ergobaby metro+ SUPPORT BAR Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

UWAGA - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń oraz instrukcji może doprowadzić do poważnego uszczerbku na zdrowiu lub śmierci.

      

OSTRZE

Ż

ENIE

• Produkt został zaprojektowany do wyłącznego użytku z wózkiem Metro+. Nie używać z żadnym innym wózkiem.

• Przestrzegaj wszystkich instrukcji użytkowania łącznie z tymi, które zostały załączone do wózka.

• Nie używaj tego produktu jako nosidełka.

• Unikaj poważnych obrażeń z powodu upadku lub wypadnięcia. Zawsze używaj systemu szelek bezpieczeństwa  i odpowiednio go dopa-

sowuj.

• Aby uniknąć przytrzaśnięcia, należy trzymać ręce oraz palce, szczególnie dzieci, z dala od ruchomych części.

• Sprawdź produkt przed każdym użyciem. Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona, zepsuta, rozerwana lub brakująca. 

Używaj jedynie części zamiennych i akcesoriów dostarczonych i zatwierdzonych przez producenta.

• ZAWSZE używaj hamulca i sprawdzaj stabilność, gdy wózek stoi w miejscu, przed włożeniem lub wyjęciem dziecka.

• Nie pozwalaj dziecku na bawienie się produktem. Należy trzymać poza zasięgiem dzieci, gdy produkt nie jest używany.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA

• 

Belka wsporcza:

  Czyścić zimną wodą z łagodnym detergentem.  Osuszanie powietrzem.

• 

Osłona:

 Do czyszczenia używać łagodnego detergentu. Osuszanie powietrzem.

GWARANCJA

Zrzeczenie się odpowiedzialności:

 Ergobaby™ korzysta z najwyższej jakości i najbezpieczniejszych barwników, by zagwarantować produkt, który zachowa kolor 

i jednocześnie będzie wolny od niebezpiecznych środków chemicznych. Zawsze istnieje prawdopodobieństwo, że kolory wyblakną podczas mycia. Ergobaby nie 

ponosi odpowiedzialności za kolory, które wyblakły w wyniku prania.

Gwarancja: 

Wejdź na naszą stronę Ergobaby.com, by uzyskać więcej informacji na temat naszej gwarancji. ERGO Baby Carrier, Inc. daje gwarancje na swoje 

produkty w zakresie wad materiałowych i wykonania. Oferujemy wsparcie w ramach wszystkich naszych produktów i naprawimy lub wymienimy bezpłatnie w 

ciągu 12 miesięcy od daty zakupu (lub w ciągu pierwszych 24 miesięcy w przypadku wózków, w tym wózka Metro+ bez akcesoriów), każdy wadliwy produkt 

Ergobaby™. Dowód zakupu jest niezbędny, a produkt musi zostać zwrócony w ramach usługi gwarancyjnej. W przypadku reklamacji dotyczących gwarancji, 

prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Ergobaby pod adresem: 
USA: support@ergobaby, lub 888-416-4888

UE: [email protected] lub 0049 40 421 065 0
Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych nadużyciem lub użytkowaniem produktu, które było niezgodne z intrukajcmi podanymi w niniejszym podręczni-

ku. Gwarancja nie obejmuje produktu, którego oryginalny kształt został w dowolny sposób zmodyfikowany. W jurysdykcji kupującego mogą obowiązywać inne 

lub dodatkowe prawa gwarancyjne. W zakresie, w jakim różne lub dodatkowe prawa gwarancyjne istnieją na mocy praw jurysdykcji kupującego, 

te

 

gwarancje 

mają zastosowanie i stosuje si

ę je dodatkowo 

do praw gwarancyjnych.

30

VIKTIGT - LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan bidra till allvarliga skador eller dödsfall.

      VARNING

• Den här produkten är konstruerad enbart för att användas tillsammans med Metro+. Använd den inte tillsammans med 

någon annan produkt än Metro+.

• Följ alla användningsinstruktioner, inklusive de som medföljer barnvagnen.
• Använd inte den här produkten som ett bärhandtag.
• Undvik allvarlig personskada till följd av att barnet ramlar eller glider ut. Använd alltid fasthållningsanordningen och ställ in 

för bra passform.

• Håll händer och fingrar, i synnerhet barnens, borta från rörliga delar för att undvika klämskador.
• Inspektera produkten före varje användning. Använd den inte om någon del är skadad, trasig, sliten eller saknad. Använd 

endast reservdelar och tillbehör som levererats och godkänts av tillverkaren.

• Dra ALLTID åt parkeringsbromsen och kontrollera barnvagnens stabilitet när den står parkerad och innan barnet placeras i 

den eller lyfts ut ur den.

• Låt inte ditt barn leka med den här produkten. Förvara den på avstånd från barnen när den inte används.

RENGÖRINGSANVISNINGAR

• Stödstång: Torka rent med kallt vatten och ett milt tvättmedel. Låt lufttorka.
• Överdrag: Använd ett milt tvättmedel vid tvätt. Låt lufttorka.

GARANTI

Friskrivningsklausul: 

Ergobaby™ använder bara högsta möjliga kvalitet och de säkraste färgpigmenten för att säkerställa en produkt som behåller sin färg men är

fri från skadliga kemikalier. Det finns alltid en risk att färger bleknar vid tvätt. Ergobaby kan inte hållas ansvarigt för blekande färger på grund av tvätt.

Garanti: 

Gå till Ergobaby.com för information om vår garanti. Ergo Baby Carrier, Inc. garanterar att deras produkter är fria från material- och konstruktionsfel. Vi 

står bakom alla våra produkter och erbjuder kostnadsfri reparation eller ersättning av alla defekta Ergobaby™-produkter under de första 12 månaderna efter inköp 
(eller de första 24 månaderna om det är en barnvagn, inklusive Metro+ dock utan tillbehör). För att garantin ska gälla måste köpebevis uppvisas och produkten 
returneras. Om du vill utnyttja garantin var vänlig kontakta Ergobaby kundservice i:
USA: [email protected] eller +1 888-416-4888
EU: [email protected] eller +49 40 421 065 0
Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av felaktig användning eller om produkten har använts på ett sätt som inte finns beskrivet i den här 
bruksanvisningen. Garantin gäller inte om produktens ursprungliga konstruktion har modifierats på något sätt. Andra eller ytterligare garantier kan förekomma 
inom köparens jurisdiktion. Om lagstiftningen i köparens land innehåller andra eller ytterligare garantirättigheter ska dessa gälla utöver ovan beskrivna garantirät-
tigheter.

30

SV

PL

Содержание metro+ SUPPORT BAR

Страница 1: ...EN ES SC DE TC FR KR PT HE NL SV PL EL HU IT NO SK TR DA CS RU LV RO SL LT ET HR AR BU SUPPORT BAR Barre de maintien ...

Страница 2: ...ias e instrucciones se podrían provocar lesiones graves o letales ADVERTENCIA Este producto está diseñado para usarse exclusivamente con el cochecito Metro Compact City No lo use en otro artículo que no sea el cochecito Metro Compact City Siga todas las instrucciones de uso incluidas las suministradas con el cochecito No utilice este producto como asa de transporte Evite lesiones graves por caídas...

Страница 3: ...e Garantiebestimmungen in der Jurisdiktion des Kunden Gültigkeit besitzen werden diese als Ergänzung der Garantiebestimmungen angesehen IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS ET CONSERVEZ LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Le non respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENT Ce produit est conçu exclusivement pour êt...

Страница 4: ...6 7 Metro Metro Metro Metro SC TC ...

Страница 5: ... מוצר כל עם בו להשתמש אין Metro עגלת עם בלעדי לשימוש תוכנן זה מוצר נשיאה כסל זה במוצר להשתמש אין בדיוק ולהתאימה הבטחיות בריתמת תמיד להשתמש יש החוצה החלקה או מנפילה שתוצאה פתיעה למניעת בילדים כשמדובר במיוחד הנעים מהחלקים הרחק והאצבעות הידים את לשמור יש מצביטה להימנע הכדי יש חסר או נפרם נשבר ניזוק החלקים ואחד במידה להשתמש אין שימוש כל לפני המוצר את לבדוק יש באמצעותו ומסופקים היצרן ידי על המאושרים בח...

Страница 6: ... wetten van de rechtspraak van de koper zijn die garanties van toepassing en een aanvulling op de garantierechten 30 IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA PARA FUTURA REFERÊNCIA Não seguir esses alertas e instruções poderá causar graves lesões ou morte AVISO Este produto foi projetado exclusivamente para uso com Carrinho de Passeio Metro Compact City Não use em outro item além do Carrinho de P...

Страница 7: ...e W zakresie w jakim różne lub dodatkowe prawa gwarancyjne istnieją na mocy praw jurysdykcji kupującego te gwarancje mają zastosowanie i stosuje się je dodatkowo do praw gwarancyjnych 30 VIKTIGT LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan bidra till allvarliga skador eller dödsfall VARNING Den här produkten är konstruerad enbart för att an...

Страница 8: ...ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν αυτό είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση με το παιδικό καρότσι Metro Να μην χρησιμοποιείτε σε άλλο προϊόν εκτός από το Metro Τηρείτε όλες τις οδηγίες χρήσης συμπεριλαμβανομένων και αυτών που παρέχονται με το καρότσι Αποφύγετε σοβαρό τρα...

Страница 9: ...TE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO La mancata osservanza di queste avvertenze e precauzioni potrebbe provocare ferite gravi o la morte AVVERTENZA Questo prodotto è stato progettato per l uso esclusivo con il passeggino Metro Non utilizzare su oggetti diversi dal passeggino Metro Seguire tutte le istruzioni per l uso comprese quelle fornite con il passeggino Evitare lesioni gravi dovute a cadut...

Страница 10: ...nti hakları mevcut olabilir Alıcının bulunduğu ülkedeki yasal mevzuata göre farklı veya ilave garanti haklarının mevcut olması durumunda bu garantiler garanti haklarına uygulanacak ve eklenecektir 30 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI Nedodržanie týchto upozornení a pokynov môže mať za následok vážne poranenie alebo smrť UPOZORNENIE Tento výrobo...

Страница 11: ...stí 30 VIGTIGT LÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG Tilsidesættelse af disse advarsler og instruktioner kan medføre alvorlige personskader eller død ADVARSEL Dette produkt er udelukkende designet til brug med Metro Compact City klapvognen Må ikke benyttes på andre gen stande end Metro Compact City klapvognen Følg alle brugsvejledninger herunder dem der følger med klapvognen Undgå alvo...

Страница 12: ...О ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИЗЛОЖЕННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может привести к серьезным травмам или летальному исходу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИзделиепредназначенодляиспользованиятолькосколяскойMetro Использованиекакого либоизделия кроме Metro запрещается Соблюдайтеинструкциипоэксплуатации включаяприлагаемоекколяскеруководство Избегайтесе...

Страница 13: ... este destinat exclusiv utilizării cu căruciorul Metro Compact City A nu se utiliza cu niciun alt produs în afară de căruciorul Metro Compact City Respectați toate instrucțiunile de utilizare inclusiv cele furnizate odată cu căruciorul Evitați accidentările grave cauzate de cădere sau alunecarea în exterior Folosiți întotdeauna sistemul de fixare și reglați l astfel încât să se fixeze confortabil ...

Страница 14: ...ITE KADGALĖTUMĖTEPASIŽIŪRĖTIATEITYJE Šiųperspėjimųirnurodymųnesilaikymasgalinulemtirimtąsužalojimąarbamirtį ĮSPĖJIMAS Šis produktas išskirtinai yra skirtas naudoti su Metro Compact City vaikišku vežimėliu Nenaudokite jokiam kitam daiktui nei Metro Compact City vaikiškas vežimėlis Vadovaukitės visais naudojimo nurodymais įskaitant tuos kurie buvo pateikti su vaikišku vežimėliu Saugokitės rimtų suža...

Страница 15: ...retnih dijelova kolica Pregledajte proizvod prije svake upotrebe Nemojte ga upotrebljavati ako je bilo koji dio oštećen slomljen odvojen ili nedosta je Upotrebljavajte samo rezervne dijelove i dodatnu opremu koju isporučuje i odobrava proizvođač UVIJEK blokirajte parkirnu kočnicu i provjerite stabilnost kolica dok su kolica parkirana kao i prije stavljanja djeteta u ili vađen ja djeteta iz kolica ...

Страница 16: ... Суха на въздух ГАРАНЦИЯ Отказ от отговорност Ergobaby използва висококачествени бои за да гарантира устойчивостта на цвета на продукта Винаги има възможност цветовете да избледнеят поради измиване Ergobaby не може да носи отговорност за цветове които са избледнели поради измиване Гаранция За информация относно гаранцията вижте Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc гарантира дефекти в материала и изр...

Страница 17: ...32 33 4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 ...

Страница 18: ...34 35 1 2 1 2 3 4 CLICK 5 ...

Страница 19: ...36 37 1 3 2 1 2 3 ...

Страница 20: ...38 39 1 3 2 4 ...

Страница 21: ... CARRIER INC US 617 West 7th Street Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 support ergobaby com EU Mönckebergstraße 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065 0 customersupport ergobaby eu IM METPBAR V1 原产地 中国 东莞 ...

Отзывы: