08/08
4
Inbetriebnahme des Modells
Anschließen des Flugakkus (9)
Das Ladeanschluss-Kabel Ihres Akkus (e) ist mit einem verpol-
ungssicheren Stecksystem ausgestattet.
Achten Sie beim Anschliessen an den Ladeadapter (a) darauf,
dass die beiden Führungsnasen des Steckverbinders nach oben
zeigen. An der linken Buchse (f) wird der mitgelieferte 3zellige
Akkupack mit 11,1V und 4poligem Stecker angeschlossen. Die
rechte Anschlussbuchse ist für 2zellige Akkupacks mit 7,4V und
3poligem Stecker vorgesehen.
Ladevorgang
- Der Balancer sorgt dafür, dass die Zellen des Flugakkus
gleichmäßig geladen werden.
- Während des Ladevorgangs blinkt die grüne LED für die La-
deanzeige (g).
- Sollte gleichzeitig auch die rote LED (Betriebsspannungsan-
zeige, d) blinken, ist der Akku defekt. Überprüfen Sie den
Akku auf äußerliche Beschädigungen.
- Geht die grüne LED aus, während die rote LED weiterhin
blinkt, ist das Ladegerät in den Schutzmodus übergegan-
gen.
- Trennen Sie das Ladegerät für ca. 3 Sekunden vom Netz
und starten Sie den Ladevorgang erneut.
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die LED für die
Ladeanzeige (g) dauerhaft grün.
ACHTUNG! Bevor der Akku aufgeladen werden
darf, muss er vollständig abgekühlt sein. Warten
Sie nach dem Flug mindestens 10-15 Minuten,
damit der Akku abkühlen kann.
- Laden Sie den Flugakku stets ausserhalb des Modells.
- Legen Sie den LiPo-Akkupack während des Ladevorgangs
auf einen feuerfesten Untergrund.
- Steckernetzteil und Ladeadapter/Balancer dürfen nur in
geschlossenen, trockenen Innenräumen betrieben werden.
Sowohl Steckernetzteil, als auch Ladeadapter/Balancer und
Akku dürfen nicht feucht oder nass werden. Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
- Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt!
- Schließen Sie immer nur einen Akkupack am Ladeadapter/
Balancer an. Bei gleichzeitigem Laden eines 2-zelligen und
eines 3-zelligen Akkupacks besteht Brand- und Explosions-
gefahr!
- Laden Sie mit dem Ladeadapter/Balancer nur den mitge-
lieferten Flugakku oder einen Original-Ersatzflugakku auf!
Beim Laden von anderen Akkus besteht Brand- und Explosi-
onsgefahr!
Die Ladedauer darf 10 Minuten nicht über-
schreiten!
Sollte der Akku nach 10 Minuten nicht vollstän-
dig geladen sein, ist ein Defekt aufgetreten.
Der Akku kann nun vom Ladeadapter/Balancer getrennt werden.
Ziehen Sie auch das Steckernetzgerät aus der Netzsteckdose.
Verbleibt der Akku nach abgeschlossenem Ladevorgang
(spätestens nach 120 Minuten) am Ladegerät, beginnt eine
Erhaltungsladung. Sinkt die Akkuspannung durch Selbstentladung
auf 4,15 V, beginnt der Ladevorgang erneut, so dass der Akku
nicht tiefentladen werden kann.
Der Akku darf nach dem Ladevorgang erst dann
wieder verwendet werden, wenn er abgekühlt
ist. Wenn der Flugakku leer ist, warten Sie mit
dem nächsten Flug mindestens 10 Minuten, bis
sich auch der Antrieb und die Elektronik des
Helikopters abgekühlt hat. Andernfalls kann es
durch die Überhitzung zu einer Beschädigung
des Antriebs und der Elektronik kommen.
Getting started with the model
Charging the flight battery (9)
The charging cable of your rechargeable battery (e) is equipped
with a plug-in system that is protected against polarity rever-
sal.
While connecting to the charge adapter (a), ensure that both the
guide lugs of the plug-and-socket connector point upwards.
The left jack (f) is designed for the connection of 3 cell 11.1V
battery packs and a 4-pin plug.
The right connection jack is designed for 2 cell 7.4V battery
packs and a 3-pin plug.
Charging process
- The balancer ensures that the cells of the flight battery are
charged uniformly.
- During the charging process, the green LED for the charging
display blinks (g).
- If the red LED (operating voltage display, d) also blinks si-
multaneously, this indicates a fault in the battery. Check the
battery for external damages.
- If the green LED goes out, but the red LED continues to blink,
this indicates that the charger has gone to the safety mode.
- Disconnect the charger from the mains for approx. 3 seconds
and start the charging process again.
- At the end of the charging process, the LED for the charge
display (g) becomes a steady green.
ATTENTION! Cool off the rechargeable battery
completely before charging it.
At the end of the flight, wait for at least 10-15 mi-
nutes and allow the battery to cool down.
- Always remove the flight battery from the model before
charging.
- Place the LiPo battery pack during the charging process on
a fireproof support.
- Charge the battery pack in a dry, closed indoor location only.
The plug-in power supply unit, the charge adaptor/balancer
and the battery pack must not get damp or wet. There is
danger to life through an electric shock; furthermore, there is
danger of fire and explosion through the battery pack.
- Never leave the batteries unattended during the charging
process.
- Always connect one battery pack only to the charge adaptor/
balancer. Charging of a 2- and 3-cell battery pack simultane-
ously is strictly forbidden. Danger of fire and explosion!
- Only charge the flight battery included in the delivery or an
original spare flight battery with the charge adaptor/balancer.
When charging different rechargeable batteries there is a
risk of fire and explosion!
The charging time should not exceed 10 mi-
nutes!
If the battery is not fully charged after 10 mi-
nutes, this means that there is a defect.
The rechargeable battery can now be disconnected from the
charge adaptor/balancer. Disconnect the plug-in power supply
device from the mains socket.
If the battery remains on the charger even after the end of the
charging process (after 120 minutes), a compensation charging
begins. If the battery voltage reduces to 4.15 V due to self-
discharge, the charging process must be started again so that
the battery does not get completely discharged.
If the flight battery is empty, please wait for at
least 10 minutes before starting with the next
flight to allow the drive and electronic system of
the helicopter to cool down. If this is not done,
this may lead to overheating and cause conse-
quent damage to the drive and electronic sy-
stem.
Содержание Belt CP
Страница 22: ...08 08 21 5 ...
Страница 61: ...08 08 60 Explosionszeichnung Exploded view Vue eclatée Verbrandingstekening ...