background image

c

3-1/8"
(80 mm)

Ø 3/8"
(10 mm)

2x

d

14

888-60-510-M-00 rev.B • 03/10

13 of 17

c

  

Hold rail against wall to mark 

mounting holes. (Note rail orientation 
- front faces display, back faces wall - 
illustrated above.) Verify that the holes 
are level then drill pilot holes with pilot 
holes with 3/8” or 10mm Concrete 
Drill Bit. 

 WARNING: 

Mounting holes must be at least 

3-1/8” (80mm) deep and must be 

located within solid concrete, not 

mortar or covering material.  If you 

drill into an area of concrete that 
is not solid, reposition mounting 

holes until both anchors can be fully 

inserted into solid concrete!

Anchors that are not fully set in 

solid concrete will not support the 
applied load resulting in an unsta-

ble, unsafe condition which could 

lead to personal injury and/or prop-

erty damage. Consult a construction 

professional if you have any doubt 

about what this means in regard to 

your particular situation.

d

  

Insert anchors making sure they 

are seated completely fl ush with the 
concrete surface even if there is a layer 
of drywall, plaster or other material 
covering the concrete.

Continue to Step 7 on page 14.

c

  

Mantenga la placa de montaje 

apoyada en la pared para marcar los 
huecos de montaje (orientación de la 
placa de montaje: cara frontal hacia el 
monitor y cara trasera hacia la pared, 
como se ilustra más arriba). Com-
pruebe que los huecos están nivelados 
y luego haga taladros con una broca 
adecuada de 10 mm.

 AVISO: 

Los taladros deben tener una 

profundidad mínima de 80 mm. y 

deben realizarse en la capa sólida 

de ladrillo u hormigón y no en el 

revestimiento o capa de enlucido. 

Si taladra en una zona poco sólida, 

coloque de nuevo los 2 huecos para 

el montaje de forma que queden 

dispuestos en una capa sólida.

Los tacos deben introducirse por 

completo en el ladrillo u hormigón, 

pues de otro modo no soportarán el 

peso de su monitor, dando lugar a 

una instalación inestable e insegura 

que puede ocasionar lesiones per-

sonales y / o daños en el monitor y la 

pared. Consulte a un instalador pro-

fesional si tiene dudas al respecto de 

su caso particular.

d

  

Introduzca los tacos, verifi cando que 

están completamente insertados en la 
capa de hormigón o ladrillo y no sólo 
en el material que lo recubra eventual-
mente (yeso, escayola o similar).

Continue to Step 7 on page 14.

c

  

Vérifi ez que les trous sont de niveau 

puis percez en utilisant une mèche à 
béton de 10 mm de diamètre.

 ATTENTION:

Les trous que vous allez percer 
doivent être d’une profondeur 

minimale de 80 mm et correcte-

ment placés dans le béton (pas dans 

les joints). Si vous percez dans une 

partie insuffi

  samment résistante, 

repositionnez la platine pour que 

les  2 trous soient tous situés dans 

le béton!

Des chevilles qui ne sont pas 

entièrement insérées dans le béton 

risquent de créer une faiblesse dans 

le montage et d’entraîner des dom-

mages corporels et/ou matériels. En 

cas de doute, contactez un profes-

sionnel.

d

  

Insérer les chevilles en s’assurant 

qu’elles rentrent entièrement dans le 
béton même si une couche d’enduit, 
de plâtre ou d’isolant recouvre le mur.

Continue to Step 7 on page 14.

c

  

Segure o carril contra a parede para 

marcar os furos de montagem. (Note 
a orientação do carril- a frente virada 
para o ecrã, a traseira virada para a 
parede - ilustrado em cima.) Verifi que 
se os furos estão nivelados e faça os 
furos guia com uma broca de 3/8” ou 
10 mm para cimento. 

  AVISO: 

Os furos de montagem devem 

ter no mínimo 3-1/8” (80 mm) 

de profundidade e devem estar 

localizados em cimento sólido, não 

em juntas de tijolos ou material 

de cobertura.  Se furar numa área 

do cimento que não seja sólida, 

reposicione os furos de montagem 

até que ambas as buchas possam ser 

inseridas em cimento sólido!

Buchas que não estejam em cimento 

sólido não suportam a carga 

aplicada resultando em condições 

instáveis e inseguras que podem 

levar a ferimentos pessoais e/ou 
danos de propriedade. Consulte 

um profi ssional da construção civil 

se tiver dúvidas acerca disto em 

relação a uma situação específi ca.

d

  

Insira as buchas tendo a certeza que 

fi cam totalmente dentro da superfície 
de cimento mesmo se existir um 
revestimento de gesso ou material 
similar a cobrir o cimento.

Siga para o passo 7 na página 14.

Содержание TM

Страница 1: ...siguiente rango Separación Horizontal 100 mm mínimo 800 mm máximo Separación Vertical 100 mm mínimo 450 mm máximo Garantía 5 años Dimensiones 900 mm x 471 mm x 89 mm Ancho x Alto x Fondo Tornillos de seguridad Montaje y desmontaje muy sencillos Caractéristiques techniques Le tableau suivant détaille les car actéristiques du TM support mural universel pour grands écrans Product Specifications Capac...

Страница 2: ...4x 1x 2x 2x v v MM MM 4x 4x 4x 8x 4x 5 1 ID x 10 OD x 6mm 5 1 ID x 10 OD x 18mm 8 1 ID x 16 OD x 24mm 5 3 ID x 16 OD x 1 0mm 6 3 ID x 14 OD x 1 0mm 4x 8 1 ID x 16 OD x 6mm 35 4 900mm 19 471mm 888 60 510 M 00 rev B 03 10 2 of 17 Stud Finder Localizador de largueros de madera Stud Finder Prumo Ø 3 8 10 mm Concrete Concreto Béton Betão Ø 3 16 5 mm Wood Madera Bois Madeira ...

Страница 3: ...CIÓN Cinta métrica Lapicero Nivel Cinta adhesiva Martillo Taladro eléctrico Brocas para madera Brocas para hormigón Llave de carraca de 13 mm Destornillador phillips Gafas protectoras Vous détestez lire une notice de montage Nous comprenons mais nous savons aussi que l écran que vous allez fixer est un investissement important C est pour ces deux raisons que nous avons élaboré cette notice afin qu...

Страница 4: ...con ranuras junto al diámetro y profundidad de los orificios para montaje en la parte posterior de su monitor determinarán la correcta elección de elementos de montaje que deberá utilizar para atornillar los soportes de montaje a su monitor Observe la cubierta trasera de su monitor para comprobar si la superficie que rodea los huecos para montaje es plana curva o con ranuras Si l écran dispose déj...

Страница 5: ... parte posterior de su monitor para elegir el tamaño apropiado NOTA Se incluye un juego de arandelas para su uso con tornillos de 4 mm y 5 mm de diámetro y otro modelo de arándelas para su uso con tornillos de 6 mm y 8mm c PROFONDEUR DES TROUS Posez les étriers sur les trous et mesurez la profondeur des trous avec un clou ou un trombone par exemple b DIAMETRE DES TROUS 4 tailles de vis sont fourni...

Страница 6: ...spaciadores suministrados para compensar las variaciones en profundi dad escoja un modelo de espaciador largo para los tornillos de 4 mm y 5 mm de diámetro y otro modelo de espaciador para los tornillos de 6 mm y 8 mm Comparez cette mesure Comparez cette mesure avec la taille des vis recommandée en fonction du diamètre des trous et de la forme de l arrière de l écran et en tenant compte de l engag...

Страница 7: ... monitor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Ergotron Si la combinación de elementos elegida es apropiada para su situación instale los soportes en el monitor siguiendo las instrucciones del Manual de Montaje suministrado TESTEZ LES ATTACHES il est important de tester la bonne combinaison d attaches pour être certain qu elles sont de la bonne taille visser partiellement à la main le...

Страница 8: ...s soportes de montaje deben colocarse en la parte exterior de los huecos de montaje o tan separados como permita el ancho de la placa de montaje sin exceder de 800 mm de separación b Serrez la vis en réalisant au moins 6 tours complets de 360 Ne serrez pas trop car cela pourrait endommager l écran et ou les étriers 6 tours complets permettent d engager la vis d à peu près la longueur de son diamèt...

Страница 9: ...alación inestable e insegura y derivar en daños personales y o de la pared y el monitor Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular INSTRUCCIONES DE MO TAJE DE LA PLACA DE PARED MADERA 10 INSTRUCCIONES DE MO TAJE DE LA PLACA DE PARED CONCRETO 12 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA PLATINE MURALE Ergotron fourni les kits de fixation pour monter la Fixation Univ...

Страница 10: ...e ayudará a colocar el monitor cuando lo cuelgue de la placa de montaje en el Paso 6 FIXATION DE LA PLATINE SUR LE MUR Mur avec Tasseaux de bois ATTENTION Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total du matériel Un montage sur une surface critique peut générer une faiblesse dans l installation et causer des dommages corporels et ou matériels E...

Страница 11: ...a inferior izquierda 4º esquina superior derecha NO SOBREAPRIETE LOS TORNILLOS Continue to Step 7 on page 14 c Placez la platine contre le mur et insérez les tire fonds avec les rondelles Serrer avec la clé à pipe de diamètre 13 mm en suivant cette séquence 1er tire fond en bas à droite 2ème en haut à gauche 3ème en bas à gauche et 4ème en haut à droite NE SERREZ PAS DÉMESURÉMENT d Hold Rail again...

Страница 12: ...entre 406mm 610mm b Apoye la placa de montaje contra la pared y marque los huecos de montaje sobre la linea vertical FIXATION DE LA PLATINE SUR LE MUR Mur en Béton Avant de commencer cette installa tion consultez dans le manuel de l écran les recommandations sur le choix de l endroit de fixation afin d optimiser les performances de l écran Cette étude d emplacement doit prendre en consid ération h...

Страница 13: ...instalador pro fesional si tiene dudas al respecto de su caso particular d Introduzca los tacos verificando que están completamente insertados en la capa de hormigón o ladrillo y no sólo en el material que lo recubra eventual mente yeso escayola o similar Continue to Step 7 on page 14 c Vérifiez que les trous sont de niveau puis percez en utilisant une mèche à béton de 10 mm de diamètre ATTENTION ...

Страница 14: ...iones personales y o daños en el monitor y la pared Consulte a un instalador profesional si tiene dudas al respecto de su caso particular a Placez la platine contre le mur et insérez les tire fonds avec les rondelles b Serrer avec la clé à pipe de diamètre 13 mm en suivant cette séquence 1er tire fond en bas à droite 2ème en haut à gauche 3ème en bas à gauche et 4ème en haut à droite NE SERREZ PAS...

Страница 15: ...CA DE PARED a Cuelgue el monitor en la placa de pared de modo que el centro del monitor permanezca alineado entre los dos largueros señalados por tiras de cinta adhesiva Si fuera necesario el monitor puede ser colocado de forma que el centro del mismo se sitúe encima del centro de un larguero pero no está permitido que se sitúe más allá del centro de alguno de los largueros vea el dibujo b Una vez...

Страница 16: ...es con un destornillador Phillips La llave tipo Allen que se suministra tiene una punta especial de cinco caras antirrobo Guárdela en lugar seguro para utilizarla posteriormente si fuera preciso Au bas de chaque étrier insérez et serrez a La vis de sécurité avec la clé 5 pans b La vis de blocage avec le tournevis cruciforme La vis sécurisée et la clé 5 pans ont des dimensions spécifiques qui assur...

Страница 17: ...888 60 510 M 00 rev B 03 10 17 of 17 ...

Отзывы: