Espa NADORSELF 200 Скачать руководство пользователя страница 11

1) La bomba no se ceba.

2) La bomba da poco

caudal.

3) La bomba hace ruido.

4) La bomba no arranca.

5) El motor hace ruido

pero no se pone en
marcha.

1 2 3 4 5

Entrada de aire por la tubería de aspiración

Giro del motor invertido

Cierre mecánico defectuoso

Altura de aspiración excesiva

Voltaje erróneo

Aspiración fuera del agua

Tubería de aspiración con diámetro inferior al requerido

Fijación incorrecta de la bomba

Térmico intervenido

Falta de tensión

Motor bloqueado

SOLUCIONES

Compruebe, estado racores y juntas del tubo de aspiración

Invierta 2 fases de la alimentación

Cambie cierre mecánico

Coloque la bomba al nivel adecuado

Compruebe el voltaje de la placa características y el de la red

Coloque la aspiración correctamente

Dimensione correctamente la aspiración

Fije correctamente la bomba

Rearme térmico

Rearme de los fusibles

Desmonte el motor y acuda al servicio técnico

POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

E

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X X

X

X

X

X

CAUSAS

1) La pompe ne s’amorce

pas.

2) La pompe fournit un

débit faible.

3) La pompe fait du bruit.

4) La pompe ne démarre

pas.

5) Le moteur fait du bruit

mais il ne se met pas
en marche.

1 2 3 4 5

Entrée d’air par le tube d’aspiration

Rotation du moteur inversée

Garniture mécanique défectueuse

Hauteur d’aspiration excessive

Tension erronée

Aspiration hors de l’eau

Tuyau d’aspiration ayant un diamètre inférieur au diamètre exigé

Défaut de fixation de la pompe

Disjonction thermique

Pas de tension

Moteur bloqué

SOLUCIONES

Vérifiez l’état des raccords et des joints du tube d’aspiration

Inversez 2 phases de l’alimentation électrique

Changer la garniture mécanique

Positionnez la pompe au niveau approprié

Vérifiez la tension à la plaque signalétique et au réseau

Placez l’aspiration convenablement

Dimensionnez convenablement l’aspiration

Fixer convenablement la pompe

Réarmement thermique après vérification de la cause

Vérification des fusibles

Déposez le moteur et appelez le service technique

PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS

F

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X X

X

X

X

X

CAUSAS

1) Pump does not prime.

2) Pump supplies scant

flow.

3) Pump noisy.

4) Pump does not start.

5) Motor makes sound

but does not start.

1 2 3 4 5

Air entry through suction line

Motor turning direction reversed

Defective mechanical seal

Excessive suction height 

Incorrect voltage

Suctioning out of water

Diameter of suction line smaller than required

Incorrect pump attachment

Thermal relay tripped

Lack of power

Motor blocked

SOLUCIONES

Verify condition of connectors and gaskets of suction line

Reverse 2 phases of the supply

Change mechanical seal

Set pump at a suitable level

Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains

Set suction in correct position

Correctly dimension suction line

Attach pump correctly

Reset thermal relay

Reset the fuses

Remove the motor and call the Technical Service

POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS

GB

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X X

X

X

X

X

CAUSAS

11

Содержание NADORSELF 200

Страница 1: ...Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es P I D F GB E NADORSELF...

Страница 2: ...uctos semejantes El tubo de aspiraci n debe poseer un di metro igual o supe rior al de la boca de aspiraci n de la bomba En el caso de roscas interiores al enroscar las tuber as res pectivas no sobrep...

Страница 3: ...eaded joints must be made watertight using only TEFLON tape No adhe sives or similar products should be used The suction tube must be of a diameter equal to or greater than the diameter of the pump su...

Страница 4: ...En cas de tuyauteries en mat riaux plastiques il faudra assurer l tanch it des filetages uniquement avec du ruban T FLON Ne jamais utiliser de colles ou de pro duits analogues Le tuyau d aspiration do...

Страница 5: ...werden Bei Verwendung von Kunststoffrohren d rfen die Rohrgewinde nur mit TEFLON Band abgedichtet werden Kleber oder hnliche Produkte sind zu vermeiden Der Durchmesser der Saugleitung muss mindestens...

Страница 6: ...ris pettive tubature non oltrepassare mai la lunghezza delle prime Non usare neppure raccordi che non siano nuovi o puliti La tubatura di aspirazione va disposta con una leggera incli nazione evitand...

Страница 7: ...mente com fita TEFLON N o devem usar se colas ou produtos semel hantes O tubo de aspira o deve possuir um di metro igual ou superior ao da boca de aspira o da bomba No caso de roscas interiores ao enr...

Страница 8: ...nt 7 Protection thermique 8 Condensateur 9 Raccord refoulement 10 Clapet anti retour 11 Raccord aspiration F 1 Laufrad 2 Gleitringdichtung 3 W lzlager 4 Motorwelle 5 Stator 6 W lzlager 7 Temperatursic...

Страница 9: ...e du liquide Umgebungstemperatur Temperatura del liquido Temperatura do liquido 4 C a 35 C Temperatura de almacenamiento Storage temperature Temp rature de stockage Lagertemteratur Temperatura ambient...

Страница 10: ...ira o do corpo da bomba orientando adequadamente o aro met lico maior da v lvula P I D F GB E Encajar platina impulsi n con la junta montada al cuerpo bomba Fit the delivery branch and its seal to the...

Страница 11: ...au diam tre exig D faut de fixation de la pompe Disjonction thermique Pas de tension Moteur bloqu SOLUCIONES V rifiez l tat des raccords et des joints du tube d aspiration Inversez 2 phases de l alim...

Страница 12: ...iesto Incorretto fissaggio della pompa Rel termico scattato Mancanza di tensione Motore bloccato SOLUCIONES Verificare lo stato dei raccordi e delle guarnizioni del tubo d aspirazione Invertire due fa...

Страница 13: ...De op het typeplaatje vermelde spanning moet oereenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med nettspen...

Страница 14: ...yning DK Pumpen skall tilsluttes til jord SF Pumppu on maadulettava GR E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden...

Страница 15: ...bientes peligrosos GB Beware of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Fl ssigkeiten sch tzen und nicht in gef hrlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux...

Страница 16: ...dsendelse i brugsanvisningen Direktiv 2000 14 EF lydudsendelse Signatur Tilstand Pere Tubert Respons Oficina T cnica D CLARATION DE CONFORMIT Les produits mentionn s ci dessus sont conformes aux Direc...

Отзывы: