3
shower cabin installation and operation instruction
Присоединительные
размеры
горячего
и
холодного
трубопровода
1/2” (15
мм
),
диаметр
сливного
отверстия
1-1/2” (40
мм
).
ЗАПРЕЩЕНО
!
•
Устанавливать
кабину
на
улице
•
Использовать
кабину
не
по
назначению
•
Находиться
в
душевой
кабине
в
состоянии
алкогольного
и
наркотического
опьянения
•
Находиться
в
душевой
кабине
вдвоем
•
Вставать
на
край
поддона
•
Использовать
кабину
людям
с
боязнью
замкнутого
пространства
•
Использовать
кабину
детям
и
пожилым
людям
без
присмотра
близких
•
Чистить
душевую
кабину
при
помощи
абразивных
и
агрессивных
моющих
средств
.
ТРАНСПОРТИРОВКА
И
ХРАНЕНИЕ
:
Кабины
транспортируются
крытым
транспортом
.
Если
кабина
для
монтажа
доставлена
из
холодного
помещения
в
теплое
,
то
необходимо
чтобы
изделие
приняло
температуру
окружающей
среды
.
После
покупки
товара
,
для
постановки
на
сервисное
обслуживание
необходимо
хранить
товар
в
упаковке
,
до
установки
и
приема
на
гарантию
.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПОКУПАТЕЛЮ
:
•
Это
изделие
предназначено
для
бытового
использования
внутри
помещений
.
•
Элементы
упаковки
(
пластиковые
пакеты
,
металлические
скрепки
)
могут
быть
потенциально
опасны
для
детей
,
поэтому
сразу
же
после
установки
кабины
уберите
их
в
недоступное
место
.
•
После
вскрытия
упаковки
необходимо
проверить
комплектность
и
целостность
изделия
.
•
Всегда
вынимайте
вилку
из
розетки
или
отключайте
электричество
на
вашем
щитке
перед
операциями
по
уходу
за
кабиной
.
•
Регулятор
подачи
воды
при
открытии
должен
находиться
в
среднем
положении
во
избежание
температурного
шока
.
Если
вы
используете
режим
сауны
,
не
пользуйтесь
душем
и
гидромассажем
.
•
Очистка
душевой
кабины
должна
производиться
мягкой
тканью
или
губкой
при
помощи
жидких
моющих
средств
.
•
Система
водоснабжения
должна
быть
оборудована
фильтрами
.
•
Не
рекомендуем
мыть
домашних
животных
без
использования
защитного
коврика
.