Ergotron Neo-Flex WideView WorkSpace Скачать руководство пользователя страница 14

WARNING  

Stored Energy Hazard: The lift mechanism in the tower is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. 

For this reason, DO NOT remove equipment or make adjustments to lift tension unless the front assembly has been moved to the highest position on the tower! Failure 

to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage!

ADVERTENCIA  

Riesgo de energía almacenada: El mecanismo de elevación de la torre está bajo tensión y se moverá rápidamente hacia arriba por sí solo si se retira 

el equipamiento que hay conectado al mismo. Es por ello que NO deberá quitar equipamiento ni hacer ajustes en la tensión de elevación a menos que la estructura 

delantera se haya movido antes hacia la posición más alta de la torre. No seguir estas instrucciones podría provocar daños personales y/o materiales graves.

AVERTISSEMENT  

Danger : Le mécanisme d’élévation dans la tour est sous tension et se lève rapidement, tout seul, dès que le matériel est retiré. Pour cette raison, 

NE PAS retirer votre matériel ou faire des ajustemensts à la tension d’élévation à moins que la partie avant n’ait été mise à la position la plus élevée de la tour ! Risque de 

blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non respect de cette instruction.

WARNUNG   

Gefährdung duch gespeicherte Energie: Der Lift-Mechanismus im Turm steht unter Spannung und bewegt sich aus eigenem Antrieb schnell nach oben, 

sobald das befestigte Zubehör entfernt wird. Aus diesem Grunde darf das Zubehör NICHT ENTFERNT WERDEN oder die Einstellung der Spannung verändert werden, 

bevor der vordere Geräteteil sich auf der höchsten Position am Turm befi ndet! Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann es zu schweren Verletzungen oder 

Geräteschäden kommen!

WAARSCHUWING   

Gevaar - opgeslagen energie: Het liftmechanisme in de toren staat onder spanning en kan uit zichzelf snel omhoog bewegen, zodra de 

bevestigde apparatuur wordt verwijderd. Daarom dient u GEEN apparatuur te verwijderen of aanpassingen te doen aan de liftspanning, tenzij u het voorgedeelte in de 

hoogste positie op de toren hebt geplaatst! Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan apparatuur!

AVVERTENZA   

Rischio energia accumulata: Il meccanismo di sollevamento nella torre è sotto tensione e si muove rapidamente, automaticamente, non appena 

l'apparecchiatura collegata viene rimossa. Per questa ragione, NON rimuovere l'attrezzatura o apportare modifi che alla tensione del sollevamento a meno che il 

gruppo anteriore non sia stato spostato nel punto più alto della torre! La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare lesioni personali o danni alle 

apparecchiature!

警告  

蓄積エネルギーの危険性: タワーのリフト機構には張力がかかっており、付属していた器具が取り外されるた瞬間に高速で上に移動します。 このため、前面の部品

がタワーの最高位置にきていない場合は、器具を取り外したり、張力を調節して増加させないようにしてください。 この指示に従わない場合、重篤な身体傷害および/または

器具の破損の原因となることがあります。

警告  

储能危害:支柱中的升降机构有张力并会在拆除所安装的设备后自行快速上升。因此,在将前部装置移到支柱最顶端时,不要拆除设备或调节升降张

力。不遵守本规定可能导致严重的人身伤害和/或设备损坏!

경고  

저장에너지 위험성: 타워의 리프트 기계장치는 장력을 받는 상태에 있으며, 장착 장비가 제거되자마자 바로 자체의 빠른 속도로 올라가게 됩니다. 

이러한 이유로 전방 에셈블리가 타워의 가장 높은 지점으로 올라가기까지는 장비 제거나 리프트의 장력을 조정하지 마십시오! 이 안내를 따르지 않으면, 

심각한 부상 및/또는 장비의 손상을 초래할 수 있습니다!

WARNING

Impact Hazard!

Moving Parts can Crush and Cut.

Minimize Lift Tension BEFORE 

Removing Mounted Equipment.

To Minimize Lift Tension

1.  

Lower worksurface to lowest position.

2.  

Turn adjustment nut at top of riser   

      counterclockwise until it stops (may require  
      40-60 turns to minimize lift tension).

3.  

After removing or adding equipment adjust  

      lift tension to compensate for weight  
      of new load.

Failure to heed this warning may result in 

serious personal injury or property damage!

14mm

9/16”

0

888-24-075-W-00 rev. A •  01/09

14/16

Содержание Neo-Flex WideView WorkSpace

Страница 1: ...3 5 342mm 11 5 292mm 25 637mm Stand De pie Debout Stehen Staand In piedi 立っている姿勢 支架 선 자세 Sit Sentado Assis Sitzen Zittend Seduto 座っている姿勢 坐姿 앉은 자세 20 50 8 cm 20 50 8 cm 16 30 lbs 7 3 13 6 kg 25 5 90 Learn more about ergonomic computer use at Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores Apprenez en plus sur l utilisation ergonomique d un ordina teur sur Weitere Informationen zur ergonomisc...

Страница 2: ...m om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello degli occhi Posizionare la tastiera circa all altezza dei gomiti in modo che i polsi siano piatti Distanza Posizionare lo schermo a un braccio di distanza dal viso almeno a 20 508 mm di distanza Posizionare l...

Страница 3: ...Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant Inbusschlüssel 5 kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench 안전 렌치 Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw 안전 스크루 4x 2x 1x 2x 1x M6x35mm 2x 1x 1x 4x 1x 2x 2x M5 x 10mm M6 x 14mm M5 x 8mm ...

Страница 4: ...le REMARQUE Si vous n allez pas fixer d unité centrale à votre chariot passez directement à l étape 3 CPU Halter HINWEIS Wenn Sie keine CPU an Ihrem Computerwagen angeschlossen haben überspringen Sie Schritt 2 und fahren Sie mit Schritt 3 fort CPU houder OPMERKING Als u geen CPU op uw wagen wilt monteren dan kunt u stap 2 overslaan en doorgaan met stap 3 Supporto per CPU NOTA Se non si sta montand...

Страница 5: ...角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench 안전 렌치 m n NOTE Position at bottom of tower Do not tighten at this time NOTA Colóquelo en el extremo inferior de la torre No lo apriete en este momento REMARQUE Positionner en bas de la tour Ne pas serrer encore HINWEIS An der Unterseite des Turms positionieren Noch nicht festziehen OPMERKING Plaats onderaan de toren Zet nog niet vast NOTA Posizionarlo nella parte ...

Страница 6: ...M5 x 10mm 1x 5 sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant Inbusschlüssel 5 kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench 안전 렌치 o p q r M5 x 18mm Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw 안전 스크루 888 24 075 W 00 re...

Страница 7: ...4 a b c d M6x35mm 2x 2x e g f 5 2x M6x35mm 9 229 mm 2x 888 24 075 W 00 rev A 01 09 7 16 ...

Страница 8: ... equipment damage or personal injury Min 11 lbs 5 kg Max 46 lbs 20 9 kg Min 14 lbs 6 35 kg Max 49 lbs 22 2 kg 8 203mm a b Shelf Clearance 9 229mm 11 280mm 13 330mm 4x M6 x 14mm 8x M6 x 14mm 6 Optional Camera Shelf ordered separately No Camera Shelf 8 203mm 7 1x M3 x 5mm 888 24 075 W 00 rev A 01 09 8 16 16 30 lbs 7 3 13 6 kg 2 lbs 0 9 kg 3 lbs 1 4 kg A B C A B C minimum 14 lbs 6 35 kg maximum 53 lb...

Страница 9: ...4x M6 x 14mm 6x M6 x 14mm 6mm 4x 6mm 6x M4 x 6mm 4x M4 x 6mm 4x M4 x 6mm 4x a a b c b M4 x 12mm 4x 8 75 x 75mm 100 x 100mm 200 x 100mm 200 x 200mm 888 24 075 W 00 rev A 01 09 9 16 ...

Страница 10: ...dindieunterderArbeitsfläche befestigteKabelbox ÜberflüssigeKabelkönneninderKabelboxaufbewahrtwerden KabelstrekkenGeleiddebeeldschermkabelsomlaaglangsdestaandereninhetkabelvakdat bevestigdisonderhetwerkvlak Inhetkabelvakbergtuoverblijvendestukkenkabelop DisposizionedeicaviInstradareicavideldisplaylungoilsupportodisollevamentoenella muffolamontatasottolasuperficiedilavoro Riporreicaviineccessonellamuffol...

Страница 11: ...chritte wiederholen um einen sicheren und optimalen Betrieb zu gewährleisten Einstellungen sollten über den gesamtenVerstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der eingestellten Position verbleiben Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung fü...

Страница 12: ...oosen tension Siga estas instrucciones para ajustar o aflojar la tensión Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension Befolgen Sie diese Anleitung um die Spannung zu lockern oder zu verstärken Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio 圧力を増減するには次の手順に従います 遵照这些说明拧紧或拧松 다음 지침에 따라 장력을 높이거나...

Страница 13: ...rken Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio 圧力を増減するには次の手順に従います 遵照这些说明拧紧或拧松 다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오 a b c 1x 14mm 20 50 8 cm Lift Up and down Elevación arriba y abajo Ajustement en hauteur bas et haut Höhenverstellung rauf und runter Verstel in hoogte Omhoog en omlaag Sollevamento Su e Giù リフ ト 上下 ...

Страница 14: ...gen oder Geräteschäden kommen WAARSCHUWING Gevaar opgeslagen energie Het liftmechanisme in de toren staat onder spanning en kan uit zichzelf snel omhoog bewegen zodra de bevestigde apparatuur wordt verwijderd Daarom dient u GEEN apparatuur te verwijderen of aanpassingen te doen aan de liftspanning tenzij u het voorgedeelte in de hoogste positie op de toren hebt geplaatst Als u deze aanwijzingen ni...

Страница 15: ...bles within reach of children LOCK CASTERS when Cart is stationary DO NOT move Cart with Display in highest position DO NOT move Cart over cords or uneven dirty soft or sloping surfaces DO NOT move Cart by pushing on Display Failure to comply with this warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury WARNING TO MOVE CART 1 PushDisplaydowntolowestposition 2 Disc...

Страница 16: ...888 24 075 W 00 rev A 01 09 16 16 ...

Отзывы: