Espa TECNO Скачать руководство пользователя страница 33

33

 

 

NL 

 

7. 

PLAATJE MET TECHNISCHE SPECIFICATIES

 

 

BESCHRIJVING 

Product referentie 

V freq product fiche 

Uitstroom 

Druk 

Nominale druk, aantal fasen, symbool wisselstroom en 
frequentie. 

Elektrisch efficiëntie-index (driefasige pomp) 

Condensator (Eénfasige pomp) 

EU merk 

Beschermingsgraad tegen vocht 

Minimale bedrijfsdruk 

 

BESCHRIJVING 

10 

Maximale druk 

11 

Bouwjaar en week + Serienummer van de pomp 

12 

Thermische beveiliging indicator 

13 

Maximale vloeistofdruk 

14 

Maximale nominale potentie van de motor (P2) 

15 

Opgenomen vermogen elektropomp (P1) 

16 

Motor isolatie indicatie. 

17 

Aanduiding ´doorlopend in gebruik´. 

18 

Maximale nominale intensiteit op nominale druk. 

19 

Naam en adres van de, vor het product, aansprakelijke verkoper 

8. MOGELIJKE STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN 

1)  Motor slaat niet aan. 
2)  Motor werkt wel, maar pomp geeft geen druk. 
3)  Motor oververhit. 
4)  Te laag debiet. 
5)  Motor stopt en start automatisch (Klixon). 
6)  As draait zwaar. 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

OORZAKEN

 

OPLOSSINGEN

 

X

   

 

  X   

Pomp is geblokkeerd

 

Uitbouwen en naar een Erkende Technische Dienst 
brengen

 

 

 

 

X

   

 

Voetventiel verstopt

 

Schoonmaken of door nieuwe vervangen

 

 

X

   

X

   

 

Totale  transporthoogte  groter  dan 
voorzien

 

Controleer  de  geometrische  hoogte  en  de 
drukverliezen

 

X

    X   

X

   

Verkeerde spanning

 

Controleer  of  de  spanning  gelijk  is  aan  de 
spanning op het kenplaatje 

 

X

   

X

   

 

Waterstand in put zakt

 

Aanzuighoogte bijregelen

 

X

   

 

 

 

 

Zekering 

of 

thermisch 

relais 

afgesloten

 

Zekering of thermisch relais vervangen

 

  X   

X

   

 

Turbines versleten

 

Pomp  uitbouwen  en  naar  Erkende  Technische 
Dienst brengen

 

 

X

   

 

 

 

Voetventiel niet onder water

 

Aanzuigleiding correct onder water brengen

 

 

X

   

 

 

 

De pomp vergeten te vullen

 

Pompbehuizing vullen

 

 

  X   

X

   

Slecht geventileerde ruimte

 

Voor een goede ventilatie zorgen

 

 

X

   

 

 

 

Binnendringende lucht

 

Buisverbindingen en pakkingen afdichten

 

9. TECHNISCHE GEGEVENS 

Vloeistoftemperatuur: ...................... 4ºC - 40ºC 
Omgevingstemperatuur: ................. 0ºC - 40ºC 
Opslagtemperatuur: ..................... -10ºC - 50ºC 

Max. relatieve luchtvochtigheid omgeving: .......95% 
Motor klasse 

I

Voor overige gegevens, zie afb. 2. 

 

 

Содержание TECNO

Страница 1: ...Spanish 10 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 18 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 2...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Страница 4: ...5 EG ecologisch ontwerp Verordening EU 2019 1781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA No...

Страница 5: ...016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information Amendment...

Страница 6: ...en el campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas...

Страница 7: ...ecuado seguimiento de las instruccio nes de instalaci n y uso as como de los esquemas de conexi n el ctricos garantiza el buen funcionamiento de la bomba La omisi n de las instrucciones de este manual...

Страница 8: ...da sea igual o menor a la m xima indicada en la placa de caracter sticas Reajustar el rel t rmico si es necesario Si el motor no funciona o no extrae agua procure descubrir la anomal a a trav s de la...

Страница 9: ...de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva X X Altura manom trica total superior a la prevista Verificar la altura geom trica y las p rdidas de carga X X X Tensi n err nea Comprobar que...

Страница 10: ...only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduc...

Страница 11: ...tion and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged t...

Страница 12: ...priming time can take several minutes 5 MAINTENANCE Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance Clean the pump with a damp cloth without using harsh products If the...

Страница 13: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Страница 14: ...ormances indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personn...

Страница 15: ...tion et d emploi ainsi que du sch ma de connexions lectriques garantit le bon fonctionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des c...

Страница 16: ...c t du ventilateur Dans les pompes triphas es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le ta...

Страница 17: ...eur s arr te et d marre automatiquement klixon 6 L axe tourne difficilement 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS X X Pompe bloqu e D montez la et amenez la au Service technique agr X Clapet de pied obtur e Ne...

Страница 18: ...ten Anwendungen G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensori...

Страница 19: ...is zu 9 Metern ausgestattet Mit einem Bodenventil wird ein sofortiges Ansaugen erzielt Sie eignen sich f r Arbeiten mit klarem Wasser ohne Schwebstoffe bei einer H chsttemperatur von 40 C Bei Beachtun...

Страница 20: ...eht Einpr gung in der L fterhaube Auf Dreiphasenmotoren kann gegen den Uhrzeigersinn drehen Wenn dies geschieht die Str mung wird niedriger sein als erwartet Um diese Situation zu beheben die beiden P...

Страница 21: ...Achse dreht sich schwer 1 2 3 4 5 6 URSACHEN ABHILFE X X Pumpe is blockiert Ausbauen und Technischen Kundendienst verst ndigen X Fussventil ist verstopft Ventil reinigen bzw durch ein neues ersetzen...

Страница 22: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Страница 23: ...le istruzioni d installazione e d uso nonch gli schemi dei cablaggi elettrici per garantire il buon funzionamento della pompa Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono derivare s...

Страница 24: ...so di giro del motore che dovr essere orario visto dal ventilatore Nelle pompe a tre fasi vi la possibilit che il motore giri in senso inverso in questo caso la portata sar minore a quella attesa e si...

Страница 25: ...e in moto automaticamente klixon 6 L arbero gira con difficolt 1 2 3 4 5 6 MOTIVI SOLUZIONI X X Pomba bloccata Smontarla e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla...

Страница 26: ...lassifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Страница 27: ...a o e uso assim como dos esquemas de liga es el ctricas garantem um bom funcionamento da bomba O n o cumprimento das instru es deste manual pode derivar em sobrecargas no motor altera o das caracteris...

Страница 28: ...tido de rota o do motor o qual debe ser hor rio visto a partir do ventilador Em bombas trif sicas existe a possibilidade do motor rodar em sentido contr rio neste caso o caudal ser inferior ao esperad...

Страница 29: ...caudal es insuficiente 5 O motor para e arranca automaticamente 6 O veio roda com dificuldade 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLU ES X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de...

Страница 30: ...e aangegeven toepassingen G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamel...

Страница 31: ...ffen Volg de installatie en gebruiksvoorschriften en de schema s van de elektrische verbindingen correct op voor een goede werking van de pomp Niet naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzi...

Страница 32: ...e van de leiding stroomt Controleer of de motor in de juiste richting draait rechtsom vanuit de ventilator gezien Bij driefasige pompen kan de motor in omgekeerde richting draaien In dat geval is het...

Страница 33: ...or stopt en start automatisch Klixon 6 As draait zwaar 1 2 3 4 5 6 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Pomp is geblokkeerd Uitbouwen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmak...

Страница 34: ...34 RU 4 A B C 3 0 03 D A T S E F G H I 8 J K L...

Страница 35: ...35 RU 34 1 35 2 35 3 35 3 1 35 3 2 35 3 3 36 4 36 5 36 6 36 7 36 8 37 9 37 10 37 11 44 12 45 13 46 14 47 1 TECNO TECNOSELF 40 2 3 3 1 7 30 3 3 2 30 3 10...

Страница 36: ...36 RU 1 3 3 4 5 www espa ru 6 7 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Страница 37: ...37 RU 8 1 2 3 4 5 6 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 10 ESPA 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 38: ...38 ZH 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Страница 39: ...39 ZH 38 1 39 2 39 3 39 3 1 39 3 2 39 3 3 39 3 4 39 3 5 40 4 40 5 40 6 40 7 41 8 41 9 44 10 45 11 46 1 TECNOSELF 9 40 C 2 3 3 1 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Страница 40: ...40 ZH 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Страница 41: ...41 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 42: ...42 AR...

Страница 43: ...43 AR...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...E BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Страница 46: ...46 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Страница 47: ...47 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 4 4...

Страница 48: ...29 C d 23000233 01 2021 09...

Отзывы: