloj (al iniciar en la posición de las 9 horas).

MIN

  LOCKED

MAX

TO CALL FROM THE UNITED STATES:

888-774-8062

6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY

PARA LLAMAR DE MEXICO:  

001-714-578-2525

6AM-4PM PST LUNES-VIERNES

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE! If you have any problems or missing parts,  
please contact our parts department at the number provided.

NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces  
manquantes, joindre le service des pièces au numéro fourni.

¡EN LOS ESTADOS UNIDOS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA! Si tuviera algún  
problema o pieza faltante, por favor, comuníquese con nuestro departamento de piezas  
llamando al número mencionado.

TWO PERSON ASSEMBLY.

 

We recommend assembling this cabinet with two people to 

avoid damaging or breaking.

ASSEMBLAGE PAR DEUX PERSONNES.

 

Nous recommandons de se mettre à deux 

personnes pour assembler de cette armoire pour éviter d'endommager ou de casser le produit.

SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLARLO. 

Recomendamos 

dos personas para ensamblar este gabinete para así evitar roturas o daños al producto.

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE! If you have any problems or missing parts,  
please contact our parts department at the number provided.

NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces  
manquantes, joindre le service des pièces au numéro fourni.

¡EN LOS ESTADOS UNIDOS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA! Si tuviera algún  
problema o pieza faltante, por favor, comuníquese con nuestro departamento de piezas  
llamando al número mencionado.

Содержание ESM1570SSW

Страница 1: ... ANTES DE COMENZAR AL ENSAMBLAJE LEE LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE ENSAMBLA CERCA DE LA UBICACIÓN FINAL SE RECOMIENDAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLAR ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE ET L INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Model Number s No de modèle Numero s de TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA IN...

Страница 2: ...KED MAX TO CALL FROM THE UNITED STATES 888 774 8062 6AM 4PM PST MONDAY FRIDAY PARA LLAMAR DE MEXICO 001 714 578 2525 6AM 4PM PST LUNES VIERNES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE If you have any problems or missing parts please contact our parts department at the number provided NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN En cas de problèma ou de pièces manquantes joindre le service des pièces au numéro...

Страница 3: ...CREW QTY 6 VIS TORNILLO HINGE PLATE QTY 3 PLAQUE DE CHARNIÈRE PLACA DE BISAGRA HINGE QTY 3 CHARNIÈRE BISAGRA h i k 8 32 x SCREW QTY 2 VIS TORNILLO 10 x 1 SCREW QTY 2 VIS TORNILLO BUMPER QTY 2 BUTÉE PROTECTOR m n t HANDLE QTY 1 POIGNÉE ASA SHELF CLIP QTY 12 TAQUET POUR ÉTAGÈRE GANCHO PARA ESTANTE NAIL GUIDE QTY 1 SERRURE DE CAME BLOQUEO DE LA LEVA w NAIL QTY 20 CLOU CLAVO ...

Страница 4: ...ATÉRAL DROIT PANEL DEL LADO DERECHO TOP PANEL BOTTOM PANEL FIXED SHELF QTY 3 PANNEAU SUPÉRIEUR PANNEAU INFÉRIEUR ÉTAGÈRE FIXE PANEL SUPERIOR PANEL INFERIOR ESTANTE FIJO TOP RAIL QTY 1 TRAVERSE SUPÉRIEURE RIEL SUPERIOR TOE KICK QTY 1 COUP DE PIED ZÓCALO BACK PANEL QTY 1 PANNEAU ARRIÈRE PANEL POSTERIOR DOOR QTY 1 PORTE PUERTA SHELF QTY 3 ÉTAGÈRE ESTANTE G J2 F2 D2 A2 B2 K H A Panels are identified o...

Страница 5: ...ten hinge plate to allow for easier installation of the doors Determine the direction of the door swing before installing hinges Ne serrez pas complètement la plaque de charnière pour faciliter l installation des portes Déterminez la direction de l ouverture de porte avant d installer les charnières No aprietes completamente la placa de la bisagra para facilitar la instalación de las puertas Deter...

Страница 6: ...tées vers le trou dans le bord du panneau Asegúrate de que las flechas del cierre de leva estén dirigidas hacia el orificio del borde del panel D 2 D 2 F2 G a c CAM LOCK QTY 16 VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA DOWEL QTY 4 GOUJON CLAVIJA ATTACH HARDWARE TO PANELS D2 F2 G Attachez la quincaillerie aux panneaux D2 F2 et G Sujeta los herrajes a los paneles D2 F2 y G D 2 ...

Страница 7: ... bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo A2 MIN LOCKED MAX ATTACH PANEL D2 TO PANEL A2 Attacher le panneau D2 au panneau A2 Une el panel D2 al panel A2 D2 ...

Страница 8: ...s Remarques Notas Raw unfinished edges should be facing up Finished edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo D2 D2 A2 ...

Страница 9: ...ATTACH PANELS F2 G Attacher aux panneaux F2 et G Une los paneles F2 y G 5 Support panel F2 Soutenez le panneau F2 Sostenga el panel F2 F2 G ...

Страница 10: ...s Raw unfinished edges should be facing up Finished edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo B2 ...

Страница 11: ...on 20 32 cm à 25 40 cm 8 à 10 po Asegúrate de que el gabinete esté perpendicular para asegurar primero las dos esquinas superiores Asegura el perímetro del panel posterior dejando aproximadamente de 8 a 10 20 32 a 25 4 cm entre cada clavo de separación t w NAIL GUIDE QTY 1 SERRURE DE CAME BLOQUEO DE LA LEVA NAIL QTY 20 CLOU CLAVO 1 3 4 2 The back panel should set between the lip on both side panel...

Страница 12: ...z l armoire en place Utilisez un niveau pour vous assurer que l armoire est de niveau et droite Utilisez une cale au besoin Fixez solidement au mur à travers la traverse supérieure à l aide de vis n 10x3 po aux emplacements des montants Si aucun montant n est disponible ou si le mur est construit sans montants c est à vous de choisir la quincaillerie appropriée L armoire DOIT être fixée solidement...

Страница 13: ...ris de boise ne Trozo de madera 1 8 DIA 3 2 mm CLAMP Serre joint Abrazadera Recommended screw locations Emplacements des vis recommandés Ubicaciones de tornillos recomendadas 10 x 1 screw provided Vis no 10 de 1 po fournie Tornillo 10 x 1 proporcionado 2 Secure adjacent cabinets together using 10 x 1 screw i provided Fixez les armoires adjacentes ensemble à l aide de la vis no 10 de 1 po fournie A...

Страница 14: ...instalar la puerta la manija y estantes 11 K Slide hinge onto hinge plate and secure all screws Faites glisser la charnière sur la plaque de charnière et fixez solidement toutes les vis Desliza la bisagra en la placa de la bisagra y asegura todos los tornillos J 2 J 2 J 2 h k m n 2 SCREWS 8 32 x VIS TORNILLO 2 BUMPER BUTÉE PROTECTOR 1 HANDLE POIGNÉE ASA 12 SHELF CLIP TAQUET POUR ÉTAGÈRE GANCHO PAR...

Страница 15: ...poids maximum Faire ainsi peut avoir comme conséquence les dommages les dommages sérieux ou la mort PRECAUCIÓN No exceda las limitaciones del peso máximo El hacer tan puede dar lugar a daño a lesión seria o a muerte All weights based on an equally distributed load Tous les poids sont basés sur une distribution uniforme de la charge Todos los pesos se basan en la distribución equitativa de la carga...

Страница 16: ...S CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ LA MISMA DURACIÓN QUE LA PRESENTE GARANTÍA Características y envejecimiento de la madera el mármol cultivado y materiales de tecnología de superficie sólida y limitaciones de los materiales impresos debido a las características variables naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento el producto mostrado en la exhibición y o en los materiales impres...

Отзывы: