background image

M

antenimiento_0

3 v1.3.fm 

- 2

9/2/0

8

48

Installation manual

MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES

 1 

MAINTENANCE

Before carrying out any maintenance
operation, disconnect the device from the
power supply.

1

Frequently check installation in order to discover any
imbalance all signs of deterioration or wear. Do not
use the device if any repair or adjustment is
necessary.

2

Clean and lubricate the articulations and rails of the
gate, so as not to increase the effort of the operator.

3

Check that the transmitters and photocells, as well
as their installation, have not suffered any damage
from the weather or external agents.

 2 

FAILURE DIAGNOSIS

 3 

SCRAP

The operator, up until the end of its useful life,
must be dismounted at its location by an
installer who is as well qualified as the person
who completed the assembly, observing the
same precautions and safety measures. In this
manner we will avoid possible accidents and
damage to adjacent facilities.

}

The operator must be deposited in the appropriate
containers for subsequent recycling, separating and
classifying the different materials in line with their
nature. NEVER deposit it in domestic rubbish or in
landfills which are not controlled, as this will cause
environmental damage. 

 4 

SPARE PARTS

If the operator needs repairing, go to an
authorised assistance centre or manufacturer;
never try to repair it yourself.

Use only original spare parts. See the figure
“Content and spare parts” on page 39.

Problem

Cause

Solution

The operator does not
make any movement when
the opening or closing
controls are activated

Absence of system power voltage

Re-establish the power supply voltage

Defective electrical installation

Check that the installation does not
present any short-circuits or cut-off
points

Defective control panel or control
devices

Check these elements, seeing their
respective manuals

By activating the opening
or closing controls, the
operator is enabled but the
gate does not move

Gate obstructed or blocked

Unblock, adjust and lubricate the gate
articulations

The angle formed by the two sections
of the articulated arm is too big or too
small

Carry out installation again, respecting
the dimensions indicated in the “Fig. 5
Example of assembly position for
operator with articulated arm”

The gate moves in an
irregular manner

Gate partially obstructed or blocked

Unblock, adjust and lubricate the gate
articulations

The gate cannot
completely close (or open)

The photocell detects an obstacle

Eliminate the obstacle and try again

T h e   r e s i s t a n c e   o f   t h e   g a t e   h a s
increased when closing (or when
opening)

Check the moving parts of the gate and
eliminate the resistance

The force of the operator during
closing (or opening) is too low

Using the control panel programme,
increase the closing or opening force

The mechanical stoppers of the gate
or the operator are maladjusted

Adjust the stoppers

CICLON.book  Page 48  Friday, April 11, 2008  2:34 PM

Содержание CICLON

Страница 1: ...DE L INSTALLATEUR ELECTROMECHANICAL ARTICULATED ARM OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER S MANUAL ACCIONADOR ELECTROMEC NICO PARA PORTAS BATENTE MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROMECHANISCHER GELENKARMANTRIEB...

Страница 2: ...CICLON book Page 2 Friday April 11 2008 2 34 PM...

Страница 3: ...iption du produit 19 D ballage et contenu 23 Installation 24 Maintenance et diagnostic de pannes 32 English General safety instructions 34 Description of the product 35 Unpacking and content 39 Instal...

Страница 4: ...OC fm 10 3 08 CICL N ii CICL N Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise 66 Produktbeschreibung 67 Auspacken und Inhalt 71 Montage 72 Wartung und St rungssuche 80 CICLON book Page ii Friday April 11 2008...

Страница 5: ...manual _______________________________________ 5 Declaraci n de conformidad___________________________________ 6 Desembalaje y contenido 7 Desembalaje ________________________________________________...

Страница 6: ...flamables o explosivos Cualquier instalaci n o uso distintos a los indi cados en este manual se consideran inadecua dos y por tanto peligrosos ya que podr an originar accidentes y aver as 4 CUALIFICAC...

Страница 7: ...ionador 2 L mpara destellante 3 Puerta 4 Fotoc lulas exteriores 5 Selector de llave 6 Pulsador de pared 7 Cuadro de maniobra 8 Caja de conexiones 9 Instalaci n el ctrica 10 Fotoc lulas interiores 11 E...

Страница 8: ...de las maniobras de cierre y apertura Con el modelo CLS210 es necesario instalar una cerra dura el ctrica y tambien con el modelo CLS210F para longitudes de hoja superiores a 1 8m El accionador CLS210...

Страница 9: ...de salida rpm 1 3 Tiempo de apertura 90 s 12 Bloqueo No Si Temperatura de servicio C 20 60 Ciclo de trabajo 20 Dimensiones del accionador mm 88 x 88 x 470 Peso kg 13 Tama o y peso de la puerta Ver gr...

Страница 10: ...r electromec nico CLS210 CLS210F permi te realizar instalaciones cumpliendo las normas EN 13241 1 y EN 12453 El accionador electromec nico CLS210 CLS210F cum ple la normativa de seguridad de acuerdo c...

Страница 11: ...lcance de los ni os ni discapacitados porque podr an sufrir lesiones 2 Compruebe el contenido de los paquetes vea figura siguiente Si observa que falta alguna pieza o que hay alg n deterioro contacte...

Страница 12: ...tope de cierre En caso de realizar la instalaci n con brazo articulado es necesario tope de apertura y de cierre La puerta debe poderse manejar manualmente con toda facilidad es decir Debe estar equil...

Страница 13: ...accionador puede montarse indistintamente con dos tipos de brazo Brazo de corredra Brazo articulado La instalaci n depende del tipo de brazo empleado A Montaje con brazo de corredera Fig 4 Ejemplo de...

Страница 14: ...CI N 10 Manual de instalaci n B Montaje con brazo articulado Fig 5 Ejemplo de posici n de montaje del accionador con brazo articulado Es necesario instalar tope de cierre y tope de apertura CICLON boo...

Страница 15: ...la pared Antes de marcar la posici n de los agujeros ase g rese de respetar las cotas y posiciones de montaje ver Fig 4 Ejemplo de posici n de montaje de accionador con brazo de corredera y Fig 5 Ejem...

Страница 16: ...miento de la puerta aseg rese de que no hay ninguna persona ni objeto en el radio de acci n de la puerta y de los mecanismos de accionamiento 1 Conecte el motor M1 M2 y el condensador C1 C2 al cuadro...

Страница 17: ...la tapa 3 al accionador mediante el tornillo 1 y la arandela 2 1 En el modelo CLS210F desbloquee el motor con la llave de desbloqueo ver apartado Accionamiento manual en la p gina 5 2 Cierre la puerta...

Страница 18: ...1 En el modelo CLS210F desbloquee el motor con la llave de desbloqueo ver apartado Accionamiento manual en la p gina 5 2 Cierre la puerta estire el brazo 1 un m ximo de 670 mm y marque las posiciones...

Страница 19: ...ador de par del cuadro maniobra debe estar ajustado de forma que se respeten los va lores indicados en la norma EN 12453 2000 re presentados en la gr fica adjunta Las mediciones deben hacerse siguiend...

Страница 20: ...smo Utilice s lo recambios originales Consulte la fi gura Contenido y recambios en la p gina 7 Problema Causa Soluci n El accionador no realiza ning n movimiento al activar los mandos de apertura o ci...

Страница 21: ...l_______________________________________ 21 D claration de conformit ___________________________________ 22 D ballage et contenu 23 D ballage _________________________________________________ 23 Conte...

Страница 22: ...installation ou usages diff rents ceux indiqu s dans ce manuel seront consid r s incorrects et donc dangereux car ils pourraient provoquer des accidents et des pannes 4 QUALIFICATION DE L INSTALLATEUR...

Страница 23: ...e brillante 3 Porte 4 Photocellules ext rieures 5 S lecteur de clef 6 Bouton au mur 7 Cadre de manoeuvre 8 Bo te de connexions 9 Installation lectrique 10 Photocellules int rieures 11 lectro serrure o...

Страница 24: ...oeuvres de fermeture et d ouverture Avec le mod le CLS210 il faut installer une serrure lectrique mais aussi avec le mod le CLS210F pour des longueurs de feuille sup rieures 1 8m Le moteur CLS210 CLS2...

Страница 25: ...Temps d ouverture 90 s 12 Blocage Non Oui Temp rature de service C 20 60 Cycle de travail 20 Dimensions de le moteur mm 88 x 88 x 470 Poids kg 13 Taille et poids de la porte Voir graphique Il est reco...

Страница 26: ...0 CLS210F permet de r aliser des installations en accord avec les normes EN 13241 1 et EN 12453 Le moteur lectrom canique CLS210 CLS210F respecte la r glementation de s curit en accord avec les normes...

Страница 27: ...e des enfants ni des handicap s car ils pourraient se blesser 2 V rifiez le contenu des paquets voir figure suivante Si vous observez qu il manque une pi ce ou qu il y a des pi ces endommag es contact...

Страница 28: ...Si vous r alisez l installation avec un bras articul il faut un butoir d ouverture et de fermeture La porte doit pouvoir tre facilement mani e manuellement c est dire Elle doit tre quilibr e pour que...

Страница 29: ...e Cet moteur peut tre mont indistinctement avec deux types de bras Bras coulissant Bras articul L installation d pend du type de bras employ A Montage avec un bras coulissant Fig 4 Exemple de position...

Страница 30: ...ATION 26 Manuel d installation B Montage avec bras articul Fig 5 Exemple de position de montage d moteur avec bras articul Il faut installer un butoir de fermeture et un butoir d ouverture CICLON book...

Страница 31: ...points perforer sur le mur Avant de marquer la position des trous assurez vous de respecter les cotes et les positions de montage voir Fig 4 Exemple de position de montage d moteur avec bras coulissa...

Страница 32: ...el mouvement de la porte v rifiez qu il n y a aucune personne ni aucun objet sur le rayon d action de la porte et des m canismes d actionnement 1 Connectez le moteur M1 M2 et le condensateur C1 C2 au...

Страница 33: ...s 4 et le couvercle 3 le moteur avec la vis 1 et la rondelle 2 1 Pour le mod le CLS210F d bloquez le moteur avec la clef de d blocage voir paragraphe Actionnement manuel la page 21 2 Fermez la porte e...

Страница 34: ...rondelle 1 Pour le mod le CLS210F d bloquez le moteur avec la clef de d blocage voir paragraphe Actionnement manuel la page 21 2 Fermez la porte tirez le bras 1 un maximum de 670 mm et marquez les po...

Страница 35: ...de manoeuvre doit tre r gl de fa on que les valeurs indiqu es sur la norme EN 12453 2000 et repr sent es sur le graphique ci joint soient respect es Les mesures doivent se faire en suivant la m thode...

Страница 36: ...z pas vous m me Utilisez seulement des rechanges d origine Consultez la figure Contenu et rechanges la page 23 Probl me Cause Solution Le moteur ne r alise aucun mouvement lorsqu on active les command...

Страница 37: ...__________________________________________ 37 Declaration of conformity ____________________________________ 38 Unpacking and content 39 Unpacking_________________________________________________ 39 C...

Страница 38: ...use as indicated in this manual is inappropriate and hazardous and could lead to accidents or failures 4 INSTALLER S QUALIFICATIONS The installation should be completed by a professional installer co...

Страница 39: ...ATION COMPONENTS 1 Operator 2 Flashing lamp 3 Gate 4 Exterior photocells 5 Key selector 6 Wall button 7 Control panel 8 Connections case 9 Electrical installation 10 Interior photocells 11 Electrolock...

Страница 40: ...closing and opening operations With model CLS210 it is necessary to install an electrical lock as is also the case with model CLS210F for leaf lengths of over 1 8m Operator CLS210 CLS210F can be inst...

Страница 41: ...torque Nm 220 Output speed rpm 1 3 Opening time 90 s 12 Self locking No Yes Service temperature C 20 60 Duty cycles 20 Operator dimensions mm 88 x 88 x 470 Weight Kg 13 Gate size and weight See chart...

Страница 42: ...electromechanical operator allows us to carry out installations which comply with standards EN 13241 1 and EN 12453 The CLS210 CLS210F electromechanical operator complies with safety legislation in l...

Страница 43: ...packaging within the reach of children or handicapped people as it may cause injury 2 Check the content of the packages see figure below Should it be noticed that a piece is missing or deteriorated c...

Страница 44: ...l stop When installing with an articulated arm it is necessary to use the opening and closing stopper The gate must be easy to manipulate manually namely This must be balanced in order to ensure the e...

Страница 45: ...ons This operator can be assembled on either of two types of arm Sliding arm Articulated arm The installation depends on the type of arm used A Assembly with sliding arm Fig 4 Example of assembly posi...

Страница 46: ...llation manual B Assembly with articulated arm Fig 5 Example of assembly position for operator with articulated arm It is necessary to install an in ground central stop and an in ground stop in openin...

Страница 47: ...e points to bore in the wall Before marking the position of the needles ensure the assembly dimensions and positions are respected see Fig 4 Example of assembly position for operator with sliding arm...

Страница 48: ...arrying out any gate movement ensure there is no person or object in the radius of action of the gate and the operation mechanisms 1 Connect the motor M1 M2 and the capacitor C1 C2 to the control pane...

Страница 49: ...ic cover 3 4 Attach the arm 4 and the top 3 to the operator 1 and the nut 2 1 In model CLS210F unlock the motor with the unlocking key see section Manual operation on page 37 2 Close the gate and mark...

Страница 50: ...o the support plate with the screw nut set 1 In model CLS210F unlock the motor with the unlocking key see section Manual operation on page 37 2 Close the gate extend the arm 1 to a maximum of 670 mm a...

Страница 51: ...must be adjusted in a manner which respects the values indicated in standard EN 12453 2000 as shown in the attached chart The measurements must be made in line with the method described in standard E...

Страница 52: ...air it yourself Use only original spare parts See the figure Content and spare parts on page 39 Problem Cause Solution The operator does not make any movement when the opening or closing controls are...

Страница 53: ...anual ______________________________________ 53 Declara o de conformidade _________________________________ 54 Desembalagem e conte do 55 Desembalagem_____________________________________________ 55 C...

Страница 54: ...em ambientes inflam veis ou explosivos Qualquer instala o ou uso distintos dos indicados neste manual s o considerados inadequados e portanto perigosos j que poderiam causar acidentes ou avarias 4 QU...

Страница 55: ...ada de sinaliza o 3 Porta 4 Fotoc lulas exteriores 5 Selector de chave 6 Interruptor de parede 7 Quadro de manobra 8 Caixa de conex es 9 Instala o el ctrica 10 Fotoc lulas interiores 11 Electrofechadu...

Страница 56: ...anobras de fecho e abertura Com o modelo CLS210 necess rio instalar uma fechadura el ctrica e tamb m com o modelo CLS210F para comprimentos de folhas superiores a 1 8 m O accionador CLS210 CLS210F pod...

Страница 57: ...220 Velocidade de sa da rpm 1 3 Tempo de abertura 90 s 12 Bloqueio N o Sim Temperatura de servi o C 20 60 Ciclo de trabalho 20 Dimens es do accionador mm 88 x 88 x 470 Peso kg 13 Tamanho e peso da po...

Страница 58: ...ca es O accionador electromec nico CLS210 CLS210F permite efectuar instala es cumprindo as normas EN 13241 1 e EN 12453 O accionador electromec nico CLS210 CLS210F cumpre a normativa de seguran a de a...

Страница 59: ...nce das crian as e de pessoas deficientes porque poderiam sofrer les es 2 Verifique o conte do dos pacotes ver a figura seguinte Se observar que falta alguma pe a ou que houve algum dano contacte o se...

Страница 60: ...batente de fecho No caso de efectuar a instala o com o bra o articulado necess rio batente de abertura e de fecho A porta deve poder ser manejada manualmente com toda facilidade Deve estar equilibrada...

Страница 61: ...accionador pode ser montado indistintamente com dois tipos de bra o Bra o corredi o Bra o articulado A instala o depende do tipo de bra o empregado A Montagem com bra o corredi o Fig 4 Exemplo de pos...

Страница 62: ...A O 58 Manual de instala o B Montagem com bra o articulado Fig 5 Exemplo de posi o de montagem do accionador com bra o articulado necess rio instalar batente de fecho e batente de abertura CICLON book...

Страница 63: ...e os pontos a perfurar Antes de marcar a posi o dos orif cios assegure se de respeitar as cotas e posi es de montagem ver Fig 4 Exemplo de posi o de montagem do accionador com bra o corredi o e Fig 5...

Страница 64: ...es de efectuar qualquer movimento da porta assegure se de que n o h nenhuma pessoa nem objecto no raio de ac o da porta e dos mecanismos de accionamento 1 Conecte o motor M1 M2 e o condensador C1 C2 n...

Страница 65: ...4 Prenda o bra o 4 e a tampa 3 no accionador com o parafuso 1 e a anilha 2 1 No modelo CLS210F desbloqueie o motor com a chave de desbloqueio ver sec o Accionamento manual na p gina 53 2 Feche a port...

Страница 66: ...rafuso anilha 1 No modelo CLS210F desbloqueie o motor com a chave de desbloqueio ver sec o Accionamento manual na p gina 53 2 Feche a porta estique o bra o 1 um m ximo de 670 mm e marque as posi es A...

Страница 67: ...o quadro de manobra deve estar ajustado de forma que sejam respeitados os valores indicados na norma EN 12453 2000 representados no gr fico anexo As medi es devem ser feitas seguindo o m todo descrito...

Страница 68: ...epara o voc mesmo Utilize somente sobresselentes originais Consulte a figura Conte do e pe as sobresselentes na p gina 55 Problema Causa Solu o O accionador n o realiza nenhum movimento ao activar os...

Страница 69: ...er Betrieb___________________________________________ 69 Konformit tserkl rung ______________________________________ 70 Auspacken und Inhalt 71 Auspacken _____________________________________________...

Страница 70: ...gef hrdeten Umbebungen geeignet Eine den Bestimmungen der Bedienungsanleitung nicht entsprechende Installation oder Gebrauch gilt als unangemessen und kann Unf lle und St rungen zur Folge haben 4 QUAL...

Страница 71: ...R ANLAGE 1 Antriebe 2 Blinklampe 3 Tor 4 Externe Lichtschr nke 5 Schl sseltaster 6 Drucktaster 7 Steuerung 8 Anschlu kasten 9 Stromkreis 10 Interne Lichtschr nke 11 Elektroverriegelung vorgeschrieben...

Страница 72: ...Anhalt System entsteht Bei dem Antrieb CLS210 sowie bei dem Antrieb CLS210F und Einzeltorfl gel l nger als 1 8m ist es notwendig eine elektrische Schlie vorrichtung zu installieren Der Antrieb CLS210...

Страница 73: ...m 220 Ausgangsgeschwindigkeit rpm 1 3 ffnungszeit 90 s 12 Selbsthemmung Nein Ja Betriebstemperatur C 20 60 Einschaltdauer 20 Ma e des Antriebs mm 88 x 88 x 470 Gewicht kg 13 Torgr e und Torgewicht Sie...

Страница 74: ...lche Maschine eingebaut zu werden Der elektromechanische Antrieb CLS210 CLS210F erlaubt eine Installation gem den Normen EN 13241 1 y EN 12453 Der elektromechanische Antrieb CLS210 CLS210F erf llt die...

Страница 75: ...Sie die Verpackung sowohl von Kindern als auch von Personen mit Behinderungen fern 2 berpr fen Sie den Inhalt der Verpackung siehe folgende Abbildung Sollten Sie das Fehlen eines Bestandteils oder ein...

Страница 76: ...ur Schlie ung ausgestattet sein Falls die Montage mit einem Gelenkarm durchgef hrt wird ist ein Anschlag sowohl f r die Schlie ung als auch f r das ffnen n tig Das Tor muss sich manuell einfach bedien...

Страница 77: ...ntrieb kann bei zwei verschiedenen Arten von Torarmen eingesetzt werden Schiebearm Gelenkarm Die Art der Montage h ngt jedoch von der Art des Schiebearms ab A Montage am Schiebearm Abb 4 Beispiel der...

Страница 78: ...ONTAGE 74 Bedienungsanleitung B Montage am Gelenkarm Abb 5 Beispiel der Montageposition des Antriebs beim Gelenkarm Es m ssen Endanschl ge f r Schlie ung und ffnung installiert werden CICLON book Page...

Страница 79: ...nden Punkte an der Wand markieren Vor dem Markieren die Ma e und Einstellungen der Montage beachten siehe Abb 1 Beispiel der Montageposition des Antriebs beim Schiebearm und Abb 2 Beispiel der Montage...

Страница 80: ...r den Steuerungskasten Stellen Sie bitte vor jeglicher Bewegung des Tores sicher dass sich in der Reichweite keine Personen oder Objekte befinden 1 Schlie en Sie den Motor M1 M2 und den Kondensator C...

Страница 81: ...tigen Sie den Schiebearm 4 und die Abdeckung 3 mit Schraube 1 und Sicherungsscheibe 2 1 Beim Antrieb CLS210F entriegeln Sie den Motor mit dem Entriegelungsschl ssel siehe Abschnitt Manueller Betrieb a...

Страница 82: ...Sie den Motor mit dem Entriegelungsschl ssel siehe Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 69 2 Schlie en Sie das Tor strecken Sie den Schiebearm 1 bis zu einer maximalen L nge von 670 mm und markieren...

Страница 83: ...Drehmomentregler der Steuerung sollte so eingestellt sein dass die Werte der EN 12453 2000 Norm siehe beigef gte Grafik eingehalten werden Die Messungen sollen nach den in der EN 12445 2000 Norm besc...

Страница 84: ...sorgung kommt Defekte Steuerung oder Fernbedienung Besagte Elemente anhand entsprechender Gebrauchsanweisungen berpr fen Beim bet tigen der Fernbedienung arbeitet der Antrieb doch das Tor bewegt sich...

Страница 85: ...zelteile zerlegt werden die je nach ihrer Materialbeschaffung zun chst sortiert und anschlie end in entsprechenden M llcontainern f r nachtr gliche Wiederverwertung deponiert werden Bitte entsorgen Si...

Страница 86: ...CICLON book Page 65 Friday April 11 2008 2 34 PM...

Страница 87: ...CICLON book Page 1 Friday April 11 2008 2 34 PM...

Страница 88: ...Erreka B Ibarreta s n 20577 Antzuola Gipuzkoa T 943 786 150 F 943 787 072 info erreka com www erreka com MST 002 01 Contraportada v1 3 fm Page 101 Wednesday November 17 2010 1 55 PM...

Отзывы: