ESS Easy Drain Vinyl Скачать руководство пользователя страница 23

23 

Vinyl

Zastrzegamy sobie możliwość powstania błędów składu oraz druku. Firma Easy Sanitary Solutions BV wyklucza przyjęcie wszelkiej odpowied-

zialności z tytułu szkód, jakie mogą wyniknąć z zastosowania oraz/lub instalacji odpływu prysznicowego. Firma Easy Sanitary Solutions BV z 

założenia wyklucza przyjęcie wszelkiej odpowiedzialności.

Ważne wskazówki montażowe: Vinyl

Przeznaczony do remontów i budów

Montaż odpływu prysznicowego może zostać dokonany tylko pod warunkiem uwzględnienia technicznych 

przepisów budowlanych i może być przeprowadzony wyłącznie przez profesjonalną firmę instalacyjną. 

W celu uzyskania optymalnych wyników należy uważnie przeczytać instrukcję montażu. W razie zapytań 

prosimy zwrócić się do dostawcy urządzeń.

 

Przed przystąpieniem do montażu, zawartość 

opakowania prosimy sprawdzić pod kątem kompletności 

i brak cech naruszenia jego integralności. W przypadku 

jakichkolwiek rozbieżności, elementów odpływu 

instalować nie należy. W tej sprawie należy skontaktować 

się wówczas z dostawcą urządzeń.

 

Przed rozpoczęciem instalacji, instrukcję montażową 

wraz z jej specyfiką należy omówić z glazurnikiem. 

Po zakończeniu instalacji należy przekazać wszystkie 

wskazówki montażowe glazurnikowi.

 

W przypadku wykorzystywania odpływu do 

odprowadzenia wody z kilku pryszniców, należy 

sprawdzić czy przepustowość odpływu będzie 

wystarczająca. Należy to ew. skonsultować z dostawcą 

urządzeń.

 

W celu uniknięcia wnikania zanieczyszczeń do 

przewodów kanalizacyjnych, zalecamy, aby przed 

instalacją otwór kratki odpływu prysznicowego zakleić. 

W celu uniknięcia uszkodzeń, maskownica, aż do czasu 

zamontowania jej przez glazurnika przez cały czas 

powinna pozostawać we wnętrzu opakowania.

 

Należy zamontować nóżki montażowe i odpływ 

prysznicowy wypoziomować dokładnie we wszystkich 

kierunkach. Uziemienie należy podłączyć do zacisku 

kotwiącego.

 

Montaż instalacji kanalizacyjnej powinien zostać 

wykonany w sposób zgodny z postanowieniami 

odpowiednich norm budowlanych. 

Wskazówka: 

Należy zwrócić uwagę na odpowiednią wentylację 

i odpowietrzenie oraz zachowanie wystarczających 

spadków przewodów rurowych instalacji kanalizacyjnej.

 

System odpływu prysznicowego oraz przyłącza 

odprowadzające ścieki należy sprawdzić pod kątem 

zachowania szczelności.

 

Aby uniknąć pustek, przestrzeń pod korpusem odpływu 

musi zostać całkowicie, aż do górnej krawędzi kołnierza, 

wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową

 

Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle z 

standardy budowlane. W przypadku zastosowania 

uszczelnień alternatywnych należy stosować się do 

zaleceń informacji produktowych wytwórcy.

 

Podczas układania terrakoty należy zwrócić uwagę, aby w 

obrębie prysznica został zachowany odpowiedni spadek 

(min. 2% na każdy m

1

) skierowany zawszę w stronę 

odpływu prysznicowego.  Płytki terrakoty muszą być 

układane równo z wysokością górnej krawędzi korpusu 

odpływu prysznicowego lub co najwyżej 1 mm powyżej 

tej krawędzi. Stosując się do tej zasady można uzyskać 

dobre odprowadzenie wody do odpływu. 

Wskazówka:

 W 

przypadku instalacji pryszniców ze szklanymi ściankami 

i odpływem na poziomie podłogi,s mogą obowiązywać 

inne wymagania dotyczące spadków. W tej sprawie 

należy skonsultować się z dostawcami wyposażenia.

 

System odpływu prysznicowego jest przeznaczony 

wyłącznie do odprowadzania zwykłych ścieków 

domowych. Należy unikać odprowadzania innych cieczy, 

takich jak środki czyszczące, które mogą uszkadzać 

elementy osprzętu, elementy instalacji odwadniającej 

oraz materiał rur kanalizacyjnych.

 

W przypadku wykorzystania odpływu prysznicowego 

w innych zastosowaniach (np. do odprowadzenia wody 

z basenu), gdzie może dojść do kontaktu elementów 

odpływu z agresywnymi środkami chemicznymi 

czyszczącymi lub powodującymi korozję, takimi jak chlor 

lub sól kuchenna, należy wpierw skontaktować się z 

dostawcą urządzeń.

 

Zastosowanie się do powyższych zaleceń instalacyjnych 

jest warunkiem wstępnym przyjęcia przez naszą firmę 

roszczeń gwarancyjnych, wynikających z naszych 

warunków sprzedaży i dostaw.

Uwaga !

 

Środki do czyszczenia płytek ceramicznych często 

zawierają agresywne środki chemiczne. Środki te mogą 

uszkadzać powierzchnię zewnętrzną odpływu Prosimy 

zwrócić uwagę, że w przypadku zastosowania środków 

do czyszczenia płytek ceramicznych oraz fug, odpływ 

prysznicowy należy następnie dobrze powycierać.

PL

Содержание Easy Drain Vinyl

Страница 1: ...bauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES...

Страница 2: ...on guide Concrete floor 5 Installation guide Wooden floor 6 Finishing Vinyl 8 Sealing advice 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 14 CONTENTS Contenido Inhalt...

Страница 3: ...inyl Drain M2 50 INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Variantes de montage Innbyggingsvari...

Страница 4: ...AL adhesive pad HEIGHT ADJUSTABLE SUPPORT Montaje del pie de ajuste Stellfu Montage Montagem do p nivelador Stelvoet montage Montaggio del piede di regolazione Justering fod montering Socle de montage...

Страница 5: ...de instalaci n Suelo de hormig n Einbauempfehlung Betonboden Instru es de instala o Piso de concreto Inbouwhandleiding Betonvloer Istruzioni di montaggio Pavimento di cemento Montagevejledning Betongu...

Страница 6: ...madera Einbauempfehlung Holzboden Instru es de instala o Piso de madeira Inbouwhandleiding Houten vloer Istruzioni di montaggio Pavimenti in legno Montagevejledning Tr gulv Explications de montage Pla...

Страница 7: ...7 Vinyl SUPERFIX GLUE DISPERSION GLUE 9 10 Continue on page 8...

Страница 8: ...NTOURS CAREFULLY CUT ALONG THE DRAIN OPENING TIGHTEN THE FRAME AND VINYL LAYER 7 FINISHING VINYL Acabamiento Vinilo Ausbau Vinyl Acabamento Vinil Afwerking Vinyl Finissaggio Vinile F rdigbehandling Vi...

Страница 9: ...9 Vinyl 9 LOCK THE GRATE...

Страница 10: ...yl SEALING ADVICE Consejo de sellado Abdichtungsempfehlung Conselho de veda o Afdichtingsadvies Consigli per la sigillatura T tningsr d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczel...

Страница 11: ...in utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y...

Страница 12: ...50 3 M2 50 4 M2 50 5 M2 50 6 M2 50 7 M2 50 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon Reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ri...

Страница 13: ...13 Vinyl 1 M2 35 2 M2 35 3 M2 35 4 M2 35...

Страница 14: ...sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connecti...

Страница 15: ...f hrt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rp...

Страница 16: ...hot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan...

Страница 17: ...userenden justeres vandret i alle retninger Jordforbindelsen fastg res p en af forankringsklemmerne Montage af spildevandsanl gget skal foretages standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udl...

Страница 18: ...t de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles op...

Страница 19: ...lizarse conforme a las normas Nota tenga en cuenta la aireaci n y la ventilaci n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexi...

Страница 20: ...a o da canaliza o deve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evit...

Страница 21: ...o deve essere eseguita secondo norma Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei ra...

Страница 22: ...lez donner une d clivit suffisante l installation d vacuation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n c...

Страница 23: ...enie oraz zachowanie wystarczaj cych spadk w przewod w rurowych instalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno...

Страница 24: ...y Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS Vinyl E...

Отзывы: