ergobaby 360 BUNDLE OF JOY Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

PRECAUCIONES DE USO E INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL COJÍN BEBÉ ERGOBABY™

La posición de las piernas del bebé en el cojín cambiará a medida que el bebé vaya creciendo. El Cojín Bebé sujetará los muslos de su recién nacido en una posición 

de piernas separadas y flexionadas, con las rodillas al nivel del ombligo y las piernas apoyadas en los laterales del Cojín Bebé en el interior de la Mochila. A medida 

que el bebé crezca, las rodillas bajarán, pero seguirán estando más altas que las caderas, y las piernas quedarán fuera del Cojín Bebé y de la Mochila. Asegúrese de 

colocar correctamente el bebé en el producto, sin olvidar la posición de las piernas. Es necesario comprobar la posición del bebé con regularidad para asegurarse 

de que esté correctamente sentado en el Cojín Bebé, centrado, con las piernas separadas y flexionadas, y la cabeza erguida, y que no esté demasiado hundido ni 

inclinado hacia un lado. Utilice el broche interior de la parte superior del Cojín Bebé (soporte acolchado para cabeza y cuello) para que su recién nacido vaya más 

sujeto. A medida que el bebé crezca y empiece a sujetar la cabeza en ciertos momentos, y a girarla de lado a lado, puede empezar a usar el broche exterior. Esto 

normalmente sucede a las 6 semanas. Una vez el bebé pese más de 5,5 kg Y tenga un control fuerte y consistente del cuello y la cabeza, podrá dejar de utilizar el 

Cojín Bebé. Esto normalmente sucede a los 4 meses. Asegúrese que las vías respiratorias del bebé estén despejadas y que el bebé esté respirando normalmente EN 

TODO MOMENTO. La barbilla del bebé NUNCA debería descansar contra su propio pecho, ya que eso puede cerrarle parcialmente las vías respiratorias. Debe haber 

por lo menos dos dedos de espacio libre bajo la barbilla del bebé. Las piernas y los pies del bebé deben observarse con frecuencia mientras el bebé esté dentro de 

la Mochila Portabebé para asegurarse de que no coarte el movimiento de las extremidades. El riesgo de ahogamientos es mayor en los bebés prematuros, los bebés 

con problemas respiratorios y los bebés de menos de 4 meses de edad. El Cojín Bebé no se debe usar en la posición tumbada o reclinada, ni fuera de la Mochila. 

Las referencias a edades por meses son simplemente indicaciones generales, ya que el desarrollo de cada bebé es diferente. Compruebe que su bebé cumple los 

requisitos de uso específicos. Además, la Mochila no se puede utilizar con bebés de menos de 3,2 kg de peso.

Exención de responsabilidad: 

Ergobaby™ solamente usa los tintes más seguros y de la mejor calidad para asegurar que el producto mantenga su color; no contiene 

productos químicos dañinos. Siempre hay la posibilidad de que los colores pierdan intensidad con el lavado. Ergobaby no será responsable de que se destiñan los 

colores.

Garantía: 

Encontrará información sobre nuestra garantía en Ergobaby.com. La compañía Ergo Baby Carrier, Inc. garantiza sus productos contra los defectos de tela y 

de fabricación. Repondremos o repararemos, de forma gratuita durante los primeros 12 meses después de la compra, cualquier producto Ergobaby™ que sea defec-

tuoso. Para beneficiarse del servicio de la garantía, se necesita demostrar la compra y se tienen que devolver el producto. Si tiene una reclamación de garantía, por 

favor póngase en contacto con atención al cliente de Ergobaby:

EE.UU.: [email protected] o +1 888-416-4888.

UE: garantí[email protected] o llame al teléfono (+34) 914 855 550

La garantía no cubre los daños causados por un mal uso de la Mochila Portabebé o cualquier uso que implique no seguir las instrucciones detalladas en este 

manual. La garantía no cubrirá a ninguna Mochila Portabebé cuya estructura original se haya modificado de alguna manera. La garantía puede incluir derechos 

diferentes o adicionales en función de la jurisdicción del comprador. En la medida de que las leyes de la jurisdicción del comprador ofrezcan derechos adicionales o 

diferentes, estas garantías serán válidas y aplicables, y se añadirán a los derechos aquí especificados.

FR

IMPORTANT ! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR 

CONSULTATION ET UTILISATION ULTÉRIEURES. 

      MISE EN GARDE: RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION

RISQUE DE CHUTE – Le bébé peut tomber du Porte-Bébé et/ou du Coussin Bébé. Il est important de bien serrer la ceinture 

ventrale afin que l’ouverture pour les jambes ne soit pas trop large.

• Avant chaque utilisation, assurez-vous que chaque fermeture est bien sécurisée.
• Faites très attention lorsque vous marchez ou si vous vous penchez.
• N’UTILISEZ PAS ce produit pour les bébés pesant moins de 3,2 kg.
• En dehors des points indiqués ci-dessous, n’utilisez ce Porte-Bébé que pour des bébés pesant entre 5,5 kg et 15 kg.
Pour les nouveau-nés pesant entre 3,2 kg et 5,5 kg, utilisez le Coussin Bébé Ergobaby™. Les nouveau-nés doivent être portés 

uniquement en position ventrale face au porteur.

• Pour prévenir tout risque de chute, assurez-vous que votre enfant est bien positionné dans le Porte-Bébé.

RISQUE DE SUFFOCATION – Un bébé de moins de 4 mois peut suffoquer avec ce produit si son visage est appuyé contre 
votre corps.

• Ne serrez pas trop le bébé contre votre corps quand vous l’attachez.
• Laissez-lui suffisamment de place pour bouger sa tête. 
• Le visage du bébé doit en permanence être parfaitement dégagé.
• Ne laissez pas votre bébé dormir en position ventrale face au monde.
• N’utilisez pas l’oreiller du Coussin Bébé en position ventrale face au monde.

AVERTISSEMENT :

• Surveillez votre enfant en permanence, et assurez-vous que sa bouche et son nez sont dégagés.
• Pour les bébés prématurés de faible poids à la naissance, ou les enfants ayant des problèmes de santé, demandez conseil à 
un professionnel de santé avant d’utiliser ce produit.

• Assurez-vous que le menton de votre enfant ne repose pas sur sa poitrine car cela pourrait gêner sa respiration et entraîner 
un risque d’asphyxie.
• Votre équilibre peut se voir altéré par vos mouvements ou ceux de votre enfant.
• Prenez garde lorsque vous vous penchez vers l’avant ou sur les côtés.
• Ne laissez pas votre bébé mettre ses doigts dans une boucle.
• Ne laissez jamais un bébé sans surveillance dans ou avec le Porte-Bébé et/ou le Coussin Bébé Ergobaby™.
• N’utilisez le Coussin Bébé qu’en position ventrale face au porteur.
• Ce Porte-Bébé n’est pas adapté à une utilisation dans le cadre d’activités sportives, telles que la course à pied, le vélo, la 
natation ou le ski.

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ 360 ERGOBABY™ :

Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le Porte-Bébé souple et le Coussin Bébé. N’utilisez ce Porte-Bébé que pour des bébés pesant entre 5,5 kg 

et 15 kg. Pour les nouveau-nés pesant entre 3,2 kg et 5,5 kg, utilisez le Coussin Bébé Ergobaby™. Les nouveau-nés doivent être portés uniquement en position 

ventrale face au porteur. Les nourrissons de plus de 5,5 kg mais âgés de moins de 4 mois ou qui ne tiennent pas encore leur tête ou leur cou tout seuls doivent 

continuer à utiliser le Coussin Bébé Ergobaby™ avec le Porte-Bébé. Le Coussin Bébé Ergobaby™ est conçu pour assurer le maintien de la tête et du cou de votre 

nouveau-né, et pour garantir qu’il est correctement assis quand il est dans le Porte-Bébé Ergobaby™. Les Coussins Bébé Ergobaby™ ne doivent être utilisés qu’avec 

les Porte-Bébés Ergobaby™. Le Coussin Bébé NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’EN POSITION VENTRALE FACE AU PORTEUR. Entraînez-vous à enfiler le Porte-Bébé avant d’y 

adjoindre le Coussin Bébé. LE BÉBÉ DOIT ÊTRE TOURNÉ VERS VOUS JUSQU’À CE QU’IL PUISSE MAINTENIR SA TÊTE DROITE. Ne laissez jamais un bébé sans surveillance 

dans ou avec le Porte-Bébé et/ou le Coussin Bébé Ergobaby™. N’utilisez jamais ce produit si votre mobilité ou votre équilibre est affecté par un exercice, la somno-

lence ou un problème médical. N’utilisez jamais ce produit lorsque vous faites la cuisine, le ménage ou toute autre activité qui vous expose à une source de chaleur 

ou à des produits chimiques. Ne portez jamais un Porte-Bébé souple dans un véhicule, que vous soyez passager ou conducteur. Soyez prudent(e) lorsque vous bu-

vez des boissons chaudes afin de ne pas renverser de liquides chauds sur le bébé alors qu’il est dans le Porte-Bébé. Ne détachez jamais la ceinture ventrale lorsque 

le bébé se trouve dans le Porte-Bébé. Sachez qu’à mesure que le bébé devient plus actif, le risque que l’enfant tombe du Porte-Bébé s’accroît. Ne portez qu’un seul 

enfant à la fois dans le Porte-Bébé. Le bébé ne doit JAMAIS avoir le menton contre sa poitrine car cette position bloque partiellement ses voies respiratoires. Il doit y 

avoir en permanence un espacement d’au moins deux doigts devant le menton du bébé. Le porteur doit s’assurer que les voies respiratoires du bébé sont dégagées 

et qu’EN PERMANENCE le bébé respire normalement. Le risque de suffocation est accru chez les nourrissons prématurés ou ayant des problèmes respiratoires ou 

âgés de moins de 4 mois. Assurez-vous que le bébé est correctement positionné dans le produit, notamment au niveau des jambes. Vérifiez régulièrement que 

votre bébé est correctement assis dans le Porte-Bébé, bien au centre, avec les jambes en position grenouille, la tête droite, et qu’il ne s’affaisse pas vers le bas ou 

le côté. Il est nécessaire de faire régulièrement attention aux jambes et aux pieds du bébé lorsqu’ils se trouvent dans le Porte-Bébé, pour s’assurer qu’ils ne sont 

pas comprimés par le Porte-Bébé. Après avoir allaité ou donné le biberon, pour éviter toute compression de l’abdomen susceptible de gêner l’absorption ou la 

digestion, il est recommandé d’attendre environ 30 minutes avant d’utiliser le Porte-Bébé. Le Porte-Bébé doit être porté de façon à ce que le bébé puisse bouger 

sa tête sans que son visage appuie sur votre corps. Lorsque vous utilisez l’appui-tête, surveillez votre bébé en permanence et assurez-vous que le visage du bébé 

n’est PAS entièrement recouvert par l’appui-tête. Assurez-vous que l’air circule sans problème. Assurez-vous que les doigts du bébé ne sont pas coincés dans une 

boucle ou une ouverture. Cela pourrait le blesser. Les boucles doivent toujours rester attachées lorsque le Porte-Bébé n’est pas utilisé. Ne laissez pas le Porte-Bébé 

à portée des enfants lorsque vous ne l’utilisez pas. Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les boucles, fermetures, sangles et bretelles sont correctement 

réglées ou fermées. Inspectez régulièrement le Porte-Bébé et le Coussin Bébé pour vous assurer qu’ils ne présentent aucune trace d’usure ou de détérioration. 

N’utilisez jamais un Porte-Bébé ou un Coussin Bébé s’ils présentent la moindre détérioration. Avant chaque utilisation, vérifiez les coutures, les sangles ou tissus 

déchirés et les fermetures endommagées. Vérifiez régulièrement les sangles et les boucles lorsque vous les utilisez, afin de vous assurer qu’elles sont correctement 

positionnées et tendues. N’utilisez la position ventrale face au monde, le portage sur le dos ou sur la hanche que lorsque le bébé tient sa tête et son cou tout seul. 

Nous vous recommandons de ne pas changer de position quand le bébé est dans le Porte-Bébé. Sortez le bébé du Porte-Bébé avant d’en changer la position. Afin 

d’éviter des blessures lorsque vous apprenez à placer le bébé dans le Porte-Bébé, effectuez les mouvements au-dessus d’un lit ou de toute autre surface rembour-

rée, avec l’aide d’un autre adulte. Dans la mesure du possible, mettez ou enlevez le Porte-Bébé dans un endroit sûr et près d’une surface sans danger pour le bébé. 

Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque le bébé est porté sur le dos. En portage ventral, pour les bébés de petite taille et les adultes qui ont un torse long, portez 

la ceinture ventrale du Porte-Bébé assez haut, de façon à ce que la tête du bébé soit « à portée de bisous ». Le Porte-Bébé et le Coussin Bébé ne doivent être utilisés 

que quand le porteur a compris les instructions et les dispositifs de sécurité, et qu’il est confiant et à l’aise dans l’utilisation du Porte-Bébé et du Coussin Bébé. Ce 

Porte-Bébé est conçu que pour n’être utilisé que par des adultes en bonne santé. De manière générale, un individu en bonne santé est capable de porter 20 % de 

son poids sur son dos à la façon d’un sac à dos. Le Porte-Bébé ne doit pas être utilisé par une personne souffrant d’un problème de santé qui pourrait entraver une 

utilisation correcte du produit. Si vous ressentez des douleurs au niveau des épaules, du dos ou du cou, arrêtez d’utiliser le Porte-Bébé et consultez un médecin 

qualifié. Arrêtez d’utiliser le Porte-Bébé et/ou le Coussin Bébé pendant un certain temps si le bébé montre des signes d’inconfort lorsqu’il est porté. Vous pouvez 

reprendre l’utilisation lorsque le bébé peut être porté sans montrer de signes d’inconfort. Si nécessaire, prenez contact avec votre représentant au service client 

Ergobaby pour une assistance supplémentaire. Pour visionner des vidéos d’instructions et profiter d’astuces supplémentaires, rendez-vous sur www.ergobaby.eu 

(Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Néerlandais, Suédois). 

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LE COUSSIN BÉBÉ ERGOBABY™ :

La position des jambes du nourrisson dans le Coussin Bébé va évoluer au fur et à mesure de sa croissance. Le Coussin Bébé soutient les cuisses de votre nouveau-né 

afin que ses jambes soient en position grenouille, avec les genoux à hauteur du nombril et les jambes reposant sur les côtés du Coussin Bébé, à l’intérieur du Porte-

Bébé. À mesure que grandit votre nouveau-né, ses genoux vont descendre mais resteront au-dessus des hanches, et ses jambes reposeront à l’extérieur du Coussin 

Bébé et du Porte-Bébé. Assurez-vous que le nourrisson est correctement positionné dans le produit, notamment au niveau des jambes. Vérifiez régulièrement que 

votre nouveau-né est correctement assis dans le Coussin Bébé, bien au centre, avec les jambes en position grenouille, la tête droite, et qu’il ne s’affaisse pas vers le 

bas ou le côté. Pour mieux ajuster le Coussin Bébé et mieux maintenir votre nouveau-né, vous pouvez replier le soutien pour la tête et pour la nuque vers l’intérieur 

à l’aide des boutons pressions. À mesure que bébé grandit et qu’il arrive à tenir sa tête quelques temps et à la tourner, vous pouvez commencer à replier le soutien 

vers l’extérieur. Cela arrive généralement aux environs de 6 semaines. Une fois que le bébé dépasse les 5,5 kg ET arrive à tenir sa tête et son cou tout seul, vous 

pouvez arrêter d’utiliser le Coussin Bébé. Cela arrive généralement aux environs de 4 mois. Assurez-vous que les voies respiratoires du nourrisson sont dégagées 

et qu’À TOUT MOMENT il respire normalement. Le nourrisson ne doit JAMAIS avoir le menton contre sa poitrine car cette position bloque partiellement ses voies 

respiratoires. Il doit y avoir un espacement d’au moins deux doigts sous le menton du nourrisson. Il est nécessaire de faire régulièrement attention aux jambes et 

aux pieds du nourrisson lorsqu’ils se trouvent dans le Porte-Bébé, pour s’assurer qu’ils ne sont pas comprimés par le Porte-Bébé. Le risque de suffocation est accru 

chez les nourrissons prématurés ou ayant des problèmes respiratoires ou âgés de moins de 4 mois. Le Coussin Bébé ne doit être pas être utilisé en position couchée 

ou inclinée, ni sans le Porte-Bébé. Les indications en fonction de l’âge (nombre de mois) ne servent que de recommandations générales. Le développement est 

propre à chaque bébé. Assurez-vous que votre bébé réponde aux exigences d’utilisation spécifiques. Par ailleurs, le Porte-Bébé ne doit pas être utilisé avec un bébé 

pesant moins de 3,2 kg. 

Содержание 360 BUNDLE OF JOY

Страница 1: ...360 BUNDLE OF JOY 4 POSITION BABY CARRIER EASY SNUG INFANT INSERT INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...sleep in the front outward facing carry position Do not use the Infant Insert Pillow in the front outward facing carry position WARNING Constantly monitor your child and ensure that the mouth and nose...

Страница 3: ...verkleinkussen zonder verhoger optioneel PL Noszenie z przodu z twarz skierowan do wewn trz tylko z poduszk do wk adki dla niemowl t opcjonalna IT Posizione fronte mamma solo con cuscino beb opzionale...

Страница 4: ...nas poz cijai CZ P ed no en m nos tka pou ijte nastaven z padek odpov daj c p slu n poloze no en DK F r du tager babyselen p skal du s rge for at bruge de rigtige knapper til den p g ldende b repositi...

Страница 5: ...8 9 HOW TO ATTACH THE CARRIER WAISTBAND 3 2 3 1 HOW TO ATTACH THE INFANT INSERT TO THE CARRIER 4 0 6 weeks 7 weeks and up Newborn Min 7 lbs 3 2 kg 1 4 Months 4 6 Months Optional...

Страница 6: ...10 11 FRONT CARRY INWARD FACING WITH INFANT INSERT PILLOW ONLY OPTIONAL Min 12 lbs 5 5 kg 6 CLICK 3 1 4 7 5 6 2 FRONT CARRY INWARD FACING WITH INFANT INSERT Min 7 lbs 3 2 kg 5 2 3 4 5 6 1...

Страница 7: ...12 13 FRONT CARRY INWARD FACING WITHOUT INFANT INSERT Min 12 lbs 5 5 kg 7 FRONT CARRY OUTWARD FACING Min 14 lbs 6 4 kg 8 2 2 6 4 6 3 3 7 1 1 4 5 5...

Страница 8: ...14 15 CLICK CLICK HIP Min 17 2 lbs 7 8 kg 9 BACK CARRY Min 17 2 lbs 7 8 kg 10 CLICK 2 2 4 5 8 3 6 9 1 1 3 5 6 4 7...

Страница 9: ...e leg opening or out of Carrier and or Infant Insert Before each use make sure all fasteners are secure Take special care when leaning or walking Never bend at waist bend at knees DO NOT USE the carri...

Страница 10: ...est muy pegada a su cuerpo No ate el beb demasiado pegado a su cuerpo Deje espacio para que pueda mover la cabeza Aseg rese de que la cara del beb no est obstruida en ning n momento No deje que el be...

Страница 11: ...votre quilibre est affect par un exercice la somno lence ou un probl me m dical N utilisez jamais ce produit lorsque vous faites la cuisine le m nage ou toute autre activit qui vous expose une source...

Страница 12: ...g sind sicher schlie en und richtig anliegen Das Baby erst in der Fronttrageweise in Blickrichtung in der R cken und H ftposition tragen wenn dieses seinen Kopf und Nacken selbst kontrollieren kann Wi...

Страница 13: ...24 25 5 5kg 15kg 3 2kg 5 5Kg 4 5 5Kg 2 4 30 1 20 www ergobaby jp 6 5 5kg 4 2 4 http www ergobaby jp http www ergobaby jp 0120 880188 http www ergobaby jp JP 3 2kg 5 5kg 15kg 3 2kg 5 5kg 4...

Страница 14: ...aan Zorgervoordatdebabyzijnhoofdjevrijkanbewegen Zorgervoordathetgezichtvandebabyteallentijdenergensdoorwordtbedekt Laatdebabynietslapenterwijludebabymethetgezichtvanuafdraagt GebruikhetBabyVerkleinku...

Страница 15: ...rkleinkussen zit met zijn beentjes gespreid en het hoofdje rechtop en dat hij niet onderuit of scheefzakt Gebruik de binnenste drukknoopjes aan de bovenkant van het verkleinkussen de gevoerde hoofd en...

Страница 16: ...y przechowywa je z dala od dzieci Ka dorazowo przed u yciem nale y sprawdzi poprawne zabezpieczenie wszystkich klamer zatrzask w pask w oraz regulacji Regularnie sprawdza czy noside ko nie wykazuje ja...

Страница 17: ...i descritte nel presente manuale La garanzia non si estende ai Marsupi modificati rispetto alla loro forma originale Possono esistere diritti di garanzia diversi o aggiuntivi a seconda del paese dell...

Страница 18: ...zadu nebo ke stran Pou ijte vnit n nastaven uchopen na horn stran kojeneck vlo ky polstrovan podpora hlavy a krku pro t sn j upevn n a v t podporu pro va eho novorozence Jak d t poroste a bude um t na...

Страница 19: ...fingres bredde luft under sp dbarnets hage Hold j vnligt je med sp dbarnets arme ben og f dder n r det sidder i viklen for at sikre at de ikke klemmes i viklen For tidligt f dte sp db rn med vejrtr kn...

Страница 20: ...s v etky spony patentky popruhy a nastavovacie prvky bezpe n Nosi a vlo ku pre doj at pravidelne kontrolujte i sa na nich nevyskytuj znaky opotrebovania alebo po kodenia Ak s nosi alebo vlo ka pre doj...

Страница 21: ...t innan varje anv ndning Var s rskilt f rsiktig n r du b jer dig eller g r B j aldrig ryggen b j kn na ist llet ANV ND INTE f r barn som v ger mindre n 3 2 kg F rutom vad som anges nedan anv nd endast...

Страница 22: ...n vid anv ndning av produkten Om b raren upplever problem med axlarna ryggen eller nacken ska han eller hon genast sluta anv nda b rselen och upps ka kvalificerad v rdpersonal Sluta anv nda b rselen o...

Страница 23: ...mikor a baba el ri az 5 5 kg tests lyt S k pes stabilan biztons gosan megtartani a fej t a sz k t bet t elhagyhat Ez ltal ban 4 h napos kor k r l k vetkezik be MINDEN ALKALOMMAL gy z dj n meg arr l ho...

Страница 24: ...b s com peso inferior a 3 2 kg Exonera o de responsabilidade Os pigmentos utilizados pela Ergobaby satisfazem os mais elevados padr es de qualidade e seguran a garantindo um produto que mant m a sua c...

Страница 25: ...cu instruc iuni de utilizare i indica ii suplimentare v rug m s vizita i site ul www ergobaby com numai n limba englez PRECAU II DE UTILIZARE I INSTRUC IUNI SPECIFICE PRIVIND SUPORTUL PENTRU NOU N SCU...

Страница 26: ...1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU Gotenstrasse 12 20097 Hamburg Germany 0049 40 421 065 0 info ergobaby eu BLACK CAMEL SKU BCII360ABKCMV3 GREY SKU BCII360AGRYV3 U S Patent...

Отзывы: