background image

description de l’appareil / description of the 

appliance / descripción del aparato / beschreibung 

des geräts / beschrijving van het toestel

FR

EN

ES

DE

NL

1

Partie supé-
rieure

Upper part

Parte superior

Unterer Teil

Bovenste 
deel

2

Témoin lumi-
neux rouge*: 
mise sous 
tension

Red LED indi-
cator light*: 
power on

Indicador 
luminoso rojo*: 
encendido

Rote Leuch-
tanzeige*: 
Einschalten

Rood 
controlelam-
pje*: onder 
spanning 
brengen

3

Témoin lumi-
neux vert* : 
prêt-à-cuire

Green LED 
indicator 
light*: Ready 
to cook

Indicador 
luminoso 
verde*: listo 
para cocinar

Grüne Leuch-
tanzeige*: 
backbereit

Groen 
controlelam-
pje*: klaar 
voor gebruik

4

Cordon d’ali-
mentation 
secteur

Power cord

Cable de 
alimentación a 
la red

Netzstrom-
kabel

Netvoedings-
kabel

5

Partie infé-
rieure

Lower part

Parte inferior

Unterer Teil

Onderste 
deel

6

Plateau de 
récupération 
d’excédent 
de pâte

Excess batter 
tray

Bandeja de 
recuperación 
del exceso de 
masa

Teigauf-
fangschale

Opvangplaat 
voor 
overtollig 
deeg

7

Plaques de 
cuisson

Hotplates

Placas de 
cocción

Backplatten

Bakplaten

8

Support

Base

Soporte

Halterung

Drager

9

Poignées

Handles

Asas

Griffe

Handgrepen

*

FR : Les deux voyants lumineux sont en double : aussi bien sur la 

partie supérieure 1

 que sur la 

partie inférieure

 

5

.

*

EN: There are two red and green LEDs: One on the 

top (1) 

 and one on the 

bottom (5)

 .

*

ES: Los dos indicadores luminosos rojo y verde están duplicados: están presentes tanto en la 

parte 

superior 1

 como en la 

parte inferior 

 

5

.

*

DE: Die beiden Leuchtanzeigen sind in zweifacher Ausführung vorhanden: Sowohl auf dem 

 oberen 

Teil 1

 als auch auf dem 

 unteren Teil

 

 5

.

*

NL: De twee controlelampjes zijn dubbel: zowel op het 

bovenste deel 1

 als op het 

onderste deel 5

.

3

Содержание 8010008

Страница 1: ...Notice d utilisation User guide Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Gaufrier rotatif Rotating waffle maker Gofrera giratoria Dreh Waffeleisen Draaiend wafelijzer ERWM1 ...

Страница 2: ...3 8 6 9 4 1 7 2 5 2 ...

Страница 3: ... rieure Lower part Parte inferior Unterer Teil Onderste deel 6 Plateau de récupération d excédent de pâte Excess batter tray Bandeja de recuperación del exceso de masa Teigauf fangschale Opvangplaat voor overtollig deeg 7 Plaques de cuisson Hotplates Placas de cocción Backplatten Bakplaten 8 Support Base Soporte Halterung Drager 9 Poignées Handles Asas Griffe Handgrepen FR Les deux voyants lumineu...

Страница 4: ... et tous les accessoires de l emballage 2 Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état et que l appareil ne présente aucune détérioration 3 Nettoyez l appareil avant la première utilisation voir paragraphe Nettoyage à la fin de la notice 4 Installez le sur une surface plane stable et résistante à la chaleur Veillez à ce que l appareil soit placé à une distance d au moins 50 cm de t...

Страница 5: ...près avoir versé la pâte et fermé les plaques Lorsque la gaufre est cuite retournez le gaufrier Vous pouvez alors ouvrir le gaufrier et retirer les gaufres Selon la fluidité de la pâte de la pâte peut couler sur le plateau 6 Celui ci pourra être retiré et nettoyé au lave vaisselle Cuire des gaufres DANGER Risque de brûlures Pendant le fonctionnement les plaques de cuisson de l appareil atteignent ...

Страница 6: ...d soit juste complètement recouvert de pâte 5 Fermez le gaufrier et tournez le immédiatement de l autre côté 6 Comptez environ 5 minutes de cuisson selon vos goût personnels puis retournez le gaufrier 7 Ouvrez le gaufrier avec précaution Pour cela saisissez l appareil uniquement par la poignée 9 8 Vérifiez si la gaufre a le degré de brunissement souhaité 9 Si la gaufre n est pas encore cuite refer...

Страница 7: ...de nourriture avec du papier essuie tout Nous vous recommandons de nettoyer le gaufrier dès que possible après usage et refroidissement complet Ainsi les restes de pâte pourront être retirés plus facilement Ensuite utilisez une éponge douce non abrasive imbibée d eau chaude mélangée avec du liquide vaisselle pour nettoyer les plaques de cuisson Rincez à l eau claire et séchez soigneusement avec un...

Страница 8: ...e les œufs en omelette Placer la farine en puits dans un saladier profond et évasé Verser dans le creux progressivement le lait la farine le sucre le beurre fondu refroidi et tourner à partir du centre pour bien mélanger sans faire de grumeaux Fouetter la pâte vigoureusement si possible avec un batteur électrique ou un robot pâtissier Ajouter la levure Recouvrir d un torchon et laisser reposer 1 h...

Страница 9: ...ng 2 Check that all parts are present and in good condition and that the appliance is not damaged 3 Clean the appliance before using it for the first time see Cleaning section at the end of the manual 4 Put it on a flat stable heat resistant surface Ensure that the appliance is placed at least 50 cm away from any other objects 5 Plug the power cord into a wall socket The red LED 2 lights up and th...

Страница 10: ...can then open it and remove the waffles The more liquid the batter the more it will overflow into the excess batter tray 6 This tray can be removed and cleaned in the dishwasher Cook waffles DANGER Riskofburns Wheninoperation the appliance s hotplates reach a very high temperature The outer surfaces are also very hot Only touch the handles 9 when the waffle iron is on Use appropriate non scratch k...

Страница 11: ...le iron over again 7 Carefully open the waffle iron Open the waffle iron only by its handles 9 8 Check to see if the waffle is browned to your satisfaction 9 If the waffle is not yet cooked close the waffle iron and continue cooking 10 When the waffle is cooked carefully peel it off the hotplates with a heat resistant plastic or wooden kitchen utensil Do not use sharp or metallic objects as they c...

Страница 12: ... appliance with a soft cloth or a damp sponge The excess batter tray 6 can be washed in a dishwasher Traditional waffle recipe For about 10 waffles Ingredients 300 g of flour 2 eggs 1 packet of baking powder 50 cl of milk 100 g of melted butter 75 g of sugar Preparation Melt the butter Beat the eggs Put the flour in a deep wide bowl and make a well in the middle Gradually pour in the milk sugar an...

Страница 13: ...nte la habitación 1 Retire con cuidado el aparato y los accesorios del embalaje 2 Compruebe que todas las piezas están presentes y en buen estado y que el aparato no presente ningún daño 3 Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez consulte el apartado Limpieza al final del manual 4 Instálelo sobre una superficie plana estable y resistente al calor Asegúrese de que el aparato está coloc...

Страница 14: ...a parte inferior 5 La gofrera solo se puede abrir cuando la parte superior 1 está hacia arriba Gire la gofrera inmediatamente después de verter la masa y cerrar las placas Cuando el gofre esté cocinado dele la vuelta a la gofrera A continuación puede abrir la gofrera y retirar los gofres Dependiendo de la fluidez de la masa la masa puede fluir hacia la bandeja 6 Esta se puede retirar y limpiar en ...

Страница 15: ... Abra la gofrera Para ello sujete el aparato solo por el asa 9 4 Vierta la masa para gofres en los huecos de la placa de cocción hasta que el fondo esté completamente cubierto con la masa 5 Cierre la gofrera y gírela inmediatamente hacia el otro lado 6 Cuente unos 5 minutos de cocción según su gusto personal y luego dele la vuelta a la gofrera 7 Abra con cuidado la gofrera Para ello sujete el apar...

Страница 16: ...la una vez que esté fría De esta manera la masa sobrante se puede retirar más fácilmente Luego use una esponja suave no abrasiva empapada en agua caliente mezclada con detergente líquido para limpiar las placas de cocción A continuación enjuáguelas con agua limpia y seque bien las piezas con un paño de cocina Limpie el cuerpo del aparato con un paño suave o unas esponja ligeramente humedecida La b...

Страница 17: ... hacer un hueco en el centro En ese hueco verter poco a poco la leche la harina el azúcar la mantequilla fundida fría y mezclar desde el centro para no crear grumos Batir las masa si es posible con una batidora eléctrica o un robot pastelero Añadir la levadura Cubrir con un paño y dejar reposar al menos 1 hora 17 ES ...

Страница 18: ...aus der Verpackung 2 Überprüfen Sie ob alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind und ob das Gerät keine Beschädigungen aufweist 3 Das Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen siehe Abschnitt Reinigung am Ende der Anleitung 4 Das Gerät auf eine ebene stabile und hitzebeständige Fläche stellen Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf einen Mindestabstand von mindestens 50 cm zwischen dem Gerä...

Страница 19: ...r geöffnet werden wenn das obere Teil 1 nach oben weist Drehen Sie das Waffeleisen sofort nachdem Sie den Teig eingefüllt und die Platten geschlossen haben Wenn die Waffel fertig gebacken ist drehen Sie das Waffeleisen um Sie können das Waffeleisen nun öffnen und die Waffeln entnehmen Je nach Konsistenz des Teigs kann der Teig auf die Platte 6 fließen Diese kann abgenommen und in der Spülmaschine ...

Страница 20: ...ffelteig in die Vertiefungen der Backplatte bis der Boden fast vollständig mit Teig bedeckt ist 5 Schließen Sie das Waffeleisen und drehen Sie es sofort auf die andere Seite 6 Rechnen Sie mit etwa 5 Minuten Backzeit je nach Ihrem persönlichen Geschmack und drehen Sie das Waffeleisen dann um 7 Das Waffeleisen vorsichtig öffnen Ergreifen Sie das Gerät deshalb ausschließlich am Griff 9 8 Überprüfen S...

Страница 21: ...bensmittelreste mit Küchenpapier Wir empfehlen Ihnen das Waffeleisen nach dem Gebrauch und nach vollständiger Abkühlung so schnell wie möglich zu reinigen So lassen sich Teigreste einfacher entfernen Reinigen Sie dann die Backplatten mit einem weichen nicht scheuernden mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel getränkten Schwamm Dann mit klarem Wasser abspülen und mit einem weichen Geschirrtuch grü...

Страница 22: ...stellte Schüssel geben und eine Mulde in der Mitte formen Die Milch das Mehl den Zucker und die abgekühlte geschmolzene Butter nach und nach in die Mulde gießen und von der Mitte aus unterheben um sie gründlich zu vermischen ohne dass Klumpen entstehen Die Masse kräftig aufschlagen am besten mit einem elektrischen Mixer oder einer Küchenmaschine Die Hefe hinzufügen Mit einem Küchenhandtuch abdecke...

Страница 23: ... en alle accessoires uit de verpakking 2 Controleer of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn en dat het toestel geen schade vertoont 3 Reinig het toestel voor het eerste gebruik zie paragraaf Reiniging op het einde van de handleiding 4 Plaats het op een vlak stabiel en vuurbestendig oppervlak Zorg ervoor dat het toestel op een afstand van minstens 50 cm van elk voorwerp wordt geplaatst 5...

Страница 24: ...ten en de platen te hebben gesloten Draai het wafelijzer om wanneer de wafel bakt Vervolgens kunt u het wafelijzer openen en de wafels eruit halen Afhankelijk van het lopend karakter van het deeg kan het deeg op het plateau 6 stromen Dit kan verwijderd en gereinigd worden in de vaatwasser Wafels bakken GEVAAR Risico op brandwonden Terwijl hettoestelwerkt behalendebakplatenvan het toestel een zeer ...

Страница 25: ... onderkant volledig bedekt is met deeg 5 Sluit het wafelijzer en draai het meteen naar de andere kant 6 Reken op ongeveer 5 minuten bakken afhankelijk van uw persoonlijke smaak en draai vervolgens het wafelijzer om 7 Open voorzichtig het wafelijzer Neem hiervoor het toestel enkel vast bij de handgreep 9 8 Controleer of de wafel bruin genoeg gebakken is 9 Wanneer de wafel nog niet volledig gebakken...

Страница 26: ...voedselresten met keukenpapier We raden u aan het wafelijzer zo spoedig mogelijk na gebruik en nadat het volledig is afgekoeld te reinigen Zo kunnen de deegresten gemakkelijker worden verwijderd Gebruik vervolgens een zachte spons geen schuurspons gedrenkt in warm water gemengd met vaatwasmiddel om de bakplaten te reinigen Spoel vervolgens met helder water en droog zorgvuldig met een keukenhanddoe...

Страница 27: ...n Klop de eieren los Doe de bloem in een diepe en brede slakom Voeg geleidelijk de melk de bloem de suiker de afgekoelde gesmolten boter toe en meng vanuit het midden om het geheel goed te mengen zonder klonters te vormen Klop het deeg krachtig op indien mogelijk met een elektrische mixer of een keukenrobot Voeg de gist toe Dek af met een handdoek en laat minimaal 1 uur rusten 27 NL ...

Страница 28: ...istemas de devolución y recogida Reciclando su dispositivo al final de su vida útil ayudará a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su salud Umweltschutz Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet dass es sich um ein Gerät handelt dessen Entsorgung den Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte Elektronikschrott unterliegt Dieses Gerät darf daher auf kein...

Отзывы: