Espa DELTA 1755 Скачать руководство пользователя страница 12

12

 

 

FR 

 

 

2. MANIPULATION 

Les pompes sont livrées convenablement emballés 
pour  éviter  tout  dommage  pendant  le  transport. 
Avant  de  déballer,  vérifiez  que  l'emballage  n'a  pas 
été endommagé ou déformé. 

 

Soulever  et  manipuler  le  produit  avec 

prudence et avec les bons outils

.

 

 

3. INSTALLATION 

Ces  pompes  sont  conçues  pour  un  usage  intérieur 
et extérieur. 

Elle devra être installée dans des endroits secs et à 
l‟abri d‟éventuelles inondations.

 

 

3.1. Fixation

 

La pompe doit être positionnée sur une base solide 
et horizontale, ancrée en  utilisant vises et les trous 
existants  dans  le  socle-support  pour  assurer  la 
stabilité du montage. 

3.2. Pose des tuyaux d’aspiration

 

Le  tuyau  d‟aspiration  doit  être  d‟un  diamètre  égal 
ou 

supérieur à l‟orifice d‟aspiration de la pompe, si 

le  parcours 

d‟aspiration  dépasse  7  mètres,  et 

maintenir  une  pente  ascendante  minimale  du  2  % 
pour permettre une bonne purge de la tuyauterie.

 

Si la pompe est installée en aspiration, elle doit être 
positionnée le plus près 

possible du niveau de l‟eau 

pour  obtenir  un  p

arcours  minimal  d‟aspiration, 

réduisant ainsi les pertes de charge.

 

Le  tuyau  d‟aspiration  doit  être  immergé  au  moins 
30 cm sous le niveau dynamique de l‟eau. (Fig.3) 

3.3. Pose des tuyaux de refoulement

 

Il est conseillé d‟utiliser des tuyaux de refoulement 
d‟un  diamètre  égal  ou  supérieur  à  celui  de  l‟orifice 
de  refoulement  de  la  pompe  afin  d‟éviter  au 
maximum  les  pertes  de  charges  dans  le  tracé  des 
tuyaux longs et sinueux.

 

Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur 
la  pompe.  S‟il  n‟est  pas  installé  un  clapet  de  pied 
crépine,  il  faut  placer  un  clapet  de  retenue  afin 
d‟éviter que le tuyau ne se vide. 

3.4. Branchement électrique

 

L‟installation électrique devra être munie d‟un 
système  séparateur  multiple  avec  ouverture 
de contacts d‟au moins 3 mm. 
La protection du système sera fondée sur un 
interrupteur différentiel (

Δfn = 30 mA

).

 

Le câble d‟alimentation doit être conforme au moins 
au type H05 RN-F (suivant 60245 

IEC 57) et ayant 

des bornes. 

Le  raccordement  et  le  dimensionnement  doivent 
être 

réalisés 

par 

un 

installateur 

agréé, 

conformément  aux  besoins  de  l'installation  et  dans 
le  respect  des  réglementations  en  vigueur  dans 
chaque pays. 

Les moteurs monophasés ont une protection 
thermique. 

Les 

motopompes 

à 

moteur 

triphasé 

n'intègrent  pas  cette  protection.  Ils  doivent 
être  connectés  à  un  coupe-circuit  de 
protection qui peut être réglée manuellement. 
Régler le disjoncteur en fonction de la valeur 
de  courant  de  la  plaque  signalétique  plus 
10%. 

Les  schémas  de  la  Fig.1  illustrent  un  branchement 
électrique bien fait. 

3.5. Contrôles préalables à la première mise en marche

 

Vérifiez  si  la  tension  et  la  fréquence  au 
réseau correspondent bien à celles indiquées 
sur la plaque des caractéristiques. 

Assurez-vous 

que  l‟arbre  de  la  pompe  tourne 

librement. 
Remplissez  d‟eau  le  corps  de  pompe  par  le 
bouchon  de  remplissage.  Si  un  clapet  de  pied 
crépine  a  été  installé,  il  faut  remplir  le  tuyau 
d‟aspiration.

 

Vérifiez qu‟il n‟y ait aucun joint ou raccord qui fuit.

 

LA  POMPE  NE  DOIT  JAMAIS  FONCTIONNER  À 
SEC. 

4. MISE EN MARCHE

 

Ouvrir  toutes  les  vannes  de  passage  existantes 
dans les circuits d‟aspiration et de refoulement.

 

Branchez  l‟interrupteur  d‟alimentation  électrique. 
L‟eau peut tarder quelques instants à jaillir au  bout 
du tuyau.

 

Vérifiez le sens de rotation du moteur, qu‟il doit être 
horaire voit du côté du ventilateur.

 

Dans les pompes triphasées, le sens de rotation du 
moteur peut être inverse. Dans ce cas, le débit peut 
être  inférieur  à  l‟espéré  et  il  faut  invertir  deux 
phases  de  l‟alimentation  de  le  tableau  de 
connexions.

 

Vérifiez  que  le  courant  absorbé  soit  égal  ou 
inférieur  au  maximum  indiqué  sur  la  plaque  des 
caractéristiques.  Régler  le  relai  thermique  si 
nécessaire. 
Si  le  moteur  ne  démarre  pas  ou  l‟eau  ne  jaillisse 
pas  au  bout  du  tuyau,  essayez  d‟en  détecter  la 
raison  dans  le  répertoire  des  pannes  les  plus 
courantes  et  leurs  éventuelles  solutions,  qui  sont 
fournies dans les pages qui suivent. 

Le  temps  d'autoamorçage  peut  prendre  plusieurs 
minutes. 

 

 

 

Содержание DELTA 1755

Страница 1: ...d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manual de instru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 D...

Страница 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Страница 5: ...de caracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 34 10 Esquemas de conexi n 35 11 Ilustraciones 35 Advertencia para la s...

Страница 6: ...cable de alimentaci n debe corresponder al menos al tipo H05 RN F seg n 60245 IEC 57 y disponer de terminales El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por un instalador autorizado se...

Страница 7: ...de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 4 12 T m x del l quido 13 Potencia nominal m x del motor P2 14 Potencia absorbida del motor...

Страница 8: ...List of main components 34 10 Wiring diagrams 35 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from fa...

Страница 9: ...n of the system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dime...

Страница 10: ...l 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Страница 11: ...i re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13 9 Liste des composants principaux 34 10 Sch mas de...

Страница 12: ...tre conforme au moins au type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l instal...

Страница 13: ...Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 14 Pui...

Страница 14: ...ung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 8 Technische Daten 16 9 Liste der Haupt...

Страница 15: ...H05 RN F nach 60245 IEC 57 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes sp...

Страница 16: ...ung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mo...

Страница 17: ...entificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 35 11 Illustrazioni 35 Avvertimenti per la sicurezza delle persone...

Страница 18: ...fferenziale fn 30 mA Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da...

Страница 19: ...densatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liqui...

Страница 20: ...o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componen...

Страница 21: ...um interruptor diferencial fn 30 mA O cabo de alimenta o deve corresponder a pelo menos ao tipo H05 RN F segundo 60245 IEC 57 e tendo terminais A liga o e o seu dimensionamento devem ser efectuados po...

Страница 22: ...dor bombas monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 4 12 T m x do l quido 13 Pot ncia no...

Страница 23: ...6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8 Technische gegevens 25 9 Lijst van de voornaamste onderdelen 34 10 Schakelschema s 35 11 Afbeeldingen 35 Veiligheidsvoorschriften vo...

Страница 24: ...oet minstens van het type H05 RN F conform 60245 IEC 57 zijn en van kabelschoenen zijn voorzien De aansluiting en de dimensionering moeten door een bevoegde installateur worden uitgevoerd volgens de v...

Страница 25: ...8 Beschermingsgraad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 4 12 Maximale vloeistofdruk 13 Maximale nominale potentie van de motor P2 14 Opgenomen vermogen...

Страница 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 34 9 35 10 35 1 40 2...

Страница 27: ...27 RU 2 1 7 30 3 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 Fig 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Страница 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 29: ...29 ZH 5 A I 8 B C 3mm D 0 03A E F J G K H L 29 1 29 2 29 3 29 3 1 29 3 2 30 3 3 30 3 4 30 3 5 30 4 30 5 30 6 30 7 31 8 31 9 34 10 35 11 35 1 DELTA1755 9 40 C 2 3 3 1...

Страница 30: ...30 ZH 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Страница 31: ...31 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 32: ...32 AR...

Страница 33: ...33 AR...

Страница 34: ...34 DELTA 1755 DELTA 505 755 1005...

Страница 35: ...KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA MOTO PROTECTOR ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN THERMISCHE ZEKERING A...

Страница 36: ...mer RU C ZH AR SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num ro unique de 00001 99999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00001 bis...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...C d 202095 06 2016 01...

Отзывы: