background image

B345708026K00

page 18 

14

H

H

H

x

12

6

 

 

 
 

12

Insert the drawers on the 
right side of the unit
Insertar los cajones en el 
lado derecho de la unidad
Insérez les tiroirs sur le 
côté droit du meuble

Open each drawer half way, insert a Drawer Stop into the hole 
of each Drawer Side towards the rear. This will lock the 
drawers and prevent them from completely sliding out.
 
Abra cada mitad de camino cajón, inserte una Parada de Cajón 
en el agujero de cada Lado del Cajón hacia la parte trasera. 
Esto bloqueará los cajones y evitar que se deslice fuera 
completamente.
 
Ouvrez chaque tiroir moitié chemin, insérez une Queue D'arrêt 
dans le trou de chaque Côté de Tiroir vers l'arrière. Ceci va 
barrer les tiroirs et prevenir de glisser complètement vers 
l'avant.

drawer stops

paradas del cajon

queues d'arrêt

 

 

 

6

16

 

x

16

Содержание 0-09024212-4

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...devants de tiroir droit 35708026080 6 drawer bottoms 6 fondos del cajón 6 fonds de tiroir K57080060 back panel panel trasero panneau arrière K57080000 A B C D E x 3 4 A53600 angle bracket anaquel del ángulo équerre F G H 6 drawer backs 6 traseros de cajon 6 dos de tiroir 35708000090 12 drawer sides 12 lados del cajon 12 côtés de tiroir 399900820 serrure de came cerradura de leva cam lock 10 1 A225...

Страница 4: ...cerradura tour pour verrouiller complètement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apriétese a totalmente asiento No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the cam fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fij...

Страница 5: ...tope de las correderas de cajon pero no se descarta Ellos serán requeridos durante el montaje Séparez la queue d arrêt des glissières de tiroir mais ne pas jeter Elles seront exigées durant l assemblage A proper orientation posición correcta bonne orientation FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 6 tête ronde 3 4 cabeza redondo 3 4 3 4 pan head 12 6 A12610 x tête ronde 7 8 cabeza redondo 7 8 7 8 p...

Страница 6: ...e las correderas de cajon pero no se descarta Ellos serán requeridos durante el montaje Séparez la queue d arrêt des glissières de tiroir mais ne pas jeter Elles seront exigées durant l assemblage 1 2 10 15 proper orientation posición correcta bonne orientation FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 6 tête ronde 3 4 cabeza redondo 3 4 3 4 pan head 12 6 A12610 x tête ronde 7 8 cabeza redondo 7 8 7 8...

Страница 7: ...ed during the assembly Separar el pasador de tope de las correderas de cajon pero no se descarta Ellos serán requeridos durante el montaje Séparez la queue d arrêt des glissières de tiroir mais ne pas jeter Elles seront exigées durant l assemblage 1 15 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 6 tête ronde 3 4 cabeza redondo 3 4 3 4 pan head 12 6 A12610 x tête ronde 7 8 cabeza redondo 7 8 7 8 pan head...

Страница 8: ...s serán requeridos durante el montaje Séparez la queue d arrêt des glissières de tiroir mais ne pas jeter Elles seront exigées durant l assemblage 15 flip the Partition E to complete this step voltear el Particion E para completar este paso tournez la Cloison E pour compléter cette étape FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 6 tête ronde 3 4 cabeza redondo 3 4 3 4 pan head 12 6 A12610 x tête ronde...

Страница 9: ...B345708026K00 page 9 5 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI C 6 2 x 3 10 x 13a 13b 2 2 2 10 ...

Страница 10: ...B345708026K00 page 10 6 proper orientation posición correcta bonne orientation flush igual égal 4 1 x 4 3 x 8 8 x 1 3 8 8 1 D proper orientation posición correcta bonne orientation F ...

Страница 11: ...B345708026K00 page 11 7 7 x2 LOCK APRETAR SERRER Titus x4 7 D A B E finished edges are facing upwards los bordes acabados estén mirando hacia arriba les bords finis font face vers le haut ...

Страница 12: ...A B C D E LOCK APRETAR SERRER Titus x6 finished edges are facing upwards los bordes acabados estén mirando hacia arriba les bords finis font face vers le haut 14 panel E will overhang panel E sobresalir panneau E va surpasser ...

Страница 13: ... égale and or serious injury S il vous plaît assurez vous que le Panneau Arrière soit attaché solidement Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les pièces Sinon le meuble peut devenir instable s effondrer subitement et ou causer des blessures graves Por favor asegúrese que el Panel Trasero se atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto ...

Страница 14: ...ard Tap the wall anchor 13d into the hole until it is flush Fasten the wall bracket 13a to the wall anchor 13d with the screw 13c Opcion 2 Taladre un agujero de 3 16 de diámetro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 13d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 13a al la ancla de la pared 13d con el tornillo 13c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur ...

Страница 15: ...B345708026K00 page 15 11 12 4 x 24 9 x x 5 12 G J J J J G I K first primero premier second segundo deuxième x3 5 5 4 9 9 ...

Страница 16: ...l lock the drawers and prevent them from completely sliding out Abra cada mitad de camino cajón inserte una Parada de Cajón en el agujero de cada Lado del Cajón hacia la parte trasera Esto bloqueará los cajones y evitar que se deslice fuera completamente Ouvrez chaque tiroir moitié chemin insérez une Queue D arrêt dans le trou de chaque Côté de Tiroir vers l arrière Ceci va barrer les tiroirs et p...

Страница 17: ...B345708026K00 page 17 13 x 5 12 12 4 x 24 9 x second segundo deuxième first primero premier x3 4 9 9 H J J J J H I K 5 5 ...

Страница 18: ... lock the drawers and prevent them from completely sliding out Abra cada mitad de camino cajón inserte una Parada de Cajón en el agujero de cada Lado del Cajón hacia la parte trasera Esto bloqueará los cajones y evitar que se deslice fuera completamente Ouvrez chaque tiroir moitié chemin insérez une Queue D arrêt dans le trou de chaque Côté de Tiroir vers l arrière Ceci va barrer les tiroirs et pr...

Страница 19: ... las cargas máximas demostradas Exceder estos límites de carga podía causar ceder inestabilidad derrumbamiento del producto y o lesión seria Cette unité a été conçue pour soutenir les charges maximales que montrées Dépasser ces limites de charge peut causer le fléchissement l instabilité l effondrement de produit et ou dommages sérieux 75 lbs 34 kg 10 lbs 4 5 kg per drawer 10 lbs 4 5 kg por cajon ...

Страница 20: ......

Отзывы: