background image

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

25

AVISOS IMPORTANTES 

ERREKA reserva-se o direito de efectuar eventuais
alterações ao produto sem aviso prévio; declina ainda
qualquer responsabilidade pelos danos a pessoas ou coisas
originados por uso impróprio ou instalação errada.

m

LER ATENTAMENTE O SEGUINTE MANUAL DE 

INSTRUÇÕES ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO.

• O presente manual de instruções destina-se exclusivamente 

ao pessoal técnico qualificado no sector das instalações de 
automações.

• Nenhuma das informações contidas no manual pode ser 

interessante o útil ao utilizador final.

• Qualquer operação de manutenção ou de programação 

deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado.

A AUTOMAÇÃO DEVE SER REALIZADA EM CONFORMIDADE
COM AS NORMAS EUROPEIAS VIGENTES:
EN 60204-1

(Segurança das máquinas, equipamento 
eléctrico das máquinas, parte 1: regras gerais).

EN 12445

(Segurança nos cerramentos automatizados, 
métodos de teste).

EN 12453

(Segurança no uso de cerramentos 
automatizados, requisitos).

• O instalador deve instalar um dispositivo (ex. interruptor 

térmico magnético), que assegure o seccionamento de 
todos os pólos do sistema da rede de alimentação. 
As normas exigem uma separação dos contactos de pelo 
menos 3 mm em cada polo (EN 60335-1).

• Para a conexão dos tubos rijos e flexíveis ou passador de 

cabos, utilizar junções conformes ao grau de protecção IP55 
ou superior.

• A instalação requer competências no sector eléctrico e 

mecânico; só deve ser efectuada por pessoal qualificado 
habilitado a passar a declaração de conformidade de tipo A 
para a instalação completa (Directriz máquinas 2006/42/CEE, 
apenso IIA).

• É obrigatório respeitar as seguintes normas para 

cerramentos veiculares automatizados: EN 13241-1, 
EN 12453, EN 12445 e as eventuais prescrições nacionais.

• A instalação a montante da automação também deve 

respeitar as normas vigentes e ser realizadas conforme as 
regras da arte.

• A regulação da força de impulso da folha deve medir-se 

com ferramenta própria e ser regulada conforme os valores 
máximos admitidos pela norma EN 12453.

• Aconselhamos utilizar um botão de emergência, a ser 

instalado nas proximidades da automação, (conectado com 
a entrada STOP da placa de comando) de maneira que seja 
possível parar imediatamente o portão no caso de perigo.

• A aparelhagem não deve ser utilizada por crianças ou 

pessoas com deficiências físicas ou psíquicas sem o devido 
conhecimento ou supervisão de pessoa competente.

• Não deixe as crianças brincarem com a aparelhagem.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, a sua 

substituição deverá ser feita pelo fabricante, pelo seu 
serviço de assistência ou, em todo caso, por pessoa com 
qualificação similar, de maneira a prevenir qualquer risco.

DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO PARA AS 
QUASE-MÁQUINAS 

(Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B)

O fabricante (*) 

Matz-Erreka,S.Coop.

, com sede em

Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España

Declara sob a própria responsabilidade que:
O automatismo modelo: 
AX43 (*), AX43M (*), AXS4324 (*)

Matrícula e ano de fabricação : 

referidos na chapa de dados

Descrição: 

Accionador electromecânico para portões

-

Destina-se a ser incorporada em 

portão

para constituir uma 

máquina nos termos da Directiva 2006/42/CE.
A máquina não pode entrar em exercício antes de ser 
declarada conforme às disposições da directiva 2006/42/CE 
(Anexo II-A)

-

É conforme aos requisitos essenciais aplicáveis das Directivas :
Directiva Máquinas 2006/42/CE (Anexo I, Capítulo 1)
Directiva baixa tensão 2006/95/CE
Directiva compatibilidade electromagnética 2004/108/CE

A documentação técnica está à disposição da autoridade
competente a pedido motivado junto à:

Matz-Erreka,S.Coop.
Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España

A pessoa autorizada a assinar a presente declaração de
incorporação e a fornecer a documentação técnica:

Roberto Corera

Business Manager
Antzuola, 17/10/2011

(*) produto fabricado fora da UE para Matz-Erreka,S.Coop.

Содержание AX43

Страница 1: ...PORTAILS BATTANTS IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES ACCIONADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATENTE NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELTORE E...

Страница 2: ......

Страница 3: ...S 25 CONFORMIDADE COM AS NORMAS 25 CARACTER STICAS T CNICAS 26 ESQUEMA DE INSTALA O 27 OPERA ES PRELIMINARES 27 MEDIDAS DE INSTALA O 28 FIXA O DOS ACCIONADORES 30 REGULA O PARAGENS 31 DESBLOQUEIO DE E...

Страница 4: ......

Страница 5: ...s para cierres automatizados con paso de veh culos EN 13241 1 EN 12453 EN 12445 y a las eventuales prescripciones nacionales Incluso la instalaci n el ctrica antes de la automatizaci n debe responder...

Страница 6: ...ntaci n Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Absorci n en vac o A 0 8 1 7 1 0 Absorci n con carga A 1 1 2 2 8 Potencia m xima W 230 240 200 Condensador F 6 3 14 Carrera m x de arrastre mm 350 350 350 Velocidad...

Страница 7: ...unamente lubricados Ning n obst culo debe impedir el movimiento Ning n roce entre el suelo y las hojas Su cancela ha de estar equipada de topes centrales 3 ESQUEMA DE INSTALACI N Accionador AXIL cable...

Страница 8: ...0 90 110 190 120 120 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 MEDIDAS DE INSTALACION Para efectuar una correcta instalaci n de los accionadores y garantizar un funcionamiento ptimo de la a...

Страница 9: ...ESPA OL 5 APERTURA HACIA EL EXTERIOR A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684...

Страница 10: ...e las dos cubiertas pl sticas 1 y 2 5 Coloque el AXIL sobre los soportes y fije el perno 3 con la correspondiente tuerca de bloqueo y las dos arandelas m ATENCI N Inserte las dos arandelas como se ind...

Страница 11: ...da como se indica a continuaci n 1 Gire la llave L en sentido lev giro antihorario hasta el tope de su recorrido y ret rela 2 Cierre la portezuela y gire la llave K en sentido lev giro antihorario 3 C...

Страница 12: ...as conexiones el ctricas cierre el compartimiento posterior del motor con la cubierta de pl stico y apriete el prensaestopas Conexion del ENCODER m ATENCI N Para el funcionamiento de los encoderes es...

Страница 13: ...prescriptions nationales M me l installation lectrique ou on branche l automatisme doit r pondre aux normesen vigueur et tre fait r gles de l art La r gulation de la force de pouss e du vantail doit t...

Страница 14: ...entation Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Absorption vide A 0 8 1 7 1 0 Absorption maximum A 1 1 2 2 8 Puissance maximum W 230 240 200 Condensateur F 6 3 14 Course maxi d entrainement mm 350 350 350 Vitess...

Страница 15: ...at et graiss s opportun ment Aucune entrave ne doit emp cher le mouvement Aucun frottement contre le sol et entre les vantaux Votre portail doit tre quip d arr t centraux SCH MA D INSTALLATION Actionn...

Страница 16: ...20 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 MESURES D INSTALLATION Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir un fonctionnement optimal de l automatisation il est n...

Страница 17: ...FRAN AIS OUVERTURE VERS L EXTERIEUR A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 13...

Страница 18: ...D bloquer les actionneurs 4 D monter les deux couvercles plastiques 1 et 2 5 Positionner AXIL sur les triers et fixer le boulon 3 avec le relatif d autobloquant et les deux rondelles m ATTENTION ins r...

Страница 19: ...lez proc der comme suit 1 Tourner la cl L dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu l arr t et la retirer 2 Fermer le couvercle et tourner la cl K dans le sens contraire des aiguilles d...

Страница 20: ...ts lectriques fermer le compartiment arri re du moteur avec le couvercle en plastique et serrer le passe c ble Branchement de l encodeur m ATTENTION Pour le fonctionnement des encodeurs il est indispe...

Страница 21: ...e The door thrust force adjustment shall be measured by means of a proper tool and adjusted according to the max limits which EN 12453 allows We recommend to make use of an emergency button to be inst...

Страница 22: ...300 300 Power supply Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Idling current A 0 8 1 7 1 0 Full load current A 1 1 2 2 8 Maximum Power W 230 240 200 Capacitor F 6 3 14 Max travel mm 350 350 350 Operating speed m s...

Страница 23: ...obstacles are within the moving area There is no friction with the ground or between the leaves Your gate is equipped with a central latch INSTALLATION LAYOUT AXIL operator cable 4 x 0 75 mm2 120V 230...

Страница 24: ...20 570 90 100 190 120 120 570 90 110 190 120 120 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensur...

Страница 25: ...ENGLISH OUTWARD OPENING A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 21...

Страница 26: ...se the shutter 3 Unblock the operators 4 Take apart the two plastic covers 1 and 2 5 Position AXIL on the brackets and fasten bolt 3 with the corresponding self locking nut and two washers m ATTENTION...

Страница 27: ...clockwise sense until end stop and remove it 2 Close the access flap and turn the key K in counter clockwise sense 3 Cover the lock with the access flap J OPERATION END STOP For the end stop operation...

Страница 28: ...cal connections closing the rear space of the motor with the plastic cover and locking the cable press ENCODER connection m ATTENTION For encoder operation when in the closed position both gate panels...

Страница 29: ...e ser realizadas conforme as regras da arte A regula o da for a de impulso da folha deve medir se com ferramenta pr pria e ser regulada conforme os valores m ximos admitidos pela norma EN 12453 Acons...

Страница 30: ...El ctrica Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Absor o a v cuo A 0 8 1 7 1 0 Absor o m xima A 1 1 2 2 8 Pot ncia motor W 230 240 200 Condensador F 6 3 14 Curso m ximo de arrastamento mm 350 350 350 Velocidade...

Страница 31: ...s N o deve existir nenhum empecilho a impedir o movimento N o deve haver nenhum atrito com o solo e entre as folhas O port o deve ser dotado de paragem central ESQUEMA DE INSTALA O Accionador AXIL cab...

Страница 32: ...100 190 120 120 570 90 110 190 120 120 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 MEDIDAS DE INSTALA O Para efectuar uma correcta instala o dos accionadores e garantir um funcionamento perfe...

Страница 33: ...PORTUGU S ABERTURA PARA O EXTERIOR A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 29...

Страница 34: ...Desbloquear os accionadores 4 Desmontar as duas tampas de pl stico 1 e 2 5 Colocar o AXIL nas placas de fixa o e fixar o parafuso 3 com a respectiva porca autoblocante e as duas anilhas m ATEN O Inse...

Страница 35: ...rel gio at ao fim de curso e retir la 2 Rodar a chave K no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio de forma a fechar o acesso ao desbloqueio e retir la 3 Cobrir a fechadura com a tampa J REGULA...

Страница 36: ...cas fechar o compartimento traseiro do motor com a tampa em pl stico e fechar o prensa cabos Liga es do ENCODER m ATEN O Para o funcionamento dos codificadores indispens vel que as duas folhas na posi...

Страница 37: ...ll geltenden regionalen Vorschriften Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den geltenden Normen gen gen und fachgerecht installiert werden Die Schubkraft des Torfl gels muss mit Hilfe eines g...

Страница 38: ...300 300 300 Versongung Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Stromaufnahme ohne Belastung A 0 8 1 7 1 0 Maximale Stromaufnahme A 1 1 2 2 8 Maximale Leistung W 230 240 200 Kondensator F 6 3 14 Max Hub mm 350 35...

Страница 39: ...inreichend geschmiert sein Kein Hindernis darf die Bewegung beeintr chtigen Es darf keine Reibung zwischen den Torfl geln und dem Grund bestehen Ihr Tor muss mit zentralem Feststeller ausger stet sein...

Страница 40: ...0 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 INSTALLATION Um eine korrekte Installation der Antriebe zu gew hrleisten und ein optimales Funktionieren der Automatik zu garantieren m ssen die...

Страница 41: ...DEUTSCH FFNUNG NACH AU EN A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 37...

Страница 42: ...geben 4 Die beiden Plastikabdeckungen 1 und 2 abmontieren 5 AXIL an den B geln positionieren und Mutterschraube 3 mit der selbstblockierenden Mutter und den beiden Unterlegscheiben festziehen m ACHTUN...

Страница 43: ...en 2 T rchen schlie en und Schl ssel K gegen den Uhrzeigersinn drehen 3 Schloss mit dem T rchen J abdecken EINSTELLUNG DES ENDANSCHLAGS Zum Einstellen des Endanschlags wie folgt vorgehen Torfl gel in...

Страница 44: ...der Plastikabdeckung schlie en und Kabelverschraubung festziehen Anschluss des ENCODERS m ACHTUNG F r den Betrieb des Encoders ist es unerl sslich dass beide sich ingeschlossener Position befindenden...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Отзывы: