Espa SILEN I Скачать руководство пользователя страница 6

 

ES 

 

6

 

3.4. Conexión eléctrica

 

La  instalación  eléctrica  deberá  disponer  de 
un  sistema  de  separación  múltiple  con 
abertura de contactos 1/8”. 

La  protección  del  sistema  se  basará  en  un 
interruptor diferencial (Δfn = 30 mA). 

El  cable  de  alimentación  debe  corresponder,  al 
menos,  al  tipo  H07  RN-F  (según  60245  IEC  66)  y 
disponer de terminales.  

El  conexionado  y  su  dimensionamiento  deben  ser 
efectuados  por  un  instalador  autorizado, según  las 
necesidades  de  la  instalación  y  siguiendo  las 
normativas vigentes en cada país. 

El  enchufe  de  toma  de  corriente  debe  colocarse  a 
un mínimo de 11.5ft de distancia de la piscina. 

Los  motores  monofásicos  llevan  protección 
térmica incorporada. 

Los 

modelos 

con 

motor 

trifásico 

no 

incorporan 

esta 

protección. 

Deben 

conectarse a un  disyuntor de protección que 
pueda  ajustarse  manualmente.  Ajustar  el 
disyuntor  según  la  intensidad  indicada  en  la 
placa de características más un 10%. 

Siga  las  instrucciones  de  la  figura  1  para  una 
correcta instalación eléctrica.

 

3.5. Controles previos a la puesta en marcha inicial

 

Compruebe que la tensión y frecuencia de la 
red corresponde a la indicada en la placa de 
características.

 

Asegúrese que el eje de la bomba gira libremente.

 

Llene  de  agua  completamente  el  cuerpo  bomba 
desenroscando  la  tapa  del  prefiltro.  Asegúrese  de 
que no exista ninguna junta o racor con pérdidas. 
Vuelca  a  colocar  la  tapa  del  prefiltro  en  su 
emplazamiento y enrósquela correctamente.

 

LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO. 

4. PUESTA EN MARCHA

 

Abra  todas  las  válvulas  de  paso  en  las  tuberías, 
tanto en la aspiración como en la impulsión.

 

Conecte el interruptor de suministro. El agua puede 
tardar  unos  segundos  en  recorrer  toda  la  longitud 
de tubería.

 

Compruebe el sentido de giro del motor, este debe 
ser  horario  visto  desde  el  ventilador.  En  bombas 
trifásicas  existe  la  posibilidad  de  que  el  motor  gire 
en  sentido  inverso,  en  este  caso  el  caudal  será 
menor  al  esperado.  Si  esto  ocurriera,  invertir  dos 
fases de la alimentación en el cuadro de conexión.

 

Compruebe  que  la  corriente  absorbida  sea  igual  o 
menor  a  la  máxima,  indicada  en  la  placa  de 
características.  Reajustar  el  relé  térmico  si  es 
necesario.

 

Si  el  motor  no  funciona  o  no  extrae  agua,  procure 
descubrir  la  anomalía  a  través  de  la  relación  de 
posibles  averías  más  habituales  y  sus  posibles 
soluciones que facilitamos en páginas posteriores. 

5. MANTENIMIENTO

 

Nuestras bombas están exentas de mantenimiento. 

Limpiar la bomba con un paño húmedo y sin utilizar 
productos agresivos. 

En  épocas  de  heladas  tenga  la  precaución 
de vaciar las tuberías.

 

Si  la  inactividad  de  la  bomba  va  a  ser 
prolongada  se  recomienda  desmontarla  y 
guardarla en un lugar seco y ventilado. 

ATENClÓN:  en  caso  de  avería,  tanto  la 
sustitución  del  cable  eléctrico  como  la 
manipulación  de  la  bomba  sólo  puede  ser 
efectuada por un servicio técnico autorizado. 

6. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

 

Llegado  el  momento  de  desechar  la  bomba,  esta 
no contiene ningún material tóxico ni contaminante. 
Los  componentes  principales  están  debidamente 
identificados  para  poder  proceder  a  un  desguace 
selectivo. 

La eliminación de este producto o partes de él debe 
realizarse  de  forma  respetuosa  con  el  medio 
ambiente,  utilice  el  servicio  local  de  recogida  de 
residuos.  Si  esto  no  es  posible,  contacte  con  el 
servicio técnico más cercano. 

7. PLACA CARACTERISTICAS 

 

 

DESCRIPCIÓN 

Referencia articulo 

V frec ficha articulo 

Caudal 

Presión 

Tensión nominal, nº fases, símbolo corriente alterna y frecuencia 

Condensador 

Marcaje CE 

Grado de protección contra la humedad 

Presión máxima 

10 

Año y semana fabricación + Nº de serie de la bomba 

11 

Indicador protección térmica incorporada 

12 

T máx. del líquido 

13 

Potencia nominal máx. del motor (P2) 

14 

Potencia absorbida del motor (P1) 

15 

Designación aislamiento motor 

16 

Símbolo funcionamiento continuo 

17 

Intensidad nominal máxima a tensión nominal 

18 

Nombre y dirección del vendedor responsable del producto 

 

Содержание SILEN I

Страница 1: ...SILEN I SILEN S SILEN S2 ES Manual de instrucciones Original 4 EN Instruction manual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 ...

Страница 2: ...4 ...

Страница 3: ... 61000 6 1 and EN 61000 6 3 Directive 2014 35 EU Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2000 14 EC noise emission EN ISO 3744 Directive 2009 125 EC ecological design Regulation 640 2009 for three phase electric motors 0 75kW Standard EN 60034 30 Directive 2011 65 UE Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 Standard EN 16713 2 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous décla...

Страница 4: ...de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Asegúrese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de ...

Страница 5: ...obrecargas en el motor merma de las características técnicas reducción de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad 2 MANIPULACIÓN Las bombas se suministran en un embalaje adecuado para evitar su deterioro durante el transporte Antes de desembalar el producto revise que el envoltorio no haya sufrido daños ni esté deformado Levante y ...

Страница 6: ...inverso en este caso el caudal será menor al esperado Si esto ocurriera invertir dos fases de la alimentación en el cuadro de conexión Compruebe que la corriente absorbida sea igual o menor a la máxima indicada en la placa de características Reajustar el relé térmico si es necesario Si el motor no funciona o no extrae agua procure descubrir la anomalía a través de la relación de posibles averías m...

Страница 7: ...e el voltaje de la placa características y el de la red X Prefiltro vació de agua Llene de agua el prefiltro X Aspiración fuera del agua Coloque la aspiración correctamente X Filtro obturado Limpie el filtro X X Tubería de aspiración con diámetro inferior al requerido Dimensione correctamente la aspiración X Impulsión obturada Repase filtro y tubo impulsión X Fijación correcta a la bomba Fije corr...

Страница 8: ...nce limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children shou...

Страница 9: ...hat the packaging has not been damaged or de formed Lift and handle the product with care and with the right tools 3 INSTALLATION The installation of these electric pumps is only permitted in swimming pools or ponds that comply with standards IEC 60364 7 702 and or the national regulations of the country in which the product is to be installed 3 1 Fixing The pump should be installed on a solid hor...

Страница 10: ... relay if is necessary If the pump fails to operate refer to the possible faults causes and solutions list for assistance 5 MAINTENANCE Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance Clean the pump with a damp cloth without using harsh products If the pump is not to be operated for a long period it is recommended to remove it from the installation drain down and stor...

Страница 11: ...orrect voltage Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains X No water in prefilter Fill prefilter with water X Suctioning out of water Set suction in correct position X Filter clogged Clean filter X X Diameter of suction line smaller than required Correctly dimension suction line X Discharge clogged Inspect filter and discharge line X Incorrect pump attachment Attach pump c...

Страница 12: ...es limites de performances indiquées sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contrôler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances à moins d avoir été supervisées ou instruites concernant l utilisation...

Страница 13: ... instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techniques la réduction de la vie de la pompe et d autres conséquences dont nous déclinons toute responsabilité 2 MANIPULATION Les pompes sont livrées convenablement emballés pour éviter tout dommage pendant le transport Avant de déballer vérifiez que l emballage n a pas été endommagé ou déformé Soulev...

Страница 14: ...stant dans les circuits d aspiration et de refoulement Branchez l interrupteur d alimentation électrique L eau peut tarder quelques instants à jaillir au bout du tuyau Vérifiez le sens de rotation du moteur qu il doit être horaire voit du côté du ventilateur Dans les pompes triphasées le sens de rotation du moteur peut être inverse Dans ce cas le débit peut être inférieur à l espéré et il faut inv...

Страница 15: ...l état des raccords et des joints du tube d aspiration Nettoyez le couvercle filtre et vérifiez l état du joint caoutchouc X X Rotation du moteur inversée Inversez 2 phases de l alimentation X Fermeture mécanique défectueuse Changez la fermeture mécanique X X Hauteur d aspiration excessive Positionnez la pompe au niveau approprié X X X Tensión erronée Vérifiez la tension à la plaque signalétique e...

Страница 16: ... Cuerpo intermedio Interstage casing Support garniture mécanique 6 Condensador Capacitor Condensateur 7 Pie Foot Pied 8 Retén mecánico Mechanical seal Garniture méchanique 9 Rodamiento Bearing Roulement 10 Estátor Stator Stator 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur 12 Tapa ventilador Fan cover Capot de ventilateur 13 Ventilador Fan Ventilateur ...

Страница 17: ... system pressure Pression maximale du système 1 MPa 10bar 100m Pa max Presión máxima del agua de entrada Maximum pressure of the inlet water Pression maximale de l eau d entrée Lpf Nivel presión acústica medido Measured sound pressure level Niveau de pression acoustique mesuré LWA m Nivel potencia acústica medida Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré LWA g Nivel potencia...

Страница 18: ...18 Fig 3 Fig 4 A B C D E F G H I J K L TAPÓN DE VACIADO DRAINAGE PLUG BOUCHON DE VIDANGE TAPÓN DE CEBADO PRIMING PLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...20 Cód 208508 08 2019 01 ...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: