ergobaby metro+ SUPPORT BAR Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

SVARĪGI: UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.

Šo brīdinājumu un instrukciju neievērošanas rezultāts var būt nopietna trauma vai nāve.

     

BRĪDINĀJUMS

• Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai vienīgi ar Metro+ bērnu ratiņiem, tāpēc neizmantojiet to ar citiem izstrādājumiem.

• Ievērojiet visus lietošanas norādījumus, tostarp bērnu ratiņiem pievienotos.

• Izvairieties no nopietnām traumām, ko izraisa kritieni vai izslīdēšana. Vienmēr izmantojiet ierobežotājsistēmu, kas jānoregulē, 

lai nebūtu vaļīga.

• Gādājiet, lai rokas un pirksti (it īpaši bērniem) neatrastos kustīgu daļu tuvumā un netiktu iespiesti.

• Pārbaudiet izstrādājumu pirms katras lietošanas reizes. Nelietojiet, ja kāda daļa ir bojāta, salūzusi, saplīsusi vai pazudusi. Izman-

tojiet tikai ražotāja nodrošinātās un apstiprinātās rezerves daļas un piederumus.

• VIENMĒR bloķējiet ratiņu stāvbremzi un pārbaudiet to stabilitāti pēc ratiņu novietošanas stāvēšanai un bērna ievietošanas 

ratiņos vai izņemšanas no tiem.

• Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo izstrādājumu. Kad tas netiek lietots, glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.

• Nelietojiet šo izstrādājumu kā rokturi pārnešanai.

TĪRĪŠANAS INSTRUKCIJA

 Atbalsta stienis:

 Noslaukiet tīru, izmantojot aukstu ūdeni un vieglu tīrīšanas līdzekli. Nožāvējiet gaisā.

• 

Pārsegs:

 Mazgāšanai izmantojiet vieglu tīrīšanas līdzekli. Nožāvējiet gaisā.

GARANTIJA

Atruna:

 Ergobaby™ izmanto augstākās kvalitātes krāsas, lai krāsa saglabātos lietošanas laikā. Vienmēr pastāv iespējamība, ka krāsas, atkārtoti mazgājot, izbalēs. 

Ergobaby neuzņemas atbildību par mazgāšanas laikā izbalējušām krāsām.

Garantija:

 informāciju par garantiju, lūdzu, skatiet Ergobaby.com. Ergo Baby Carrier, Inc. garantē, ka tā izstrādājumiem nav ražošanas un materiālu

defektu. Mēs atbildam par visiem mūsu produktiem un, vai nu tos remontējam, vai nomainām bez maksas pirmajos 12 mēnešos pēc pirkuma (vai pirmajos 24 

mēnešos ratiņu gadījumā, ieskaitot Metro+ bet izņemot piederumus), jebkuru Ergobaby™ produktu, kas ir bojāts. Jāsaglabā pirkumu apliecinošs dokuments un 

izstrādājums jāatgriež garantijas servisā. Ja vēlaties pieteikt garantijas pieprasījumu, lūdzu, sazinieties ar Ergobaby klientu apkalpošanas dienestu:
ASV: [email protected] vai +1 888-416-4888

Eiropas Savienība: [email protected] vai +49 40 421 065 0
Garantijas segums neattiecas uz bojājumiem, kas radušies ļaunprātīgas lietošanas vai produkta lietošanas, kas neatbilst šajā rokasgrāmatā sniegtajām instruk-

cijām, rezultātā. Garantijas segums neattiecas uz jebkuru produktu, kas jebkādā veidā ir pārveidots no tā sākotnējās konstrukcijas. Pircēja valsts likumdošana 

var noteikt atšķirīgas vai papildu garantijas tiesības. Garantija tiek piemērota un papildina garantijas tiesības tādā apjomā, kā pircēja valsts likumdošana nosaka 
atšķirīgas vai papildu garantijas tiesības.

30

ВАЖНО — ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИЗЛОЖЕННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ И 

СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может привести к серьезным 

травмам или летальному исходу.

      

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Изделие предназначено для использования только с коляской Metro+.  Использование какого-либо изделия, кроме      Metro+, 

запрещается.

• Соблюдайте инструкции по эксплуатации, включая прилагаемое к коляске руководство.

• Избегайте серьезных травм из-за падения или выскальзывания. Обязательно используйте систему фиксации, отрегулировав ее до   

   плотного прилегания.

• Во избежание травмирования рук или пальцев (в особенности детских) избегайте их попадания в подвижные части.

• Каждый раз перед использованием изделие необходимо осмотреть. Не используйте изделие в случае повреждения, поломки, разрыва     

  или отсутствия какой-либо части. Используйте только те  запасные части и аксессуары, которые одобрены и поставляются производителем.

• ОБЯЗАТЕЛЬНО блокируйте парковочный тормоз и проверяйте устойчивость коляски, когда вы помещаете ребенка в припаркованную  

   коляску или достаете его из нее.

•  Не позволяйте ребенку играть с изделием. Если изделие не используется, храните его в недоступном для детей месте.

•  Использовать изделие в качестве рукоятки для переноски запрещается.

ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ

• 

Бампер:

 Протрите тканью, смоченной в холодной воде с мягким моющим средством. Высушите на воздухе.

• 

Чехол:

 Для мытья используйте мягкое моющее средство.Высушите на воздухе.

ГАРАНТИЯ

Отказ от гарантии

Для сохранности цвета изделия Ergobaby™ использует только высококачественный красители. Однако всегда существует вероятность 

того, что после мытья изделие может утратить свой первоначальный цвет. Компания Ergobaby не несет ответственность за потерю яркости цвета после 

стирки.

Гарантия

Информацию о предоставляемой гарантии см. на веб-сайте Ergobaby.com. Компания ERGO Baby Carrier, Inc. гарантирует отсутствие дефектов 

изготовления и материалов для всех своих изделий. На все изделия компании распространяется гарантия сроком 12 месяцев после покупки (или 24 месяца 

для колясок, включая модели Metro+ за исключением вспомогательных принадлежностей), которая предполагает оказание бесплатных услуг по ремонту 

и замене любых неисправных изделий марки Ergobaby™. Для возврата изделия для гарантийного обслуживания необходимо обязательно предъявить 

документ, подтверждающий покупку. В случае возникновения претензий по гарантии напишите в службу поддержки клиентов компании Ergobaby по адресу 

электронной почты или позвоните по телефону, указанному ниже: 
США: support@ergobaby, или 888-416-4888;
ЕС: [email protected], или 004 940 421 06-50.
Действие гарантии не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием или использованием с нарушением инструкций, 

приведенных в настоящем руководстве пользователя. Действие гарантии не распространяется на изделия, оригинальная конструкция которых была 

изменена тем или иным образом. Законодательством страны, в которой была сделана покупка, могут быть предусмотрены другие или дополнительные 

гарантийные права. В случае существования других или дополнительных гарантийных прав, предоставленных покупателю в соответствии с 

законодательством страны осуществления покупки, такие гарантии должны дополнительно применяться к основным гарантийным правам в том объеме, в 

котором они существуют.

30

RU

LV

Содержание metro+ SUPPORT BAR

Страница 1: ...EN ES SC DE TC FR KR PT HE NL SV PL EL HU IT NO SK TR DA CS RU LV RO SL LT ET HR AR BU SUPPORT BAR Barre de maintien ...

Страница 2: ...ias e instrucciones se podrían provocar lesiones graves o letales ADVERTENCIA Este producto está diseñado para usarse exclusivamente con el cochecito Metro Compact City No lo use en otro artículo que no sea el cochecito Metro Compact City Siga todas las instrucciones de uso incluidas las suministradas con el cochecito No utilice este producto como asa de transporte Evite lesiones graves por caídas...

Страница 3: ...e Garantiebestimmungen in der Jurisdiktion des Kunden Gültigkeit besitzen werden diese als Ergänzung der Garantiebestimmungen angesehen IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS ET CONSERVEZ LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Le non respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENT Ce produit est conçu exclusivement pour êt...

Страница 4: ...6 7 Metro Metro Metro Metro SC TC ...

Страница 5: ... מוצר כל עם בו להשתמש אין Metro עגלת עם בלעדי לשימוש תוכנן זה מוצר נשיאה כסל זה במוצר להשתמש אין בדיוק ולהתאימה הבטחיות בריתמת תמיד להשתמש יש החוצה החלקה או מנפילה שתוצאה פתיעה למניעת בילדים כשמדובר במיוחד הנעים מהחלקים הרחק והאצבעות הידים את לשמור יש מצביטה להימנע הכדי יש חסר או נפרם נשבר ניזוק החלקים ואחד במידה להשתמש אין שימוש כל לפני המוצר את לבדוק יש באמצעותו ומסופקים היצרן ידי על המאושרים בח...

Страница 6: ... wetten van de rechtspraak van de koper zijn die garanties van toepassing en een aanvulling op de garantierechten 30 IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA PARA FUTURA REFERÊNCIA Não seguir esses alertas e instruções poderá causar graves lesões ou morte AVISO Este produto foi projetado exclusivamente para uso com Carrinho de Passeio Metro Compact City Não use em outro item além do Carrinho de P...

Страница 7: ...e W zakresie w jakim różne lub dodatkowe prawa gwarancyjne istnieją na mocy praw jurysdykcji kupującego te gwarancje mają zastosowanie i stosuje się je dodatkowo do praw gwarancyjnych 30 VIKTIGT LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan bidra till allvarliga skador eller dödsfall VARNING Den här produkten är konstruerad enbart för att an...

Страница 8: ...ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν αυτό είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση με το παιδικό καρότσι Metro Να μην χρησιμοποιείτε σε άλλο προϊόν εκτός από το Metro Τηρείτε όλες τις οδηγίες χρήσης συμπεριλαμβανομένων και αυτών που παρέχονται με το καρότσι Αποφύγετε σοβαρό τρα...

Страница 9: ...TE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO La mancata osservanza di queste avvertenze e precauzioni potrebbe provocare ferite gravi o la morte AVVERTENZA Questo prodotto è stato progettato per l uso esclusivo con il passeggino Metro Non utilizzare su oggetti diversi dal passeggino Metro Seguire tutte le istruzioni per l uso comprese quelle fornite con il passeggino Evitare lesioni gravi dovute a cadut...

Страница 10: ...nti hakları mevcut olabilir Alıcının bulunduğu ülkedeki yasal mevzuata göre farklı veya ilave garanti haklarının mevcut olması durumunda bu garantiler garanti haklarına uygulanacak ve eklenecektir 30 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI Nedodržanie týchto upozornení a pokynov môže mať za následok vážne poranenie alebo smrť UPOZORNENIE Tento výrobo...

Страница 11: ...stí 30 VIGTIGT LÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG Tilsidesættelse af disse advarsler og instruktioner kan medføre alvorlige personskader eller død ADVARSEL Dette produkt er udelukkende designet til brug med Metro Compact City klapvognen Må ikke benyttes på andre gen stande end Metro Compact City klapvognen Følg alle brugsvejledninger herunder dem der følger med klapvognen Undgå alvo...

Страница 12: ...О ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИЗЛОЖЕННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может привести к серьезным травмам или летальному исходу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИзделиепредназначенодляиспользованиятолькосколяскойMetro Использованиекакого либоизделия кроме Metro запрещается Соблюдайтеинструкциипоэксплуатации включаяприлагаемоекколяскеруководство Избегайтесе...

Страница 13: ... este destinat exclusiv utilizării cu căruciorul Metro Compact City A nu se utiliza cu niciun alt produs în afară de căruciorul Metro Compact City Respectați toate instrucțiunile de utilizare inclusiv cele furnizate odată cu căruciorul Evitați accidentările grave cauzate de cădere sau alunecarea în exterior Folosiți întotdeauna sistemul de fixare și reglați l astfel încât să se fixeze confortabil ...

Страница 14: ...ITE KADGALĖTUMĖTEPASIŽIŪRĖTIATEITYJE Šiųperspėjimųirnurodymųnesilaikymasgalinulemtirimtąsužalojimąarbamirtį ĮSPĖJIMAS Šis produktas išskirtinai yra skirtas naudoti su Metro Compact City vaikišku vežimėliu Nenaudokite jokiam kitam daiktui nei Metro Compact City vaikiškas vežimėlis Vadovaukitės visais naudojimo nurodymais įskaitant tuos kurie buvo pateikti su vaikišku vežimėliu Saugokitės rimtų suža...

Страница 15: ...retnih dijelova kolica Pregledajte proizvod prije svake upotrebe Nemojte ga upotrebljavati ako je bilo koji dio oštećen slomljen odvojen ili nedosta je Upotrebljavajte samo rezervne dijelove i dodatnu opremu koju isporučuje i odobrava proizvođač UVIJEK blokirajte parkirnu kočnicu i provjerite stabilnost kolica dok su kolica parkirana kao i prije stavljanja djeteta u ili vađen ja djeteta iz kolica ...

Страница 16: ... Суха на въздух ГАРАНЦИЯ Отказ от отговорност Ergobaby използва висококачествени бои за да гарантира устойчивостта на цвета на продукта Винаги има възможност цветовете да избледнеят поради измиване Ergobaby не може да носи отговорност за цветове които са избледнели поради измиване Гаранция За информация относно гаранцията вижте Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc гарантира дефекти в материала и изр...

Страница 17: ...32 33 4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 ...

Страница 18: ...34 35 1 2 1 2 3 4 CLICK 5 ...

Страница 19: ...36 37 1 3 2 1 2 3 ...

Страница 20: ...38 39 1 3 2 4 ...

Страница 21: ... CARRIER INC US 617 West 7th Street Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 support ergobaby com EU Mönckebergstraße 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065 0 customersupport ergobaby eu IM METPBAR V1 原产地 中国 东莞 ...

Отзывы: