background image

10.2) Solamente para Smashweld 316 Topflex

TABELA 10.2

Descripción

Alimentadores de arame com 2 roldanas para arames até 1,2 mm (aço sólido)

Origo™ Feed 302 P1

Origo™ Feed 302 P2

Origo™ Feed 302 P3

Origo™ Feed 302 P5

Conjunto de cables 400 A (02 m)

Conjunto de cables 400 A (10 m)

Conjunto de cables 400 A (15 m)

Conjunto de cables 400 A (20 m)

Conjunto de cables 400 A (25 m)

Referencia

0401413

0401412

0401411

0401410

0400824

0400825

0400826

0400827

0400828

Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex

51

Содержание Smashweld 316

Страница 1: ...ELD 316 Topflex SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex Conjunto semi automático para soldagem MIG MAG Conjunto semi automático para soldagem MIG MAG Manual de Instruções Ref Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370 ...

Страница 2: ...ia das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidas as normas adequadas de segurança industrial Acidentes danos ou paradas de produção causados por instalação operação ou reparação deste ou outro produto ESAB efetuada por pessoa s não qualificada s para tais serviços são da inteira responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento O uso de peças não originais e ou não...

Страница 3: ...speito do alimentador de arame ver a documentação específica Tanto Smashweld 316 como Smashweld 316 Topflex permitem a soldagem com arames sólidos de aço carbono de aços inoxidáveis e de ligas de alumínio e com arames tubulares até 1 20 mm de diâmetro 1 SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação operação e manutenção do Conjunto Smashwel 316 e da Fonte de ...

Страница 4: ...internacional Spool 25 com até 15 kg de arame de aço 2 3 FATOR DETRABALHO Chama se Fator de trabalho F t a razão em porcento entre o tempo durante o qual uma máquina de soldar pode fornecer uma dada corrente máxima de soldagem tempo de carga e um tempo de referência conforme normas internacionais o tempo de referência é igual a 10 minutos As unidades Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são carac...

Страница 5: ...zio V Faixa de corrente tensão A V Corrente nominal A 60 F t Cargas autorizadas Fator de Trabalho Corrente de soldagem A Tensão em carga convencional Alimentação elétrica trifásica V 50 60 Hz Potência aparente nominal KVA Classe térmica Grau de proteção Dimensões L x C x A mm Peso Smashweld 316 Kg Peso Smashweld 316 Topflex sem alimentador de arame Kg I 18 45 50 17 400 34 270 220 380 440 7 3 H 180...

Страница 6: ...de cada uma das faixas selecionadas pela chave seletora de faixa 6 Indutância permite ajustar a característica dinâmica da fonte às condições de trabalho com transferência em curto circuito 7 Terminal de saída negativo para conexão do cabo obra 8 Lâmpada indicadora de sobre temperatura quando acesa indica que a fonte está superaquecida a soldagem é interrompida o ventilador continua funcionando Qu...

Страница 7: ...Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 7 5 2 Console interno 13 12 15 16 14 17 ...

Страница 8: ...ômetro ANTI STICK para ajustar o tempo em que a fonte ainda fornece corrente de solda quando a soldagem é interrompida Este recurso evita a colagem do arame na poça de fusão 16 Miolo freador para instalação do carretel de arame Para Smashweld 316Topflex 5 3 Painel traseiro Para Smashweld 316 17 Terminal para conexão do cabo positivo no alimentador de arame 18 19 18 Cabo de alimentação 19 Mangueira...

Страница 9: ...mashweld 316 O modelo Smashweld Topflex 316 não possui estas funções O modelo Origo Feed 302 recomendado possui várias funções dependendo do modelo escolhido Para Smashweld 316Topflex 20 Tomada para conexão do cabo de controle do alimentador de arame 21 Furação para passagem do cabo positivo conectado ao alimentador de arame 20 18 21 ...

Страница 10: ...ragem não autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento 6 3 Alimentação elétrica Os requisitos para a alimentação elétrica de Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são indicados nas suas placas nominais e nas Tabelas 4 1 e 6 1 do presente Manual Eles devem ser alimentados a partir de uma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a se garantir o seu melhor dese...

Страница 11: ...u eixo 5 Fechar o braço e ajustar a pressão da roldana de pressão sobre o arame 6 5 Pistola MIG MAG ESAB S A fornece opcionalmente diversos modelos de pistolas de soldar de acordo com a aplicação prevista elas são conectadas diretamente no soquete euro conector Ver acessórios página 23 As unidades Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são fornecidas para ligação a uma rede de alimentação de 440 V ...

Страница 12: ...smo de avanço do arame Levar manualmente a ponta do arame através do guia de entrada do mecanismo de avanço sobre o sulco útil da roldana de tração e dentro do conduite da pistola 5 Fechar o braço de pressão 6 Ligar a chave Liga Desliga do Conjunto para energizá lo acionar o interruptor manual para levar a ponta livre do arame até a saída da pistola de soldar através do bico de contato N B A freag...

Страница 13: ...e a lâmpada piloto acende 2 Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição PONTO ou INTERMITENTE 3 Com o gatilho da pistola apertado ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário uma vazão de 12 l min é adequada para a maioria das aplicações 4 Pré ajustar o valor da tensão em vazio conforme a aplicação 5 Ajustar o tempo de ponto ou de solda intermitente ao valor desejado 6 Ajusta...

Страница 14: ...1 a ponte retificadora poderá danificar se abrindo se ou entrando em curto circuito Neste caso a tensão em vazio é inferior a indicação da escala deve se então substituir a ponte retificadora 9 REPARAÇÃO Para assegurar o funcionamento e o desempenho ótimos de um equipamento ESAB usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB S A ou por ela aprovadas O emprego de peças não originais ...

Страница 15: ... 2 Descrição Alimentadores de arame com 2 roldanas para arames até 1 2 mm aço sólido Origo Feed 302 P1 Origo Feed 302 P2 Origo Feed 302 P3 Origo Feed 302 P5 Conjunto de cabos 400 A 02 m Conjunto de cabos 400 A 10 m Conjunto de cabos 400 A 15 m Conjunto de cabos 400 A 20 m Conjunto de cabos 400 A 25 m Referência 0401413 0401412 0401411 0401410 0400824 0400825 0400826 0400827 0400828 ...

Страница 16: ...a Eletrodos ou Garras Bocal de Tocha Pistola de Solda ou Corte Tochas e seus componentes sujeitas a desgaste ou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causado pela inexistência de manutenção preventiva não são cobertos pelo presente Termo de Garantia Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenha sido alterado sujeito a uso i...

Страница 17: ...ERTIFICADO DE GARANTIA Informações do Cliente Empresa __________________________________________________________________________ Endereço ________________________________________________________________________ Telefone ___ ____________ Fax ___ ____________ E mail _____________________ Observações ______________________________________________________________________ ______________________________...

Страница 18: ...18 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex página em branco ...

Страница 19: ...6 SMASHWELD 316 Topflex SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex Semi automatic unit for MIG MAG welding Semi automatic unit for MIG MAG welding Instruction Manual Ref Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370 ...

Страница 20: ...le for any accident damage or production break caused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules Accidents damages or production break caused by installation operation or repair of this or any other ESAB product performed by non qualified staff are of entire responsibility of the owner or user of this equipment Use of non original parts and or not ap...

Страница 21: ...l stainless steel and aluminum alloys and also with tubular wires of up to 1 20 mm diameter The empty voltage is adjusted through a combination of two selecting switches which allows a wide and precise adjustment of the welding voltage for any application within the equipment usage range 1 SAFETY This Service Manual is intended to be used by qualified personnel with training in installation operat...

Страница 22: ...In a welding machine the duty cycle allowed increases up to 100 once the welding current used decreases inversely the duty cycle allowed decreases once the welding current increases up to the maximum current range In the case of the Smashweld 316Topflex the wire speed is adjusted in the Origo Feed 302 wire feed In both units the wire speed mechanism is done through a motor reducer of continuous cu...

Страница 23: ...rd Empty voltage range V Current Voltage range A V Nominal current 60 D C Authorized load Duty cycle Welding current A Voltage Electric three phase feeding V 50 60 Hz Rated apparent power KVA Thermal class Protection level Dimensions L x C x A mm Weight kg Smashweld 316 Kg Weight kg Smashweld 316 Topflex without the wire feeder Kg TABLE 4 1 TABLE 4 2 Electric feeding V 50 60 Hz Wire speed range m ...

Страница 24: ...ositions allows the fine adjustment of the empty voltage within each selected ranges through the range selecting switch 6 Inductance allows adjustment the dynamic characteristic of the source to the working conditions with short circuit transfer 7 Negative output terminal to connect the work cable 8 Over temperature lamp when ON indicates that the power source is overheated the welding is interrup...

Страница 25: ...Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 25 5 2 Internal console 13 12 15 16 14 17 ...

Страница 26: ... point timing or intermittent welding 15 ANTI STICK Potentiometer to adjust the time in which the source supplies welding current after the welding is interrupted This resource prevents the wire from sticking in the weld puddle 16 Brake hub to install the wire bobbin For Smashweld 316Topflex 5 3 Rear panel For Smashweld 316 17 Terminal to connect the positive cable in the wire feeder 18 19 18 Feed...

Страница 27: ...model Smashweld 316 The model Smashweld Topflex 316 does not offer these functions The recommended model Origo Feed 302 has several functions depending on the selected model For Smashweld 316Topflex 20 Socket to connect the control cable of the wire feeder 21 Hole to pass the positive cable connected to the wire feeder 20 18 21 ...

Страница 28: ...ice not authorized by the supplier 6 3 Electric feeding The electric voltage supply requirements of the Smashweld 316 and Smashweld 316 Topflex are indicated on the nominal board and in the Tables 4 1 and 6 1 of this manual They should be fed from an independent electric main of adequate capacity in order to guarantee their correct performance and also to reduce welding flaws or eventual damages c...

Страница 29: ...MIG MAG Gun ESAB S A supplies optionally several welding guns according to the projected applications they are connected directly in the euro connector socket Se accessories The Smashweld 316 and Smashweld 316Topflex units are supplied for a connection to a power main of 440 V In case the power voltage is different the primary connections should be modified as indicated in the electric diagrams pa...

Страница 30: ...e pressure arm of the wire speed mechanism Take the wire tip manually through the inlet guide of the wire feed mechanism on the feed roller useful groove and into the gun conduit 5 Close the pressure arm 6 Turn ON the ON OFF switch of the assembly to energize it activate the manual switch to take the free wire tip up to the welding gun output through the contact tip NOTE The braking applied on the...

Страница 31: ...POINT position or INTERMITTENTLY 3 With the gun trigger pressed adjust the shielding gas flow to the value needed the flow of 12 l min is adequate for the majority of applications 4 Pre adjust the empty voltage value according to the application 5 Adjust the welding point or intermittent time to the desired value 6 Adjust the ANTI STICK time to approximately 1 3 of the range 7 Open the arc 8 Chang...

Страница 32: ...suffering a short circuit In this case the empty voltage is lower that what is indicated in the scale the rectifier bridge should then be substituted 9 REPAIR In order to ensure the perfect functioning and performance of ESAB equipment use only original parts supplied by ESAB or approved by them All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if the customer uses non original or non ap...

Страница 33: ... with 2 feed rollers for wires of up to 1 2 mm solid steel Origo Feed 302 P1 Origo Feed 302 P2 Origo Feed 302 P3 Origo Feed 302 P5 Cable set 400 A 02 m Cable set 400 A 10 m Cable set 400 A 15 m Cable set 400 A 20 m Cable set 400 A 25 m Referência 0401413 0401412 0401411 0401410 0400824 0400825 0400826 0400827 0400828 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 33 ...

Страница 34: ... torches and their components which are worn out by normal use of the equipment or any other damage caused by lack of preventive maintenance are not covered by this warranty This warranty does not cover any ESAB equipment part or component which could have been altered subjected to incorrect use had an accident or damage caused by shipping or atmospheric conditions improper installation or mainten...

Страница 35: ... Qualidade WARRANTY CERTIFICATE Customer Information Company __________________________________________________________________________ Address ________________________________________________________________________ Telephone ___ ____________ Fax ___ ____________ E mail _____________________ Observations ______________________________________________________________________ ______________________...

Страница 36: ... blank page 36 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex ...

Страница 37: ...D 316 Topflex SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex Conjunto semiautomático para soldadura MIG MAG Conjunto semiautomático para soldadura MIG MAG Manual de Instrucciones Ref Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370 ...

Страница 38: ...icadas en la última página de este manual o a un Servicio Autorizado ESAB ESAB no podrá ser responsabilizada por ningún accidente daño o paro en la producción debido al incumplimiento de las instrucciones de este Manual o de las normas adecuadas de seguridad industrial Accidentes daños o paro en la producción debidos a instalación operación o reparación tanto de éste u otro producto ESAB efectuado...

Страница 39: ...ático para soldadura MIG MAG que combina en una sola unidad una fuente de energía con característica de tensión constante un alimentador de alambre una plataforma para el cilindro do gas de protección y una manguera para traer el gas hasta la máquina Smashweld 316 Topflex es una fuente de energía con característica de tensión constante preparada para actuar en forma conjugada con el alimentador de...

Страница 40: ...no norma internacional Spool 25 de hasta 15 Kg de alambre de acero 2 3 FACTOR DE TRABAJO Se llama Factor de trabajo F t a la razón porcentual entre el tiempo durante el que una máquina de soldar puede entregar una determinada corriente máxima de soldadura tempo de carga y un tiempo de referencia que de acuerdo a normas internacionales es de 10 minutos Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316Topf...

Страница 41: ... Cargas autorizadas Factor de Trabajo Corriente de soldadura A Tensión en carga convencional Alimentación eléctrica trifásica V 50 60 Hz Potencia aparente nominal KVA Clase térmica Grado de protección Dimensiones Ancho x Largo x Altura mm Peso Smashweld 316 Kg Peso Smashweld 316 Topflex sem alimentador de arame Kg TABLA 4 1 TABLA 4 2 Alimentación eléctrica V 50 60 Hz Moto reductor Rango de velocid...

Страница 42: ... seleccionados por la llave selectora de rango 6 Inductancia permite ajustar la característica dinámica de la fuente a las condiciones de trabajo con transferencia en cortocircuito 7 Terminal de salida negativo para conectar el cable de Masa 8 Lámpara indicadora de exceso de temperatura cuando se enciende indica que la fuente está sobrecalentada la soldadura se interrumpe el ventilador continúa fu...

Страница 43: ...5 2 Consola interna 13 12 15 16 14 17 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 43 ...

Страница 44: ...sta el tempo en que la fuente continúa suministrando corriente de soldadura cuando se interrumpe el trabajo Este recurso evita que se pegue el alambre en el pozo de fusión 16 Centro de frenado dónde se instala el carretel de alambre Para Smashweld 316 Topflex 5 3 Tablero trasero Para Smashweld 316 17 Terminal para conectar el cable positivo al alimentador de alambre 18 19 18 Cable de alimentación ...

Страница 45: ...weld Topflex 316 no posee estas funciones El modelo Origo Feed recomendado posee diferentes funciones de acordo con el modelo Para Smashweld 316 Topflex 20 Enchufe para conectar el cable de control del alimentador de alambre 21 Pasaje para el cable positivo conectado al alimentador de alambre 20 18 21 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 45 ...

Страница 46: ... Proveedor anula la garantía otorgada al equipo 6 3 Alimentación eléctrica Los requisitos de alimentación eléctrica de Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex se indican en sus respectivas placas nominales y en las Tablas 4 1 y 6 1 de este Manual Deben conectarse a una línea eléctrica independiente y de capacidad adecuada para garantizar su mejor rendimiento y reducir las fallas de soldadura o daños...

Страница 47: ... 4 Recoloque y ajuste el tornillo la roldana no debe tener juego sobre su eje 5 Cierre el brazo y ajuste la presión de la roldana de presión sobre el alambre Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex vienen preparadas para conectarlas a una red de alimentación de 440 V Si la tensión de alimentación en el lugar de trabajo es diferente las conexiones primarias deben ser modificadas como se ...

Страница 48: ...mnificar la guía interna de la pistola de soldar 4 Abra el brazo de presión del mecanismo de avance del alambre Lleve manualmente la punta del alambre por la guía de entrada del mecanismo de avance sobre el surco útil de la roldana de tracción y dentro del conducto de la pistola 5 Cierre el brazo de presión 6 Coloque la llave Encendido Apagado del Conjunto en Encendido para ponerlo en funcionamien...

Страница 49: ...que la llave selectora de modo de soldadura en la posición PUNTO o INTERMITENTE 3 Con el gatillo de la pistola apretado ajuste el flujo de gas de protección al valor necesario un flujo de 12 l min es adecuada para la mayoría de las aplicaciones 4 Ajuste previamente el valor de la tensión en vacío en función de la aplicación 5 Ajuste el tiempo de punto o de soldadura intermitente en el valor desead...

Страница 50: ...en condiciones no previstas por ESAB S A En este caso la tensión en vacío será inferior a la indicada en la escala y se debe entonces sustituir el puente rectificado 9 REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento y rendimiento de un equipo ESAB use sólo repuestos originales provistos o aprobados por ESAB S A El uso de repuestos no originales o no aprobados provocará la cancelación automática ...

Страница 51: ...igo Feed 302 P1 Origo Feed 302 P2 Origo Feed 302 P3 Origo Feed 302 P5 Conjunto de cables 400 A 02 m Conjunto de cables 400 A 10 m Conjunto de cables 400 A 15 m Conjunto de cables 400 A 20 m Conjunto de cables 400 A 25 m Referencia 0401413 0401412 0401411 0401410 0400824 0400825 0400826 0400827 0400828 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 51 ...

Страница 52: ... página en blanco 52 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex ...

Страница 53: ...os o de mando con daños porta electrodos o garras boquilla de torcha pistola de soldadura o corte torchas y sus componentes sujetos a desgaste o deterioro por el uso normal del equipo o cualquier otro daño causado por la inexistencia de mantenimiento preventivo no están cubiertos por la presente garantía La presente garantía no cubre ningún equipo ESAB o parte o componente que haya sido adulterado...

Страница 54: ... página en blanco 54 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex ...

Страница 55: ...de Controle de Qualidade CERTIFICADO DE GARANTÍA Informaciones del Cliente Empresa __________________________________________________________________________ Dirección ________________________________________________________________________ Teléfono ___ ____________ Fax ___ ____________ E mail _____________________ Observaciones _____________________________________________________________________...

Страница 56: ...LADO DERECHO INFERIOR 0900039 CABO OBRA WORK CABLE 0901912 OLHAL LIFTING EYE CANCAMO 0900788 PUXADORES HANDLERS MANIJA 0903741 LATERAL ESQUERDA LEFT SIDE LADO IZQUIERDO SMASHWELD 316 0903746 LATERAL ESQUERDA LEFT SIDE LADO IZQUIERDO SMASHWELD 316 TOPFLEX Apêndice A PEÇAS DE REPOSIÇÃO Appendix A SPARE PARTS Apéndice A REPUESTOS A 1 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 56 Smashweld 316 Smashweld 316 ...

Страница 57: ... SMASHWELD 316 FRONT PANEL TABLERO FRONTAL SMASHWELD 316 0901220 CHAVE DE REGULAGEM FINA FINE SWITCH LLAVE DE REGULACIÓN FINA 0900814 CHAVE SELETORA DE FAIXA RANGE SWITCH LLAVE SELECTORA DE RANGO 0900646 RESISTOR 0901881 AMPERÍMETRO VOLTÍMETRO AMPMETER VOLTMETER 0902344 BLOCO DE CONEXÃO CONNECTION BLOCK BLOQUE DE CONEXIONES 0903743 CHICOTE COMPLETO COMPLETE WIRE HARNESS 0901909 RODÍZIO CASTOR RUED...

Страница 58: ...A PONTE BRIDGE THERMOSTAT TERMÓSTATO DEL PUENTE 0902006 SHUNT 0900593 ISOLADOR INSULATOR AISLANTE 0901381 ESCOVAS PARA MOTO REDUTOR BRUSHES FOR MOTOR REDUCER ESCOBILLAS PARA MOTO REDUCTOR 0900597 MOTO REDUTOR MOTOR REDUCER MOTO REDUCTOR 0901409 MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME WIRE SPEED MECHANISM MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE 0903745 CABO DE LIGAÇÃO CONNECTION CABLE CABLE DE CONEXIONES 0901911 SUPOR...

Страница 59: ...0900814 CHAVE SELETORA DE FAIXA RANGE SWITCH LLAVE SELECTORA DE RANGO 0901917 CONTATOR CONTACTOR 0901320 TRANSFORMADOR AUXILIAR AUXILIARY TRANSFORMER 0901812 TRANSFORMADOR PARA INSTRUMENTO TRANSFORMER FOR INSTRUMENT 0901881 AMPERÍMETRO VOLTÍMETRO AMPMETER VOLTMETER 0903747 CHICOTE PARA VOLTÍMETRO AMPERÍMETRO WIRE HARNESS FOR AMPMETER VOLTMETER 0902344 BLOCO DE CONEXÃO CONNECTION BLOCK BLOQUE DE CO...

Страница 60: ...LANTE 0900593 ISOLADOR INSULATOR AISLANTE 0903745 CABO DE LIGAÇÃO CONNECTION CABLE CABLE DE CONEXIÓN 0901680 BASE DA TOMADA SOCKET BASE BASE DEL ENCHUFE 0901888 TOMADA SOCKET ENCHUFE 0902339 PRENSA CABO CABLE CRIMPER ABRAZADERA PARA CABLE 0902354 CABO DE ENTRADA INLET CABLE CABLE DE ENTRADA 0903619 PAINEL TRASEIRO REAR PANEL TABLERO POSTERIOR 0901911 SUPORTE DO CILINDRO CYLINDER SUPPORT SOPORTE DE...

Страница 61: ...G RESORTE TRABA 0900476 BRAÇO DE PRESSÃO COMPLETO COMPLETE PRESSURE ARM BRAZO DE PRESIÓN COMPLETO 0900733 ENGRENAGEM ADAPTADORA P ROLDANA ADAPTER GEAR FOR ROLLER ENGRENAJE ADAPTADOR PARA RODILLO 0900790 PARAFUSO SCREW TORNILLO 0900005 ROLDANA DE TRAÇÃO FEED ROLLER RODILLO DE TRACCIÓN Ver TABELA 6 2 See TABLE 6 2 Ver TABLA 6 2 GUIA DE ENTRADA INLET GUIDE 0900988 0 60 1 60mm DISPOSITIVO DE PRESSÃO C...

Страница 62: ... 16 21 18 39 0 42 440 220 380 0 K9 4 3 6 22 7 0 16 16 0 16 21 18 35 39 30 0 42 440 220 380 0 K9 35 30 35 30 K28 VENTILADOR FAN K4 61 K32 41 51 41 61 51 0 10 6 9 11 25 12 22 5 7 1 11 21 2 1 3 29 10 20 20 22 18 26 2 3 6 4 8 4 5 6 7 8 7 32 28 30 3 4 24 5 6 8 7 8 SOQUETE EUROCONECTOR EUROCONECTOR SOCKET ZÓCALO EUROCONECTOR M 220 39 0 16V 380 K9 440 GND 01uFx1KV 01uFx1KV 1uFx400V 4 3 6 7 K22 2 1 3 4 K6...

Страница 63: ...18 17 21 19 20 22 K64 CON2 24 K59 RLIM 2 4R7 X 25W 24 19 MOTOR 42V 23 25 24 26 K8 26 40 PLACA ELETRÔNICA PC BOARD CONTROL PLACA ELECTRÓNICA 71 71 70 70 CONTATOR CONTACTOR INDUTOR INDUCTOR PONTE RETIFICADORA RECTIFIER BRIDGE PUENTE RECTIFICADORE PLACA DE LIGAÇÃO CONNECTION BOARD BLOCO DE CONEXION 27 8 7 LED 73 72 74 75 72 73 13 SHUNT K13 2 K80 27 TERMINAL NEGATIVO GROUNDING TERMINAL 120 TRANSF AUXI...

Страница 64: ...0 K4 61 K32 41 51 41 61 51 0 1 2 0 1 2 10 6 9 11 25 12 22 5 7 1 11 21 2 1 3 29 10 20 20 22 18 26 2 3 6 4 8 4 5 6 7 8 7 32 28 30 3 4 24 5 6 8 7 8 K28 M 220 39 0 16V 380 K9 440 GND 01uFx1KV 01uFx1KV 1uFx400V 4 3 6 7 K6 3 4 1 2 29 34 35 35 30 39 30 30 22 0V 16V 16V 0V 42V 0V 18 A 21 3 4 5 6 CHAVE SELETORA 2 POS 2 POSITION SELECTIVE SWITCH LLAVE SELECTORA 2 POS CHAVE SELETORA 10 POS 10 POSITION SELECT...

Страница 65: ...19 A 19 B 21 LED 18 A RESISTOR 5K6 X 5W 21 K17 18 19 K16 TEMP LED K15 CONTATOR CONTACTOR K8 21 18 18 20 19 19 B 18 10 5 21 20 18 2 7 3 4 8 9 1 6 K19 TOMADA SOCKET ENCHUFE 18 TERMOSTATO TERMOSTAT K12 K20 PONTE RETIFICADORA RECTIFIER BRIDGE PUENTE RECTIFICADORE TERMINAL POSITIVO POSITIVE TERMINAL TERMINAL NEGATIVO GROUNDING TERMINAL REOSTATO RHEOSTAT INDUTOR INDUCTOR TERMOSTATO TERMOSTAT VOLTMETER A...

Страница 66: ... página em branco blank page página en blanco 66 Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex ...

Страница 67: ... página em branco blank page página en blanco Smashweld 316 Smashweld 316 Topflex 67 ...

Страница 68: ... 0207367 rev 4 05 2007 esab com br INTERNATIONAL Brazilian Office Phone 55 31 2191 4431 Fax 55 31 2191 4439 sales_br esab com br BRASIL Belo Horizonte MG Tel 31 2191 4970 Fax 31 2191 4976 vendas_bh esab com br São Paulo SP Tel 11 2131 4300 Fax 11 5522 8079 vendas_sp esab com br Rio de Janeiro RJ Tel 21 2141 4333 Fax 21 2141 4320 vendas_rj esab com br Porto Alegre RS Tel 51 2121 4333 Fax 51 2121 43...

Отзывы: