Espa NIPER Series Скачать руководство пользователя страница 18

18

E

Atención a las pérdidas accidentales.
No exponga la electrobomba a la intemperie.

GB Caution! Look out for accidental leaks.

Do not expose pump to bad weather.

D

Schützen Sie sich vor zufälligen Verusten!
Die Motorpumpe ist vor Wettereinwirkungen zu
schützen!

F

Attention aux fuites accidentelles.
Ne pas exposer la pompe aux intempéries.

I

Attenzione alle perdite accidentali.
Non esponete l’elettropompa alle intemperie.

P

Atenção às perdas acidentais.
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries.

NL Pas op lekkages.

Stel de elektropomp niet aan onweer bloot.

S

Se upp för läckage.
Utsätt inte elpumpen för oväderspåverkningar.

N

Se opp for lekkasje.
Utsett ikke den elektriske pumpen for regn og
uværspåkjenninger.

DK Kontrollér for lækage.

Udsæt ikke elpumpen for uvejrspåvirkninger.

SF Varo vuotoa. 

Älä aseta sähköpumppua alttiiksi rajuilmojen
vaikutuksille.

GR

Προσοχη

´

στις

 

κατ

´

α

 

λ

´

αθος

 

διαρρο

´

ες

.

Μην

 

εκτ

´

ιθετε

 

την

 

ηλεκτροαντλ

´

ια

 

οτη

 

βροχη

´

.

9

9

8

8

E

No instalar la bomba al alcance de los niños.

GB Install pump away from children’s reach.

D

Ausserhalb der Reichweite von Kindern installieren!

F

Ne pas installer la pompe a portée des enfants.

I

Non installare la pompa alla portata dei bambini.

P

Não instalem a bomba ao alcance das crianças.

NL Installeer de pomp altijd buiten het bereik van

kinderen.

S

Installera inte pumpen på ett ställe som är ätkomligt
för barn.

N

Installer ikke pumpen på steder som er tilgjengelig
for barn.

DK Installér ikke pumpen på et sted som er tilgængelig

for born.

SF Älä asenna pumppua paikkaan, johon lapset

pääsevät.

GR

Η

 

εγκατ

´

ασταση

 

της

 

αντλ

´

ιας

  

πρ

´

επει

 

να

 

γινει

 µ

ακρια

´

απ

´

ο

  

παιδια

´

.

E

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

GB Beware of liquids and hazardous environments.

D

Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in
gefährlichen Umgebungen aufstellen.

F

Attention aux liquides et aux milieux dangereux.

I

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi.

P

Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.

NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten.

S

Se upp för farliga vätskor och miljöer.

N

Se opp for farlige væsker og miljøer.

DK Pas på farlige væsker og miljøer.

SF Välta vaarallisia nesteitä ja ympäristöjä.

GR

Προσοχ

´

η

 

σε

 

υγρ

´

α

 

και

 

σε

 

επικινδυνο

 

περιβ

´

αλλον

.

7

7

E

Atención a la formación de hielo.
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.

GB Caution! Avoid icing.

Cut out power supply before servicing pump.

D

Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe ist
der Strom auszuschalten.

F

Attention à la formation de glace.
Couper l’alimentation électrique de l’électropompe
avant toute intervention d’entretien.

I

Attenzione alla formazione di ghiaccio.
Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.

P

Atenção à formação de gelo.
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes de
qualquer intervenção de manutenção.

NL Let op de vorming van ijs.

Haal vóórdat u enig onderhoud aan de elektropomp
pleegt, eerst de stekker uit het stopcontact.

S

Se upp för isbildning.
Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några som
helst underhållsarbeten.

DK Vær opmærksom på isdannelse.

Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.

N

Se opp for isdannelse.
Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som helst
vedlikeholdsarbeider foretas.

SF Väro jäätymistä.

Irrota sähköpumppu sähköverkostosta ennen
minkäänlaisia huoltotöitä.

GR

Μροσοχη

´

στη

 

δη

µ

ιουργ

´

ια

  

πα

´

γου

.

Αποσυνδε

´

στε

 

την

 

ηλεροαντι

´

α

 

απο

 

το

 

ηλεκτρικ

´

ο

ρευ

´

µ

α

 

πριν

 

απ

´

ο

 

αποιαδη

´

ποτε

 

επε

`

µ

βαση

 

συντη

´

ρης

.

10

10

23000001 Niper (6).qxd  20/2/04  13:59  Página 18

Содержание NIPER Series

Страница 1: ...IPER Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instruções P I D F GB E C У Я О Э УА А 23000001 Niper 6 qxd 20 2 04 13 59 Página 1 ...

Страница 2: ...as opcio nalmente se puede suministrar con un o dos rácors dos piezas para ser encolado La tubería de aspiración se estructurará con una ligera inclinación evi tando asimismo la formación de sifones 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA En instalaciones fijas prever la posibilidad de interrumpir la alimentación eléctrica de la bomba La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con ...

Страница 3: ... pump sucking in air The pump is supplied with one or two two part hose tail union Optionally it can be supplied with one or two two part union for solvent gluing Suction pipe should be installed with a slight incline to avoid air locks 4 ELECTRICAL CONNECTION On fixed installations know in advance how to isolate the electrical charge to the pump The electrical installation should have a multiple ...

Страница 4: ...ompe n aspire pas d air La pompe se fait avec un ou deux raccords flexible de deux pièces en option elle peut être fournie avec un ou deux raccords de deux pièces à coller La tuyauterie d aspiration sera disposée avec une certaine inclinaison afin d éviter la formation de syphons 4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Dans les installations fixes prévoir un interrupter marche arrêt d alimentation électrique de ...

Страница 5: ...oder zwei Zwei Teil Verschraubungen gemacht man kann auch ein oder zwei Zwei Teil Verschraubungen nach Wahl bestellen Die Saugleitung soll mit Gefälle montiert werden um Lufteinschlüße zu verhindern 4 NETZANSCHLUSS Bei einer fest installierten Pumpe ist die Möglichkeit die Pumpe von Stromnetz zu trennen zu gewährleisten Die elektrische Anlage muss mit einem Vielfach Schaltersystem mit einem Kontak...

Страница 6: ...a è dotata di un o due raccordi per tubo in due pezzi e a richiesta è disponibile con un o due raccordi in due pezzi da incollare La tubazione d aspirazione dovrà avere una leggera inclinazione e si dovrà evitare la formazione di sifoni 4 CONNESSIONE ELETTRICA Nelle installazioni fisse prevedere la possibilità di inter rompere l alimentazione elettrica della pompa L impianto elettrico dovrà dispor...

Страница 7: ...ou dois racord de mangueira da duas peças opcionalmente poder ser fornecido com um ou dois racord de duas peças para colar A tubagem de aspiração deve ser instalada com uma ligeira inclinação e evitar a formação de sifões 4 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Em instalações fixas deverá prever se a possibilidade de interrupção de alimentação eléctrica da bomba A installação eléctrica deverá dispôr de um sistema de ...

Страница 8: ...зователя имеется также гладкий патрубок для склеивания сасывающий трубопровод должен иметь легкий наклон таким образом исключается возможность образования сифонов 4 Электрическое соединение зафиксированных установках предусмотреть возможность отключения электропитания насоса Электрооборудование должно быть с эффективным заземлением и соответствовать национальным правилам асос должен быть снабжен в...

Страница 9: ...9 1 2 3 4 10 DIN 5 6 7 VDE 0100 702 11 82 6mm 8mm C 23000001 Niper 6 qxd 20 2 04 13 59 Página 9 ...

Страница 10: ...10 1 1 2 2 3 3 4 5 4 5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x C 23000001 Niper 6 qxd 20 2 04 13 59 Página 10 ...

Страница 11: ...oue 10 Garniture mecanica 11 Arbre de moteur F 1 Saugdekel 2 Pumpengehäuse 3 Wälzlager 4 Kondensator 5 Stator 6 Lüfterrad 7 Lüfterhaube 8 Leitrad 9 Laufrad 10 Gleitringdichtung 11 Motorwelle D 1 Coperchio lato aspirante 2 Corpo della pompa 3 Cusinetto a rotolamento 4 Condensatore 5 Estator 6 Ventola 7 Cuffia della ventola 8 Difusor 9 Girante 10 Tenuta meccanica 11 Albero del motore I 1 Tapa aspira...

Страница 12: ...custica misurato Nível pressão acústica medido LWA m Nivel potencia acústica medido Measured sound power level Niveau puissance acoustique mesuré Gemessener Schallleistungspegel Livello di potenza acustica misurato Nível potência acústica medido LWA g Nivel potencia acústica garantizado Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique garanti Zugesicherter Schallleistungspegel Livello di p...

Страница 13: ...nd gaskets of suction line Clean the filter cover and verify condition of rubber gasket Reverse 2 phases of the supply Change mechanical seal Set pump at a suitable level Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains Fill prefilter with water Set suction in correct position Clean filter Correctly dimension suction line Inspect filter and discharge line Attach pump correctly C...

Страница 14: ...loccato SOLUZIONI Verificare lo stato dei raccordi e delle guarnizioni del tubo d aspirazione Pulire il coperchio filtro e controllare lo stato della guarnizione di gomma Invertire due fasi dell alimentazione Sostituire la chiusura meccanica Collocare la pompa al livello adeguato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete Riempire d acqua il prefiltro Colloc...

Страница 15: ...три насоса Отключение теплового реле Отсутствие напряжения вигатель заблокирован еисправности Устранение роверьте состояние патрубков и соединений всасывающей трубы Очистите крышку фильтра и проверьте состояние резинового уплотнения оменяйте местами 2 фазы питания оменяйте механический затвор Установите насос на соответствующий уровень роверьте величину сетевого напряжения и указанного на насосе а...

Страница 16: ...ng S Spånningen på mårkskylten måste överensstämma med nälspänningen N Spenningen på merkeskiltet må stemme overens med nettspenningen DK Spændingen på typeskillet skal stemme overens med netspændingen SF Kylttiin merkityn jännitteen on oltava sama kuin verkkojännitteen GR Η τ α ση της πινακι δας πρε πει ϖα ε ιναι ιδια µε εκε ινη του ηλεκτρικου δικτυ ου E Conecte la electrobomba a la red mediante ...

Страница 17: ...lettava GR Η αντλ ια πρε πεπι να γειωθε ι E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden Sie die Pumpe für die auf dem Leistungsschild angeführten Anwendungen F Utiliser la pompe en respectant les limites de performances indiquées sur la plaque I Utilizzate la pompa nel suo campo di prestazioni riportato in targa P ...

Страница 18: ...s and hazardous environments D Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in gefährlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux I Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi P Attenção aos líquidos e ambientes perigosos NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten S Se upp för farliga vätskor och miljöer N Se opp for farlige væsker og miljøer DK Pas på farl...

Страница 19: ...ctive 2000 14 CE émission sonore et à la Norme Européenne EN 60 335 2 41 EN ISO 3744 Valeurs émission sonore dans manuel d instructions Signature Qualification Pere Tubert Respons Oficina Técnica DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti Direttiva 89 392 CEE sicurezza della macchina Direttiva 89 336 CEE Compatibilita elettromagnetica Direttiva 73 23 CEE Bassa T...

Страница 20: ...Cód 23000001 02 2004 02 23000001 Niper 6 qxd 20 2 04 13 59 Página 20 ...

Отзывы: