background image

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

PRECAUCION:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.

PRECAUCION

RIESGO DE SHOCK 

ELECTRICO NO ABRIR

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las

instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.

2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones

de seguridad y operación para consultas futuras.

3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas

las advertencias impresas en el aparato y las incluidas
en el manual de instrucciones.

4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de

operación.

5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes

de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use
un paño húmedo para la limpieza del aparato.

EXCEPCION:

Un producto diseñado para servicio

ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el
aparato, en la descripción del procedimiento de
limpieza (5).

6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el

fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por

ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso
mojado, cerca de una piscina, etc.

8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,

trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando
también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,
soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante, o
vendidos con el TV. Toda
instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el

mismo. La combinación de aparato y carro deberán ser
movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la
fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n
hacer que el aparato y el carro se vuelquen

9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y

aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante

el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.

11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado

con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra).
Esta clavija solamente podrá ser insertada en el
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una
medida de seguridad. Si no pudiera insertar
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera
posible insertar la clavija, tome contacto con un
electricista para que repare su tomacorriente obsoleto.
No modifique las características de seguridad de la
clavija polarizada.

12. Protección del cable de alimentación-Los cables de

alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL

S3126A

otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto
por donde salen del aparato.

13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una

antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a
tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)

14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de

protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser

instalada en la cercanía de líneas de alimentación
aéreas ni de otros circuitos de potencia para
iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer
contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un
sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no
tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.

16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales

ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.

17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca

objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya
que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o
piezas de cortocircuito, provocando incendios o
descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV

18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al

abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a
alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.

19. Daños que requieran reparación-En los siguientes

casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y
llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén

dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún

objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de

operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr  causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir  de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un

cambio notorio en su rendimiento.

20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar

piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.

21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio

de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.

22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del

alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Equipo de
servicio
eléctrico

Sujetador
a tierra

NEC - Código Nacional Eléctrico

Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)

S2898A

Sujetadores a tierra

Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)

Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)

Alambre
conductor
de la antena

CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES

MENU

VOLUME

L-AUDIO-R

VIDEO

HEADPHONE

CHANNEL

POWER

1

2

1

2

3

5

7

8

6

4

AUDIO 

IN 

ANT. IN 

L

R

17

16

2

 

18

S-VIDEO

- PANEL DELANTERO -

- PANEL TRASERO -

1.

Toma de entrada VIDEO

- Conéctela a la

toma de salida de vídeo de una
videocámara o videograbadora.

2.

Tomas de entrada AUDIO (IN) L/R

-

Conéctelas a las tomas de salida de audio de
los canales izquierdo/derecho de una
videocámara o videograbadora.

Nota:

La toma AUDIO L es para la entrada

mono. El sonido se oye por ambos altavoces.
Utilice esta toma para el equipo monofónico
que se conecte.

3.

Toma HEADPHONE

- Para conectar el

casco auricular (no provisto) para escuchar
en privado.

4.

Botón MENU

- Púlselo para visualizar el

menú en la pantalla del televisor.

5.

Botones VOLUME (VOL)

K

/

L

- Púlselos

para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL

K

para determinar un

modo de ajuste del menú en la pantalla del
televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular (por
ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de
Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de
Imagen, Ajuste de V-CHIP).

6.

Botones CHANNEL (CH) 

K

/

L

- Púlselos

para seleccionar un canal memorizado. 
Púlselos para seleccionar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.

7.

Botón POWER

- Púlselo para encender y

apagar el televisor.

8.

Ventanilla sensora de infrarrojos

-

Recibe las señales de control infrarrojas
procedentes del mando a distancia.

9.

Botones de números de canales

- Pulse dos

dígitos para acceder directamente al canal
deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar
el número de un canal de un solo dígito.

Botón +100

- Púlselo para seleccionar

canales de televisión por cable cuyo número
sea igual o superior al 100.

10.

Botón MUTE

- Púlselo para apagar el

sonido del programa de TV (La visuali-
zación del nivel del volumen cambia del
color AZUL CLARO a ROJO CLARO).
Pulse de nuevo este botón o los botones
VOL

K

L

para reponer el sonido.

11.

Botón INPUT SELECT-

Púlselo para

seleccionar el modo de entrada del televisor
o de un equipo externo (AUX1 o AUX2)

(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO).

12.

Botón CHANNEL RETURN

- Púlselo para

volver al canal previamente visto. Por
ejemplo, al pulsar este botón una vez, la
visualización de canales cambiará de CH 3
(canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.

13.

Botón DISPLAY

- Púlselo para visualizar el

número del canal en la pantalla. Si lo pulsa
de nuevo, el número del canal desaparecerá.

14.

Botón SLEEP

- Púlselo para visualizar el

temporizador para dormir y activar la
función. El tiempo tras el cual se desactivará
la función se determinará mediante el
número de veces que se pulse el botón (0,
10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

15.

Botón GAME-

Púlselo para seleccionar el

modo de juego. Pulse el botón INPUT
SELECT para salir de este modo (Consulte
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE
ENTRADA DE AUDIO/VIDEO y AJUSTE
DE IMAGEN).

16.

Toma de entrada S-VIDEO-

Conéctela a

la toma de salida S-AUX de una video-
cámara o una videograbadora utilizando el
cable S-AUX (no suministrado).

17.

Toma de entrada de antena (ANT. IN)

-

Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.

18.

Cable de alimentación de CA

- Conéctelo

a una toma de CA estándar (120V/60Hz).

Nota:

Antes de conectar el cable de

alimentación de CA a una toma de CA
estándar, quitelo del gancho para que no se
rompiera ningún hilo.

- CONTROL REMOTO -

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

DISPLAY

VOL

CH

CH

VOL

SLEEP

CHANNEL

RETURN

7

9

5

4

10

13

12

11

14

MUTE

MENU

6

GAME

15

INPUT

SELECT

INSTALACION DE LAS PILAS

1) Quite deslizando la tapa del

compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.

2) Inserte 2  pilas pequeñas "AA" en el

compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).

3) Instale la tapa.

UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO

Cuando utilice las tomas de entrada
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1"
o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT
del control remoto.

Para utilizar las tomas de la parte trasera
del televisor, seleccione "AUX1".

Para utilizar las tomas de la parte delantera
del televisor, seleccione "AUX2".

Nota:

También podrá establecer al mismo tiempo
el modo de juegos y el modo de entrada de
equipo externo pulsando el botón GAME
del mando a distancia. "GAME" aparecerá
en la pantalla del televisor. En este caso,
conecte la fuente externa a las tomas
AUDIO/VIDEO del panel delantero
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN).

Содержание EF420E

Страница 1: ...o this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to oper ate this equipment if an unau thorized change or modification is made CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT MISE EN GARDE POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE ...

Страница 2: ...ock 17 Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock Never spill liq uid of any kind on the TV 18 Servicing Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards Refer all servic in...

Страница 3: ... or FRA nçais by using the VOL ume or button 6 Press the MENU button to exit the menu CHANNEL PRESETTING To preset a channel or to change a preset channel follow the procedure below 1 Press the POWER button to turn on the TV 2 Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen 3 Press the CH annel or button to point to CHANNEL SET Then press the VOL ume button 4 Press the CH a...

Страница 4: ...5 16 506mm D 17 15 16 455mm Weight 44 1 lbs 20kg Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation If there is a discrepancy between languages the default language will be English Remote control unit NE147UD Batteries AA x 2 SPECIFICATIONS OPERATIONS Continued MAINTENANCE SUPPLIED ACCESSORIES TROUBLESHOOTING GUIDE Sometimes a performance problem can b...

Страница 5: ... sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones El usuario podrá perder la autori...

Страница 6: ... peligros Solicite todo servicio a personal calificado 19 Daños que requieran reparación En los siguientes casos desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado a Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados b Si se ha derramado líquido sobre la unidad o si algún objeto ha caído dentro del TV c Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua d Cua...

Страница 7: ... de la toma de CA o si se produce un fallo en la alimentación el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS REPOSAR 10 Para cancelar el temporizador para dormir Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice REPOSAR 0 Podrá ver programas de TV películas noticias cintas pregrabadas etc etiquetados especialmente cc bien con subtítulos del diálog...

Страница 8: ...tra un cuadro negro en ciertos canales Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación a...

Отзывы: