background image

17 

Diamond

ES

Indicaciones importantes de colocación: Easy Drain

®

Adecuado tanto en los edificios de nueva construcción como en la de renovación

Queda reservado cualquier error de impresión y de redacción. Queda excluida cualquier responsabilidad de Easy Sanitary Solutions BV por 

daños que se produzcan por el uso y/o colocación del drenaje de la ducha. Easy Sanitary Solutions BV queda eximida de cualquier responsabili-

dad a priori.

Únicamente una empresa especializada puede colocar el drenaje o desagüe de ducha y siempre teniendo 

en cuenta las disposiciones técnicas de instalación. Para que la colocación resulte satisfactoria, lea las 

indicaciones de montaje cuidadosamente. En caso de consultas, póngase en contacto con su proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, verifique que la 

caja esté completa y que su contenido esté íntegro. Si 

hubiera diferencias, no coloque el desagüe. En ese caso, 

contáctese con su proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, converse las 

particularidades de las indicaciones de colocación con 

el colocador de baldosas. Después de la colocación, 

entréguele las indicaciones de montaje del drenaje al 

colocador de baldosas.

 

En caso de utilizar el drenaje para varias duchas, verifique 

que la capacidad de descarga del desagüe de la ducha 

sea suficiente. Si fuese necesario, solicite asesoramiento 

a su proveedor.

 

Si el segundo nivel de salida no será utilizado (desagüe 

de agua secundario), selle la junta entre el cuerpo del 

drenaje de la ducha y el marco de baldosas con material 

impermeable duradero. 

 

Le recomendamos que adhiera el orificio de salida del 

desagüe de la ducha antes del montaje, para evitar que 

el desagüe de salida se ensucie. Para evitar roturas, el 

marco de baldosas debe permanecer en la caja hasta 

que el colocador de baldosas termine con el montaje 

final.

 

Coloque las patas de apoyo y nivele el drenaje de la 

ducha en forma horizontal en todas las direcciones. En 

una de las mordazas de anclaje, fije la puesta a tierra.

 

La instalación del equipo de desagüe debe realizarse 

conforme a las normas. 

Nota:

 tenga en cuenta la 

aireación y la ventilación y que el declive del desagüe 

sea suficiente.

 

Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la 

ducha y de las conexiones del desagüe.

 

Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje 

completamente hasta el borde superior de la brida y el 

solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos.

 

La impermeabilización debe realizarse según las 

disposiciones estándar de construcción. Al utilizar juntas 

alternativas, se debe tener en cuenta la información de 

producto del fabricante.

 

Al colocar las baldosas del suelo, el desnivel de las 

baldosas (mínimo 2% cada m

1

) del área de la ducha 

siempre debe correr hacia el desagüe de la ducha. Las 

baldosas deben colocarse a la misma altura o 1mm más 

arriba del borde superior del marco de las baldosas. 

De esta manera, se garantiza un buen desagüe hacia 

el drenaje de la ducha.

 Nota:

 en caso de duchas en el 

mismo nivel del suelo con paneles de vidrio, es posible 

que para los desniveles sea necesario tener en cuenta 

otros requisitos. Consulte a su proveedor al respecto.

 

Después de colocar las baldosas, el paso entre el 

suelo de baldosas y el drenaje de la ducha debe 

impermeabilizarse con una junta elástica (junta de 

dilatación) en forma permanente. Las superficies 

adherentes deben estar libres de mortero, adhesivo y 

otros materiales que disminuyan la adhesión. 

 

El sistema de desagüe de la ducha solo es apto para 

desagotar las duchas habituales para el hogar. Evite 

cualquier otro líquido, tales como productos de limpieza, 

que puedan dañar los elementos del equipamiento, del 

desagüe y el material de los caños.

 

Si se utiliza el desagüe de la ducha en otras áreas 

(por ejemplo, en piscinas), en las que el drenaje entre 

en contacto con productos de limpieza agresivos o 

substancias corrosivas, tales como sal o cloro, póngase 

en contacto con su proveedor.

 

Seguir esta recomendación de montaje es requisito 

para hacer uso del derecho de garantía, de acuerdo con 

nuestras condiciones de venta y de entrega.

Atención !

 

Frecuentemente, los productos de limpieza de 

baldosas contienen químicos agresivos, que pueden 

dañar la superficie del drenaje. Tenga en cuenta que, 

si utiliza productos de limpieza de baldosas y juntas, 

posteriormente deberá limpiar profundamente el drenaje 

de la ducha.

Содержание Easy Drain Diamond TAF

Страница 1: ...nbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO E...

Страница 2: ...ble des mati res Innhold Zawarto Installation options 3 Height adjustable support 4 Installation guide 5 Finishing 7 Sealing advice TAF primary drainage 8 Sealing advice TAF secondary drainage 9 Maint...

Страница 3: ...INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Variantes de montage Innbyggingsvarianter Warianty wm...

Страница 4: ...Montaje del pie de ajuste Stellfu Montage Montagem do p nivelador Stelvoet montage Montaggio del piede di regolazione Justering fod montering Socle de montage ajustable Justeringsfot montering Monta n...

Страница 5: ...Seal 2K INSTALLATION GUIDE Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innbyggingsveiledning Instr...

Страница 6: ...9 10 11 12 14 13 15 OPTIONAL WET ROOM SEALING SYSTEM WPS SET 6 Diamond...

Страница 7: ...Acabamento Afwerking Finissaggio F rdigbehandling Finition Ferdigbehandling Wyko czeniowy 16 OPTIONAL SEAL SEE SEALING ADVICE Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C 17 18 19 20 SEE SEALING ADVICE Ea...

Страница 8: ...pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afwatering Solo...

Страница 9: ...er Ableitung Com drenagem da gua secun rio Met secundaire afwatering Con derivazione secondaria scarico Med afledning af sekund rvand Avec vacuation secondaire Med sekund r avl p Z drugorz dnego syste...

Страница 10: ...n utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y l...

Страница 11: ...11 Diamond SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfonu 1 4 3 2...

Страница 12: ...s Install the sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer sy...

Страница 13: ...ss normgerecht ausgef hrt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontroll...

Страница 14: ...ing en zorg voor voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het in...

Страница 15: ...devandsanl gget skal foretages standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres fo...

Страница 16: ...get skal utf res iht de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennes...

Страница 17: ...en cuenta la aireaci n y la ventilaci n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar...

Страница 18: ...a o deve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vaz...

Страница 19: ...rma Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuo...

Страница 20: ...isante l installation d vacuation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le...

Страница 21: ...achowanie wystarczaj cych spadk w przewod w rurowych instalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unik...

Страница 22: ...22 Diamond INSTALLATION NOTES...

Страница 23: ...23 Diamond INSTALLATION NOTES...

Страница 24: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Отзывы: