background image

08/08

Fonctions de pilotage

Avant  de  mettre  votre  modèle  en  service,  vous  devriez  vous 

familiariser avec les possibilités de pilotage afin de pouvoir con-

trôler le modèle de manière fiable.

L’hélicoptère est commandé au moyen des deux leviers de com-

mande sur l’émetteur de télécommande. 

Les fonctions suivantes sont à votre disposition:

Fonction Gaz/Pas (Gaz/Pitch)

A l’aide de la fonction de Pas; l’on règle la hauteur de vol d’un 

hélicoptère. La commande a lieu au moyen du levier de com-

mande de gauche. A cet effet, vous pouvez bouger le levier vers 

l’avant  et  l’arrière  sans  qu’il  ne  revienne  à  chaque  fois  tel  un 

ressort en position centrale, ainsi qu’il est le cas avec les autres 

fonctions de commande.

En mode normal d’utilisation, le réglage en hauteur se fait par 

une  modification  de  la  position  de  l’angle  des  pales  du  rotor  

(Pas) et par une modification de la vitesse de rotation du rotor 

principal (Gaz), de ralenti à plein gaz. 

En mode 3D (voltige), la vitesse de rotation varie entre plein gaz  

sur les deux extrémités de course du levier de commande, à  mi-

gaz  (vol stationnaire) avec la position médiane  du levier, sans 

passer  par  le  mode  ralenti.  La  position  Pas  dans  la    position 

médiane du levier de commande (point zéro de la courbe Pas) 

peut être réglée sur le bouton de programmation 2.

 

Fonction Arrière

La fonction Arrière permet une rotation de l’hélicoptère autour de 

l’axe de giration, en passant par l’angle d’incidence des pales 

du rotor de queue. 

 La commande se fait également avec le 

levier gauche (levier Gaz/Pas). 

Le  couple de rotation du rotor principal entraîne le fuselage à 

effectuer une rotation en sens inverse de l’axe de giration.  Le 

rotor de queue dont le niveau de rotation est vertical par rapport 

au  niveau  de  rotation  du  rotor  principal  agit  en  sens  contraire 

par rapport à la rotation du fuselage. Si le levier  Gaz/Pas est 

actionné  vers  la  droite  ou  la  gauche,  l’angle  d’incidence  des 

pales  du  rotor  de  queue  change.  Cette  opération  permet  de 

générer une « poussée ascensionnelle » plus ou moins latérale. 

Si le couple de rotation du rotor principal est surcompensé, l’ar-

rière tourne alors dans le sens de rotation du rotor principal. Si 

la poussée ascensionnelle du rotor de queue est moins forte que 

le couple de rotation du rotor principal, l’arrière tournera en sens 

contraire par rapport au rotor principal. Si la trajectoire de vol est 

rectiligne, le rotor de queue compense exactement le couple de 

rotation du rotor principal. 

Fonction Roulis 

A l’aide de la fonction Roulis, il est possible de faire tourner votre 

hélicoptère autour de son axe longitudinal.  Une légère inclinai-

son latérale de l’hélicoptère enclenche le vol latéral. L’angle du 

plateau cyclique peut être réglé par rapport à l’axe de rotation du 

rotor principal, permettant ainsi de générer un changement cycli-

que de l’angle d’incidence des pales du rotor. Ce changement 

cyclique est plus important que le réglage Pas. En fonction de la 

localisation de la rotation du plus grand angle d’incidence (pous-

sée  ascensionnelle  la  plus  élevée),  l’hélicoptère  pourra  voler 

en  avant,  en  arrière  ou  se  déplacer  latéralement. 

Le pilotage 

se fait avec le levier de droite.

 Si le levier est déplacé vers la 

droite, la poussée ascensionnelle sera plus élevée sur le côté 

gauche de la rotation du rotor.  L’hélicoptère s’incline alors vers 

la droite et commence à effectuer une courbe vers la droite.  

Stuurfuncties

 

Voordat u uw modelhelikopter in gebruik neemt, moet u eerst de 

beschikbare stuurmogelijkheden leren kennen om het model op 

veilige wijze te kunnen besturen.

De  modelhelikopter  wordt  met  behulp  van  de  twee  stuurknup-

pels van de afstandsbediening bestuurd. 

Volgende functies staan ter beschikking:

Gas/Pitch-functies 

Met  behulp  van  de  pitch  functie  wordt  de  vlieghoogte  van  de 

helikopter  beïnvloed.  De  bediening  gebeurt  met  de  linker  stu-

urknuppel. Deze kan naar voren en achteren verplaatst worden 

zonder  dat  hij  (zoals  bij  de  andere  stuurfuncties)  steeds  weer 

naar de middenpositie terugveert.

In  de  normale  helikoptermodus  gebeurt  de  hoogteregeling  via 

een  verandering  van  de  invalshoek  van  de  rotorbladen  (pitch) 

en via een verandering van het toerental van de hoofdrotor (gas) 

van onbelaste loop naar volgas. 

In  de  3D-modus  (kunstvlucht)  varieert  het  toerental  tussen 

volgas aan beide einduitslaginrichtingen van de stuurknuppel en 

halfgas  (zweefvlucht)  in  de  middelste  positie  zonder  over  een 

onbelaste looppositie te gaan. 

De  Pitch-positie  in  de  middelste  positie  van  de  stuurknuppel 

(nuldoorgang  van  de  pitchcurve)  kan  op  draairegelaar  2  inge-

steld worden. 

Staart-functie

De staartfunctie zorgt via de invalshoek van de staartrotorbladen 

voor een draaiing van de helikopter rond de rotoras. 

De sturing 

gebeurt  eveneens  met  de  linker  stuurknuppel  (Gas/Pitch-

knuppel). 

Door  het  draaimoment  van  de  hoofdrotor  voert  de  romp  een 

tegengestelde draaibeweging rond de rotoras uit. De staartrotor, 

wiens rotatievlak verticaal tot het rotatievlak van de hoofdrotor 

staat, werkt deze draaiing van de romp tegen.

Wordt de  Gas/Pitch-knuppel naar rechts of links bewogen dan 

verandert de invalshoek van de staartrotorbladen. Op deze wijze 

wordt  een  meer  of  minder  zijdelings  gericht    „opwaartse  druk“ 

gegenereerd. 

Wordt  het  draaimoment  van  de  hoofdrotor  teveel  gecompen-

seerd dat draait de staart zich in de draairichting van de hoof-

drotor.

Is de opwaartse druk van de staartrotor zwakker dan het draai-

moment van de hoofdrotor dan draait de staart in tegengestelde 

richting tot de hoofdrotor. In de  rechtlijnige vlucht compenseert 

de achterset rotor exact het draaimoment van de hoofdrotor

Roll-functie

De Roll-functie zorgt ervoor dat de helikopter rond de langsas 

kipt. Een zijdelings kippen van de helikopter start de zijdelingse 

vlucht.  De  instelbare  hoek  van  de  tuimelschijf  tot  de  rotatieas 

van de hoofdrotor zorgt voor een cyclische verandering van de 

instelhoek van de rotorbladen, die superieur is aan  de  Pitch-

instelling. Afhankelijk van het feit op welke plaats van de omloop 

de  grootste  invalshoek  (hoogste  opwaartse  druk)  bereikt  is, 

vliegt de helikopter voorwaarts, achterwaarts of naar een kant. 

De sturing gebeurt met de rechter stuurknuppel. Wordt de stuur-

knuppel naar rechts bewogen, dan is de opwaartse druk aan de 

linker kant van de rotoromloop het grootste. De helikopter kipt 

naar rechts en start een rechtscurve.  

Содержание Belt CP

Страница 1: ... Angabe gilt ausschließlich bei Verwendung des ebenfalls im Lieferumfang befindlichen Steckernetzteils und des Ladeadapter Balancers Wir bitten um Beachtung Ihr E Sky Team Belt CP Belt CP Dear customer please take note that unfortunately there is a mistake on page 24 of the instruction manual of the Belt CP Electric RC Helicopter The charging time of the supplied flight battery is stated too short...

Страница 2: ...t CP RC Elektro Helikopter RTF Electric RC Helicopter RTF Hélicoptère électrique RC prêt à voler RC elektro helikopter RTF Notice d Utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating Instructions ...

Страница 3: ...g 60 Ersatzteile 64 Table of contents Prescribed use 4 Product description 4 Control system 4 Drive 4 Technical data for the model helicopter Belt CP 6 Technical data for transmitter 6 Technical data for plug in power supply unit 6 Scope of delivery 6 Safety instructions 8 General 8 Remote control 8 Before starting 10 Flight operation 10 Batteries 12 Getting started with the transmitter 16 Placing...

Страница 4: ...ent de quartz 49 Changer l occupation des leviers de commande sur l émetteur 51 Entretien élimination 55 Entretien 55 Elimination 57 Diagnostic d erreur 59 Vue eclaté 60 Pièces de rechange 64 Inhoudsopgave Gebruik conform de voorschriften 5 Productbeschrijving 5 Sturing 5 Aandrijving 5 Technische gegevens modelhelikopter Belt CP 7 Technische gegevens zender 7 Technische gegevens stekkervoeding 7 L...

Страница 5: ...lauf auf der Hauptrotorwelle so dass der Hauptrotor sich auch weiterdrehen kann Autorotation wenn der Motor im Flug ausfällt Prescribed use This product is an electrically driven model helicopter which is radio controlled around the three axes with a 6 channel RC remote control system 8 AA batteries or accumulators are required for the remote control installation The model is designed for operatio...

Страница 6: ...couplée à la rotation du rotor principal La courroie crantée située entre l arbre du rotor principal et l arbre du rotor de queue est guidée de façon invisible dans la poutre de queue Le modèle dispose d une roue libre placée sur l arbre du rotor principal ce qui permet une autorotation au cas où le moteur tomberait en panne durant un vol Gebruik conform de voorschriften Bij dit product gaat het o...

Страница 7: ...und zusätzlicher Ladeadapter Balancer Bedienungsanleitung Product description Technical data Model helicopter Belt CP Length 650 mm Height 230 mm Main rotor Ø 680 mm Tail rotor Ø 130 mm Motor pinion gear 10 Z Main pinion main rotor 140 Z Drive pinion tail rotor 110 Z Pinion gear of tail rotor shaft 22 Z Total flying weight 670 g Motor 450 Brushless Brushless control unit 25 A Flight battery 11 1 V...

Страница 8: ...ère prémontée Emetteur télécommande à 6 canaux Accu de propulsion Lithium Polymère Appareil de recharge pour l accu de propulsion bloc d alimentation et adaptateur de charge supplémentaire com pensateur Mode d emploi Productbeschrijving Technische gegevens Modelhelikopter Belt CP Lengte 650 mm Hoogte 230 mm Hoofdrotor Ø 680 mm Staartrotor Ø 130 mm Motorrondsel 10 Z Hoofdtandwiel hoofdrotor 140 Z A...

Страница 9: ...atur einer defekten Fernsteueranlage darf nur von Fachleuten ausgeführt werden Bei eigenmächtigen Eingriffen in die Elektronik erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage Safety instructions General These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and that of other people This is why you should read this section very carefully before using the p...

Страница 10: ...ux ne doit être effectuée que par du personnel qualifié En cas de réparation sur les composants électronique de vo tre propre initiative l habilitation pour la télécommande sera annulée Veiligheidsaanwijzingen Algemeen Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product maar ook de bescherming van uw gezondheid en die van andere personen tot doel Gelieve daarom dit hoof...

Страница 11: ...so schwere Verletzungen hervorrufen ACHTUNG Schalten Sie nur im Flug aus der Mittel bis Vollgasstellung des Gas Pitch Hebels in den 3D Modus um Safety instructions Before starting Please learn the operation and use of remote controlled mo del helicopters Take the assistance of an experienced model pilot if neces sary Do not take any risk Get used to the reactions of the model to remote control com...

Страница 12: ...r spontanément par une impulsion parasite Le rotor peut alors causer de graves blessures ATTENTION N actionner le mode 3 D que du rant le vol et à partir de la position médiane ou plein régime du levier Gaz Pas Gas Pitch Veiligheidsaanwijzingen Voor het starten De bediening en het bedrijf van op afstand bedreven model helikopters moet aangeleerd worden Vraagt eventueel hulp aan een ervaren modelpi...

Страница 13: ...n benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus verwen den Sie dazu geeignete Akkuladegeräte Safety instructions Always keep direct eye contact with the model While flying on a model airfield observe the applicable rules and regulations Keep a safety distance from persons animals and objects during the flight operation As far as pos...

Страница 14: ...rodés ou endommagés peuvent au toucher causer des brûlures sur la peau mettez donc dans un tel cas des gants de protection appropriés Ne rechargez que les accus prévus à cet effet utilisez pour leur rechargement un appareil de recharge approprié Veiligheidsaanwijzingen Altijd rechtstreeks visueel contact met het model houden Wanneer u op een modelvliegplaats vliegt dan moet u de voorschriften en r...

Страница 15: ... außerdem zu einer Ver ringerung der Reichweite kommen Safety instructions The delivered charger which includes the plug in power supply unit and charge adapter balancer should only be used for charging the LiPo flight battery Do not use the plug in power supply unit to charge the transmitter batteries in the trans mitter Only a 230V 50Hz mains socket of the public mains supply must be used as the...

Страница 16: ...utefois une diminution de la durée d utilisation Ceci ne joue toutefois aucun rôle étant donné que la durée de service de l émetteur est bien plus longue que celle de l hélicoptère L utilisation d accus peut causer une diminution de la por tée Veiligheidsaanwijzingen De meegeleverde lader bestaande uit stekkervo eding en laadadapter balancer dient uitsluitend om de LiPo vliegaccu op te laden Zende...

Страница 17: ... befindet sich am Boden des Batteriefaches Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches anschließend wieder auf und lassen die Verriegelung einrasten 3 Safety instructions If you use batteries in the remote control we recommend the use of high quality alkaline batteries If batteries are used for the power supply of the transmit ter make sure that there is a sufficient rest capacity battery checker I...

Страница 18: ...ails et poussez le jusqu à ce qu il s encliquète 3 Veiligheidsaanwijzingen Als u batterijen voor de afstandsbediening gebruikt raden wij aan om hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken Als u batterijen voor de stroomvoorziening van de zender gebruikt moeten deze voldoende restcapaciteit hebben evt met een batterijtester controleren Als de batterijen leeg zijn moet u steeds alle batterijen ver...

Страница 19: ...tter Charging rechargeable batteries in the transmitter The transmitter is equipped with a charge socket to charge the inserted rechargeable batteries 4 CAUTION The Delivered plug in power supply unit is NOT suitable for charging batteries in the transmitter It is only used for connecting the charge adapter balancer and thereby charging the delivered flight batteries The plug in power supply unit ...

Страница 20: ...rs qu ils ne sont pas com plètement vides leur capacité diminue avec le temps Pour cette raison de tels accus doivent être déchargés au moyen d un chargeur approprié en dehors de l émetteur puis doivent être à nouveau complètement rechargés Ingebruikname van de zender Accu s in de zender laden De zender heeft een laadaansluiting voor het opladen van de geplaatste accu s 4 PAS OP De meegeleverde st...

Страница 21: ... émetteur Eléments de commande de l émetteur 1 Antenne télescopique 2 Basculeur 1 mode 3D 3 Bouton de programmation 1 Pas Trim 4 Basculeur 2 sans fonction 5 Affichage DEL par barre tension de fonctionnement de l émetteur 6 Levier de commande pour les fonctions Pas Pitch et Arrière 7 Interrupteur coulissant de compensation pour la fonction Gaz Pas Gas Pitch 8 Interrupteur coulissant de compensation...

Страница 22: ...08 08 21 5 ...

Страница 23: ... unbe dingt die Polung beachten Anschliessend verbinden Sie den LiPo Akku mit dem Lader und beginnen den Ladevorgang Getting started with the transmitter Switching on off Pull out the transmitter antenna completely and switch on the transmitter using the functional switch 10 If the telescopic transmitter antenna is separately provided it should be pushed in through the opening in the transmitter h...

Страница 24: ...nctionner en 12 V avant de relier le bloc à la batterie 12 V de la voiture Lors du raccord à la batterie de voiture respectez la bonne polarité Raccordez ensuite l accu LiPo au chargeur et procédez ensuite au recharge ment Inbedrijfstelling van de zender De zender in uitschakelen De zenderantenne compleet uittrekken en de zender met be hulp van de functieschakelaar 10 inschakelen Indien de telesco...

Страница 25: ...digung des Antriebs und der Elektronik kommen Getting started with the model Charging the flight battery 9 The charging cable of your rechargeable battery e is equipped with a plug in system that is protected against polarity rever sal While connecting to the charge adapter a ensure that both the guide lugs of the plug and socket connector point upwards The left jack f is designed for the connecti...

Страница 26: ...ccu de propulsion est vide attendez au moins 10 minutes jusqu au prochain vol que l entraînement et l électronique de l hélicoptère soient refroidis Sinon une surchauffe pourrait endommager l entraînement et l électronique Ingebruikname van het model Vliegaccu aansluiten 9 De laadkabel van uw accu e is voorzien van een stekkersys teem dat beveiligd is tegen verkeerde polariteit Verzeker bij het aa...

Страница 27: ...adung Getting started with the model Never leave the rechargeable battery connected to the he licopter if the latter is not used e g during transport or sto rage Otherwise the battery pack can be fully discharged and thus get destroyed become unusable When not in use store the flight battery in a cool and well ventilated place away from heat combustible or explosive materials Proper handling of Li...

Страница 28: ...eur déchargée ou la recharge de la cellule correspondante est arrêtée Cela protège chaque cellule contre surcharge Ingebruikname van het model Laat de accu niet op de helikopter steken wanneer u hem niet gebruikt bijvoorbeeld bij transport of opslag Anders kan het accupack compleet ontladen worden Daardoor wordt hij beschadigd onbruikbaar De vliegaccu wanneer hij niet gebruikt wordt moet op een ko...

Страница 29: ...e den Flugakku vorläufig Getting started with the model Use of an equalizer An equalizer equalises different voltage levels of the individual cells within the rechargeable battery pack already at the begin ning of the charging process The individual voltages of the cells are thus absolutely identical during the complete charging process Total discharge Since a discharging below 2 5 V per cell lead...

Страница 30: ... vol afin d être reliés libres de tension au régulateur de propulsion et au récepteur Fixez provisoirement l accu Ingebruikname van het model Een equalizer gebruiken Een equalizer compenseert reeds bij het begin van het opladen de verschillende spanningen van de afzonderlijke cellen in de accupack Zo zijn de verschillende spanningen van de cellen volledig identiek tijdens de volledige oplaadproced...

Страница 31: ... Halteschrauben der Rotorblätter wieder ein wenig so dass die Rotorblätter noch nach unten abklap pen können sobald Sie Ihr Modell zur Seite kippen Getting started with the model Installation of antenna The receiver is already integrated in the fuselage chassis mechanism of the model and the electric connections to the servos and the gyro are already inserted Push the antenna tube into the landing...

Страница 32: ... Desserrez à nouveau légèrement les vis de fixation des pales de rotor afin que les pales de rotor puissent encore se rabattre vers le bas dès que vous renversez le modèle sur le côté Ingebruikname van het model De antenne leggen De ontvanger is al in de rompmechaniek van het model ingebou wd de elektrische verbindingen met de servo s en de gyro zijn reeds ingestoken De antennebuis door de haken o...

Страница 33: ...en Seite des Rotorumlaufes am höchsten Der Helikopter kippt nach rechts und leitet eine Rechtskurve ein Control functions Before operating your model you should know the available control possibilities first in order to be able to safely control the model The model helicopter is controlled via the two control sticks at the remote control transmitter The following functions are available Throttle f...

Страница 34: ...pourra voler en avant en arrière ou se déplacer latéralement Le pilotage se fait avec le levier de droite Si le levier est déplacé vers la droite la poussée ascensionnelle sera plus élevée sur le côté gauche de la rotation du rotor L hélicoptère s incline alors vers la droite et commence à effectuer une courbe vers la droite Stuurfuncties Voordat u uw modelhelikopter in gebruik neemt moet u eerst ...

Страница 35: ...pter fliegt nach hinten Control functions Elevator function The Elevator function tilts the helicopter around the lateral axis The pilot tilts the machine downwards and initiates a propulsion Like the Aileron function this can be achieved with the angle of attack of the rotor blades You can also use the right control lever for controlling the helicopter movement If you take the control lever to th...

Страница 36: ...e de l angle d incidence pour une poussée ascensionnelle plus importante sur l arrière L hélicoptère vole vers l avant Levier de commande de droite vers l arrière Changement cyclique de l angle d incidence pour une poussée ascensionnelle plus importante sur l avant L hélicoptère vole vers l arrière Stuurfuncties Nick functie Door de Nick functie kipt de helikopter rond de dwarsas De piloot kipt de...

Страница 37: ...s aus der Mittel stellung des Gas Pitch Hebels in den 3D Modus geschaltet werden Control functions CCPM Collective Cyclic Pitch Mix control The Pitch Aileron and Elevator functions are simultaneously executed by three servos These control the position of the swash plate at a distance of 120 and thereby the angle of attack of the rotor blades The influence of every individual servo is different dep...

Страница 38: ...i le mode 3D a été sélectionné au moment de la mise en service Idle Up 1 Il est permis de passer en mode 3D seulement à partir de la position médiane du levier Gaz Pas Gas Pitch Stuurfuncties CCPM Collective Cyclic Pitch Mix sturing De functies Pitch Roll en Nick worden gelijktijdig door drie servo s uitgevoerd Deze sturen in een afstand van 120 de positie van de tuimelschijf en zo de invalshoek v...

Страница 39: ...likopter in dieser Zeit nicht mehr Wenn die LED konstant rot leuchtet ist die Kalibrierung abge schlossen und das Modell flugbereit Flight preparation Position of the control levers and steering trims Bring the throttle lever in the idle position and the aileron eleva tor and rudder levers in the neutral position The four steering trims and the adjustable transformers must be in the central positi...

Страница 40: ...pas bouger ni toucher l hélicoptère pendant cette opération Lorsque le voyant DEL s allume en rouge le calibrage est terminé et l hélicoptère est prêt à prendre son envol Voorbereiding van de vlucht Positie van de stuurknuppel van de trimschuivers Breng de gas pitch knuppel in de positie onbelaste loop en de roll nick en staart knuppel in de neutrale positie De vier trim schuivers evenals de draai...

Страница 41: ...rechts durchzuführen Wenn der Heli nach links bzw nach rechts driftet bzw kippt korrigieren Sie die Trimmung der Roll Funktion rechter Fernsteuerhebel nach rechts bzw links Flight preparation Checking the range of the remote controlled trans mitter Check the function and range of the RC system before every initial start or after a crash so that you do not lose control over the model When the ailer...

Страница 42: ...u fuselage se déporte vers la gauche la correc tion correspondante se fait en poussant l interrupteur coulis sant de compensation vers la droite Si l hélicoptère dérive ou bascule vers la gauche ou la droite corrigez le trimmer de la fonction Roulis levier de com mande de droite en l actionnant vers la droite ou vers la gau che Voorbereiding van de vlucht De reikwijdte van de afstandsbediening con...

Страница 43: ...nsport oder Lagerung Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden dadurch wird er zerstört unbrauchbar Wenn Sie nach einigen Flügen ein Gespür für Ihren Helikop ter haben können Sie weitere Optimierungen durchführen Flight preparation If the helicopter tilts backward or forward adjust the trim ming of the elevator function right remote controlled le ver forward or backward Now move the helico...

Страница 44: ...d accus pourra être totalement déchargé et de par là détruit inutilisable Quand au bout de quelques vols vous commencez à vous familiariser avec votre hélicoptère vous pouvez alors entre prendre d autres optimisations Voorbereiding van de vlucht Wanneer de helikopter naar achteren resp naar voren buigt dan corrigeert u de instelling van de Nick functie rechter re mote stuurknuppel voorwaarts resp ...

Страница 45: ...lattspitzen können Sie erkennen ob sich beide Blätter am selben Umlaufpunkt in gleicher Höhe befinden Flight preparation Trainer Pupil Operation You should enlist the help of an experienced model pilot for your initial training flights To do so use an trainer pupil cable not included with model order ID EK2 0901 to link your RC transmitter to another pilot s RC system of the same type The connecto...

Страница 46: ... au sol Examinez la pointe des pales en direction du plan de rotati on Grâce aux repères de couleur à la pointe des pales vous pour rez vérifier si les deux pales se trouvent à la même hauteur au même point de rotation Voorbereiding van de vlucht Leraar scholier bedrijf Voor eerste trainingsvluchten moet u beroep doen op de hulp van een ervaren modelpiloot Daarvoor kunt u uw afstandszender via een...

Страница 47: ...verlaufen 27 Die Pitch Verstellung des Heckrotors soll sich auf 1 3 der Gesamthöhe der Rotorachse befinden 28 Fine tuning of the model helicopter If not 22 adjust the circulation height of both the blades by adjusting the angle of attack 23 Loosen the ball head of the pitch control on the swash plate and turn it to extend or shorten the steering linkage 24 If you turn it in the clockwise direction...

Страница 48: ...de queue parallèle à la poutre de queue 27 Le réglage Pas du rotor de queue doit être positionné à 1 3 de la hauteur totale de l axe du rotor 28 Het model fijn afstellen Mocht dit niet het geval zijn 22 dan corrigeert u de omloo phoogte van beide bladen door de invalshoek te veranderen 23 Maak de kogelkop van de pitchaansturing op de tuimelschijf los en draai deze om de aanstuurstangen te verlenge...

Страница 49: ...ter oder Sender gekennzeichnet Stecken Sie den Quarzhalter zurück in den Sender Fine tuning of the model helicopter Pitch throttle values angle of attack of the main rotor Normal operation 3D stunt flying Throttle lever MAX Throttle lever MAX Angle of attack 6 7 Angle of attack 6 7 Throttle lever centre Throttle lever centre Angle of attack 0 Angle of attack 0 Throttle lever MIN Throttle lever MIN...

Страница 50: ...nce Veillez à placer le bon quartz dans le support Les quartz d émetteurs sont en règle générale marqués des lettres T ou TX T transmitter ou émetteur Placez le support du quartz à nouveau dans l émetteur Het model fijn afstellen Pitchwaarden invalshoek Normaal bedrijf 3D kunstvlucht Gas Pitchknuppel MAX Gas Pitchknuppel MAX Invalshoek 6 7 Invalshoek 6 7 Gas Pitchknuppel midden Gas Pitchknuppel mi...

Страница 51: ...inken Wenn Sie den rechten DIP Schalter nach oben schieben müssen Sie auch den mechanischen Umbau s o vornehmen Individual settings Remove the crystal of the receiver b from the electronics module The suitable crystal for the receiver has to be mar ked with the same channel number as the transmitter crystal In addition it is marked with the letter code R or RX R receiver Insert the replacement cry...

Страница 52: ... le levier de com mande de droite et la fonction Nick celui de gauche En poussant le commutateur DIP de droite vers le haut effectuer l intervention mécanique pour la raison déjà citée Individuele instellingen Trek het ontvangerkristal uit de elektronica eenheid b Het passende ontvangerkristal moet met hetzelfde kanaal getal als het zenderkristal gemarkeerd zijn Het is bijkomend met de letters R o...

Страница 53: ...tzzan ge ein kleiner Fanghaken gebogen wurde ACHTUNG Führen Sie zum Abschluss eine Funktions kontrolle des Senders durch und machen Sie sich unbedingt mit der veränderten Bedienung des Senders vertraut Individual settings Mechanical restructuring Exchanging the throttle and elevator functions Unscrew the four screws by means of a Phillips tip screwdri ver from the rear panel of the transmitter and...

Страница 54: ...e pointue ATTENTION Vérifiez à la fin des opérations au bon fonction nement de l émetteur et familiarisez vous avec le maniement inversé de l émetteur Individuele instellingen Mechanische ombouw Verwisselen van de Gas Pitch en Nick functie Maak met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven aan de achterkant van de zender los en haal de achterwand voorzichtig weg 31 Maak bij het van achteren g...

Страница 55: ...Anlenkungen Achten Sie auf Spiel Leichtgängigkeit und Beschädigungen Sämtliche Anlenkungen müssen gradlinig und verspan nungsfrei verlaufen Maintenance disposal Maintenance A regular inspection and maintenance of the components of the helicopter as well as the ba sic settings is essential for a safe operation and optimum performance Check all bolted connections If required secure them with the scr...

Страница 56: ...ueur espacement palette de commande fixation de la barre des palettes 62 mm Guignols chapes à rotule connexions Vérifiez le jeu la facilité de fonctionnement et d éventuels dommages Toutes les connexions doivent être rectilignes et sans tension Onderhoud verwijdering Onderhoud Een regelmatige inspectie en onderhoud van de componenten van de helikopter en van de ba sisinstellingen is noodzakelijk v...

Страница 57: ...e 1999 5 EG befindet Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter http www lf international com Maintenance disposal Tail rotor Check if the tail rotor ball bearing runs smoothly Resi stance causes heating and wear and incorrect flight proper ties Check the tail rotor blades for damages Defective rotor blades lead to misalignment and vibrations Even a slight contact with the ground...

Страница 58: ...escriptions correspondantes de la directive 1999 5 CE La déclaration de conformité de ce produit peut être consul tée à l adresse http www lf international com Onderhoud verwijdering Staartrotor Het staartrotorkogellager op soepele werking controleren Weerstand leidt tot oververhitting en slijtage en tot onprecie ze vluchteigenschappen De staartrotorbladen op beschadigingen controleren De fecte ro...

Страница 59: ... Motor ist defekt Motorkabel lose Motor wird zu heiß Troubleshooting RC system does not func tion Transmitter receiver batteries are discharged Batteries rechargeable batteries are wrongly inserted The plug of the receiver batteries rechargeable batteries is loose Transmitter is not switched on Transmitter range is too low Transmitter or receiver batteries rechargeable batteries are weak Transmitt...

Страница 60: ...nts Le rotor de queue est lâche L hélicoptère ne monte pas L accu de propulsion n est pas complètement chargé Le rotor ne tourne pas bien que les servos réagissent Le mode 3D est activé Le moteur est défectueux Câble moteur lâche Le moteur chauffe trop Foutendiagnose De RC installatie werkt niet Zender en of ontvangerbatterijen accu s zijn leeg Batterijen accu s zijn verkeerd inge legd De stekker ...

Страница 61: ...08 08 60 Explosionszeichnung Exploded view Vue eclatée Verbrandingstekening ...

Страница 62: ...ain blade collet A 022 Blattverstärkung B 2 Main blade collet B 023 Sicherungsmutter 4 M3 Locknut 024 Druckkugellager 2 F3 8M Shove stopping bearing 025 Blatthalter 2 Main blade clamp 026 Schraube 2 M3x16 MPH0316 027 Unterlegscheibe 2 Ø3 1xØ5 5x0 5 Washer 028 O Ring 2 Ø2xØ6x2 O ring 029 Anlenkung mit Kugelpfannen 2 Ring like push rod 030 Muttern 2 M2 Common nuts 031 Hauptrotornabe 1 Center hub set...

Страница 63: ...3 Ball head 065 Servoarm 2 Servo control arm 066 Ruderhebel 3 Control arm 067 Servo 4 Servo 068 Schraube 8 M2x6 TWP2006 069 Schraube 4 M2 6x6 TPP2606 070 Kabinenhaube 1 Cabin 071 Rechter Rahmen 1 Right frame 072 Bürstenloser Motor 1 450 Brushless motor 073 Kugellager 2 Ø5xØ8x2 5 Bearing 074 Kipphebel 1 Rocker commutator set 075 Motorritzel Z10 1 Motor gear 10T 076 Motorbefestigungsplatte 1 Motor m...

Страница 64: ...il rotor blades 113 Kugellager 2 Ø2xØ6x3 Bearing 114 Heckrotorklammer 2 Tail blade clamp 115 Heckrotormittelstück 1 Ø8x13 3 Tail blade fixing shaft 116 Heckrotorgleithülse 1 Ø5x10 9 Tail rotor bushing 117 Heckrotor Kugelgelenke 2 Connector of tail blade arm 118 Heckrotoranlenkhebel 1 Tail blade control arm 119 Schraube 2 M1 4x5 TPP1405 120 Kugellager 2 Ø4xØ7x2 5 Bearing 121 Schraube 2 2x4 Screw 12...

Страница 65: ...Kabinenhaube weiß Canopy set white 206766 Steuerpaddel Kunststoff weiß Plastic paddle white 206765 Freilauflager One way bearing 206773 Paddelstangenanlen kung Flybar paddle control ling set 206772 Paddelstangen Halter Flybar case set 206770 Rotorkopf oben Rotor head 206769 Kugelgelenkset Ballraced mixer lever set 206768 Hauptrotor Blatthalter Set Main blade clamp set 206778 Kugelpfannen Set Linka...

Страница 66: ...vo control push rod set 206787 Motorhalter Motor mount set 206786 Schrauben Set Screws standby 206785 Erste Hilfe Set Outdoor first aid acces sory 206793 Hauptrotorwellen Set Main shaft set 206792 Heckrotorblatthalter Tail blade clamp set 206791 Paddelstange Flybar 206790 Heckausleger Set Tail boom set 206798 Landegestell Landing skid set 206797 Heckrotorwelle Tail rotor shaft set 206795 Heckausle...

Страница 67: ...Lager 4x7x2 5 Bearing 4x7x2 5 206801 Lager 5x10x3 Bearing 5x10x3 205024 Servo Servo EK2 0406A 6 Kanal Fernsteuersender 6 CH Transmitter 206803 Schrauben Gestänge Set Screw pushrod set 206805 Brushless motor Brushless motor EK1 0350 Brushless Fahrtregler Brushless motor ESC EK2 0704 Gyro Gyro EK1 0552 Kunststoff Ausbauset Plastic upgrade set ...

Страница 68: ...lu Aluminium swashplate Tuningteile Option parts 206817 Karbon Seitenflosse Vertical stabilizer car bon 206816 Karbon Heckrohr Carbon tail boom 206804 Chassis Karbon Carbon main frame set 206815 Paddel Karbon Carbon paddles 206814 Heckrotorblätter Karbon Carbon tail rotor blades 206825 Karbon Seitenteil links Left carbon side plate 206824 Karbon Seitenteil links Left carbon side plate 206821 Karbo...

Страница 69: ...ctions reflect the current technical specifications at time of print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 08 2008 Note de l éditeur Cette notice d utilisation est une publication de la societé Shenzhen TWF Hobby Co Ltd Distribution Center NO 418 B building Light Industrial Products City Liyuan Rd Louho Shenzhen Tous droits réservé y compris traduction T...

Отзывы: