background image

 7 - SPEICHERUNG DER HANDSENDER 

8 - LOSCHUNG DES SPEICHERS

Löschen am Empfänger

Drücken Sie die Taste PR bis die rote LED leuchtet, danach 
drücken Sie erneut Taste LR und LV gemeinsam bis LED rot und 
grün 3 x blinken.
Speicher ist danach komplett gelöscht.

9 - VERWALTUNG DER BENUTZER

Anzeige des Speicherplatzes

Es ist möglich die Speicherplatznummer der zuletzt gespeicherten 
Handsendertaste anzuzeigen.
Anzeigeprozedur:
Drücken Sie die Taste PR bis die LED LR rot leuchtet, PR loslassen 
und erneut kurz drücken.
Die LED beginnen zu blinken in einer Binärsequenz.

Überschreiben eines eingelernten Handsenders nur 
Modell 2641 R433P7

Ein verlorener oder defekter Handsender kann direkt durch 
Überschreiben seiner Speicherposition gelöscht und durch einen 
neuen Handsender ersetzt werden.
Es ist notwendig die Speicherposition zu kennen. 
Drücken Sie die Taste PR bis die LED LR rot leuchtet, dann PR 
loslassen. 
Drücken Sie die Taste PV mind. 1 Sek.. Innerhalb 2 Sek. beginnen 
Sie mit der Eingabe des Speicherplatzes durch PR und PV in 7 
Schritten.

Programmierbeispiel: PR  PV  PR  PV  PR  PV  PR  für Position 42 
 ( siehe Tabelle )
Danach leuchtet die rote LED PR und bestätigt den 
Programmiereintritt.
Innerhalb 4 Sek. drücken Sie die Taste des neuen Handsenders 
(A,B,C,D)
Die rote LED erlischt und bestätigt die Überschreibung des alten 
Handsenders.

Pag. 15

Achtung: 
Ein bereits im Speicher befindlicher 
Sendercode kann nicht an anderer Stelle 
erneut programmiert werden.

Speicher voll

Wenn eine weiterer Handsender eingelernt werden soll und der 
Speicher voll ist ( 85 Tastencodes ) blinkt die LED LR und LV drei 
mal und signalisiert den vollen Speicher.

!

LED Blinkfolge

1

2

3

4

5

6

7

LV grün

1

2

4

8

16

32

64

LR rot

0

0

0

0

0

0

0

Anzahl der genutzten Speicherplätze

Es ist möglich die im Empfänger belegten Speicherplätze 
anzuzeigen.
Anzeigeprozedur:
Drücken Sie Taste des Handsenders kurz, danach drücken PR am 
Empfänger für mind. 1 Sek., danach blinken die LED in einer 
binären Sequenz. Sie können an Hand der 
Tabelle 3 die Speicherposition feststellen.

Speicherung für die Funktion „ lokaler Befehl“ am 
Empfänger

Drücken Sie die Taste PR bis LED rot leuchtet, innerhalb 4 Sek. 
drücken Sie die eine Taste (A,B,C,D)
des Handsenders und die rote LED LR erlischt, Relais schalten kurz.

Speicherung für die Funktion „ General Befehl“ am 
Empfänger

Drücken Sie die Taste  PV bis die grüne LED LV leuchtet, innerhalb 
4 Sek. drücken Sie die Taste D des 4 Kanal Handsenders und die 
grüne LED erlischt, Relais schalten kurz.

Fernprogrammierung durch Handsender

Die Taste A ist der LED LR rot zugeordnet
Die Taste B ist der LED LV grün zugeordnet

Fernprogrammierung für die Funktion „lokaler Befehl“

1. Programmieranfrage: Drücken Sie Taste A des Handsenders 
LED LR und LV leuchtet kurz und Summer piept kurz.
2. Eintritt in die Programmierung: Drücken Sie die Taste A des 
Handsenders für 4 Sek. bis die LED LR rot leuchtet und der 
Summer kontinuierlich piept.
( Für weitere Handsender muß ein bereits eingelernter Handsender 
für Punkt 1. und 2. benutzt werden.)
3. Speicherung: Drücken Sie innerhalb 2 Sek. eine Taste des 
Handsenders, die rote LED und der Summer erlischt.
4. Überprüfung: Drücken Sie die soeben gespeicherte Taste und 
prüfen Sie die korrekte Funktion.

Bemerkung: Falls Sie Taste A eingelernt haben, können Sie für 
weitere Handsender in Punkt 1. die Taste B verwenden.

Fernprogrammierung für die Funktion „ General Befehl“

1. Programmieranfrage: Drücken Sie Taste A des Handsenders 
LED LR und LV leuchtet kurz und Summer piept kurz.
2. Eintritt in die Programmierung: Drücken Sie die Taste B des 
Handsenders für 4 Sek. bis die LED LV grün leuchtet und der 
Summer piept im Intervall.
( Für weitere Handsender muß ein bereits eingelernter Handsender 
für Punkt 1. und 2. benutzt werden.)
3. Speicherung: Drücken Sie innerhalb 2 Sek. dieTaste D des 
Handsenders, die grüne LED und der Summer erlischt.
4. Überprüfung: Drücken Sie die Taste B für Öffnung, Taste C für 
Stop und Taste D für Schließung.

Содержание SEL2641F433-P7P

Страница 1: ...rammer 750W Plus R cepteur s quentiel 750W Plus Funkmotorsteuerung 750W Plus Manuale d installazione ed uso Italiano Pag 4 Use and installation Manual English Pag 7 Notices d installation et utilisati...

Страница 2: ...formit est disponible l adresse internet suivante www erone com Declaration of Conformity SEL2641R433 P7P SEL2641F433 P7P SEL2641R433 P7P SEL2641F433 P7P SEL2641R433 P7P SEL2641F433 P7P Der hersteller...

Страница 3: ...erminal boards Bornes Anschl sse Led L2 Contatto NA esterno Led L2 NO external command Led L2 Contact NO exterieur Led L2 Sicherheitsvorrichtung 52 140 115 128 104 Tasto PR LR Push button PR LED LR To...

Страница 4: ...cita ausiliaria 24 Vac 200 mA Capacit di memoria 85 Temperatura di funzionamento 20 70 C Grado di protezione IP44 Peso 380 gr Dimensioni 140 x 115 x 52 mm 3 FUNZIONALITA Sequenziale o ciclico 1 Impuls...

Страница 5: ...ante D per chiudere e un pulsante C per l arresto Durante il moto apertura o chiusura soltanto il pulsante di arresto C rimane attivo Per ottenere l inversione del moto senza passare per il pulsante d...

Страница 6: ...l trasmettitore da sostituire Questa operazione pu essere fatta seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo precedente Verifica della posizione di un codice trasmettitore in memoria Una volta nota...

Страница 7: ...mA Memory capacity 85 Operating temperature 20 70 C IP grade IP44 Weight 380 gr Overall dimensions 140 x 115 x 52 mm 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 INSTALLATION 3 FUNCTIONALITY Sequential or cyclic 1 P...

Страница 8: ...plied connect it to the terminal 14 if you want to connect an external command device not supplied connect the N O contact to the terminals 12 and 13 a safety device as photocells with n c contact has...

Страница 9: ...ossible to delete a stored transmitter code and replace it with another one in the same memory position For this operation it is necessary to know exactly the memory position of the transmitter to rep...

Страница 10: ...52 3 FONCTIONNEMENTS S quentiel 1 impulsion provoque l ouverture 1 impulsion provoque la fermeture arr t sur temporisation ou impulsion Mixte 1 impulsion provoque l ouverture un appui maintenu provoq...

Страница 11: ...me mort et ne n cessite qu une touche d metteur pour l ouverture l arr t et la fermeture La commande locale est prioritaire sur la commande g n rale Commande g n rale Obligation de poss der un metteur...

Страница 12: ...te de chaque m morisation est signal e par l extinction de la led l activation du relais se fait dans le m me moment La led se rallume vous pouvez m moriser une autre touche de l metteur ou d un autre...

Страница 13: ...e Frequenz 433 92 MHz Frequenz des lokalen Oszillators 6 6128 MHz Modulation FM FSK Eingangsimpadanz 50 Ohm Zwischenfrequenz 10 7 MHz Empfindlichkeit f r erfolgreiches Signal 111 dBm Spannungsversorgu...

Страница 14: ...N 24 Sek Dip Schalter 4 ON 48 Sek Dip Schalter 5 ON 96 Sek Durch Aktivierung mehrerer Dip Schalter werden die Zeiten addiert Befehlsauswahl Lokaler Befehl Die Sendertasten werden mit der Taste PR eing...

Страница 15: ...z danach dr cken PR am Empf nger f r mind 1 Sek danach blinken die LED in einer bin ren Sequenz Sie k nnen an Hand der Tabelle 3 die Speicherposition feststellen Speicherung f r die Funktion lokaler B...

Страница 16: ...vom inneren angezeigten Herstellungsdatum W hrend solcher Periode wenn das Ger t nicht korrekt wegen eines defekten Bauelements arbeitet wird es beseitigt oder nach Hersteller Entscheidung ersetzt Die...

Отзывы: