background image

-50-

REGOLAZIONE  TEMPERATURA

Questo apparecchio  frigorifero  è equipaggiato di una  centralina elettronica  per il mantenimento 

automatico  della temperatura all'interno della vasca.  La centralina

  

è tarata in  fabbrica e non  deve 

essere toccata dall'utilizzatore.   Soltanto nel caso in cui la temperatura  media interna risulti  non soddi

-

sfacente, si può agire 

premendo il  pulsante (C) o il pulsante (B)

, per incrementare o decrementare la 

temperatura in vasca. Premere il pulsante

 (A)

 per visualizzare la temperatura impostata.

L'apparecchio 

effettua lo sbrinamento automaticamente. 

S

e si rende necessario impostare l'ora di sbrinamento 

è sufficiente premere per almeno 3 sec. il pulsante 

(D) 

della centralina. Sul display comparirà 

'dF'. 

TEMPERATURE SETTING 

Each refrigerating appliance is provided with an electronic control 

(2)

 for automatic maintenance of 

the temperature inside  the tank. This temperature adjuster is gauged by the factory and should not be 

touched by the user. Only if the average internal  temperature is too cold  or not cold you can incre

-

ment or decrement the temperature 

by pushing button (C)  or  (B) 

 

Pushing

 

button

 (A) 

you can see 

on display the set temperature. 

The appliance makes an automatic defrosting. 

If you want to set a 

defrosting time, just defrost the unit manually by pushing for at least 3 sec. button 

(D)

 of electronic 

control. On display appear 

'dF'. 

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 

Chaque appareil frigorifique est pourvu d’une 

central électronique

 

 pour le maintien automatique de la 

température à l’intérieur de la cuve. Ce dispositif pour régler la température st gradué à l’usine et ne 

devrait pas être touché par l’utilisateur. Seulement si  la température moyenne interne est trop froide ou  

trop élevée, 

il faut agir sur le bouton  (C) 

 pour fixer la température plus chaude 

ou  il faut agir sur le 

bouton  (B),

  pour fixer la température plus froide. Presser la touche 

(A) 

pour visualiser la température 

impostée. 

L’appareil effectue un dégivrage automatique. 

S’il est nécessaire de programmer l’heure 

de degivrage, il suffit de provoquer un dégivrage manuel au moment choisi

 

en appuyent le bouton

  (D)

 

du central électronique. 

 

Pendant le degivrage sera visualisée sur display: 

“dF”

.

TEMPERATUR  EINSTELLUNG 

Jeder  Gerät ist mit einem Elektronik-Aggregat  zur Aufrechterhaltung der Temperatur im Behälter 

ausgestattet. Dieser Temperaturregler wird in der Fabrik geeicht  und Dürfte von dem Benutzer nicht 

berührt werden. Nur  wenn die Durchschnittstemperatur zu kalt oder nicht kalt genug sein sollte, 

ist 

der Druckknopf (C) oder (B)   zu drücken

, damit eine wärmere oder tiefere  Temperatur erreicht 

werden kann. Die gewünschte Temperatur wird am  Display des Aggregats angezeigt. 

Diese Gerät 

führt die Abtauung alle automatisch durch. 

Wenn es nötig ist, die Abtauungszeit zu programmieren, 

genügt es eine Handabtauung durch Drücken Taste 

(D)

 mehr als 3". Während des Abtauens erscheint 

auf dem Display : 

"dF".

AJUSTE  DE  TEMPERATURA

Todo aparato frigorífico está equipado con una   centralita  electrónica para el mantenimiento automático 

de la temperatura para el interior del tanque. Este regulador de la temperatura  es tarado en la fábrica y 

no debe ser tocado p or el usuario. Sólo en caso la temperatura promedio interna resultará demasiado 

fria o demasiado poco fria, habráque 

accionar la tecla (C)  o la tecla (B), 

  por incrementar o decre

-

mentar la temperatura. Empujar  la tecla 

(A)

 para visualizar la temperatura deseada. 

El equipo efectua 

el desescarche automáticamente. 

Si hace falta plantear la hora de descarche, es suficiente ocasionar 

un descarche manuál en el momento escogido manteniéndo pulsada durante más de 3 sec. la tecla 

(D)

 

de la centralita.  Durante el desescarche  en el display aparece 

dF.

GEMMA 60 E.

Содержание iarp Gemma 120

Страница 1: ...ZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D EMPLOI ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCI N GEMMA Cod UM000097 Rev A del 08 07...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...uito refrigerante Attenzione Nondanneggiarelepareti interneoesternedell apparecchio il circuito del fluido refrigerante potrebbe danneggiarsi In caso di pareti danneggiatenonavviarel apparecchioerivol...

Страница 4: ...recchio es sedendosi nei cestelli o dondolandosi o aggrappandosi ai coperchio il conservatore potrebbe ribaltarsi oppure potrebbero cadere eventuali oggetti posti sulla sua sommit Dopo aver installato...

Страница 5: ...e rimanere verticale UTILIZZAZIONE STAGIONALE Se la macchina rimane inattiva per lunghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti operazioni preliminari togliere la spina dalla presa di corrente...

Страница 6: ...l vano refrigerato con negative conseguenze sul funzionamento e sul consumo di energia Inoltre non sistemare l apparecchio all aperto e non esporlo alla pioggia indispensabile che il gruppo condensato...

Страница 7: ...IORE A A 5 cm Per una corretta circolazione dell aria necessario lasciare uno spazio libero di 5 Cm tra il prodotto di ogni ripiano A MANUTENZIONE PERIODICA Qualsiasi intervento effettuato sull appare...

Страница 8: ...rottura del cavo di alimentazione del banco esso deve essere sostituito dal costruttore oppure da un ente da esso preposto La spina deve risultare accessibile anche dopo l installazione del mobile PUL...

Страница 9: ...L acquadisbrinamentodell evapora tore viene raccolta da un apposita vaschetta e dissolta tramite un sistema di evaporazione automatico a resistenza elettrica Nel caso di mancato funzionamento intervie...

Страница 10: ...mbiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Per rimarcar...

Страница 11: ...trovi vicino ad una fonte di calore o ad un flusso d aria continua controllare la regolazione della temperatura controllare che non vi sia eccessivo accumulo di ghiaccio sull evaporatore per accedere...

Страница 12: ...inner or outer walls of the appliance the refrigerant fluid circuit may be damaged In case of damage to the walls do not start the appliance and contact a qualified service technician Warning In case...

Страница 13: ...rn or any items placed on top of it may fall down After installing the appliance make sure that it is not positioned on the power cable To disconnect the appliance from the mains take out the plug Do...

Страница 14: ...ntally or on its side or upside down is to be strictly avoided The equipment MUST be kept vertical SEASONAL WORK When the unit is kept unused for a long time please take note of the following procedur...

Страница 15: ...causes the temperature to the inside of the cabinet to rise with detrimental results totheoperationoftheunitandenergyconsumption Do not install the unit in open places and do not expose it to rain It...

Страница 16: ...e corect air circulation necessary to leave 5 cm free space between the product and the bottom of each internal shelf A PERIODIC MAINTENANCE Any work carried out on the appliance by the user strictly...

Страница 17: ...he power cable of the cabinet it must be replaced by the manufacturer or by instruction it change of it The plug must still be accessible even after installing the unit FINNED CONDENSER CLEANING Perio...

Страница 18: ...On theese appliances the defrosting is automatic During the defrosting period the resulting water is collected into a stainless stell tray and dispelled by an automatic electrical evaporating system I...

Страница 19: ...oids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy an...

Страница 20: ...urce or placed on to a continuosly air flow action check that there is not too much ice on the evaporator to enter the evaporator remove the ventilated evaporator cover making attemption to not damage...

Страница 21: ...circuit r frig rant Attention Nepasendommagerlesparoisinternesouexternesdel appareil le circuitdufluider frig rantpourraits ab mer Encasdeparoisendommag es ne pas d marrer l appareil et s adresser un...

Страница 22: ...les ou en se balan ant ou en s agrippant au couvercle le conservateur pourrait se renverser ou des objets plac s en hauteur pourraient tomber Apr s avoir install l appareil assurez vous qu il n crase...

Страница 23: ...pr liminaires suivantes enlever la fiche de la prise du courant bien nettoyer et essuyer le meuble laisser l appareil dans un endroit sec et prot g des agents atmosph riques sans baisser le rideau sur...

Страница 24: ...ces n gatives sur le fonctionnement et sur la consommation d nergie En outre ne pas placer l appareil en plein air et ne pas l exposer la pluie Il est n cessaire que le groupe condensateur soit sous c...

Страница 25: ...URE A A 5 cm Pour une correcte circulation de l air il faut laisser un espace livre de 5 centim tres entre les produits sur chaque tag re A MAINTENANCE P RIODIQUE Toute intervention effectu e sur l ap...

Страница 26: ...ag En cas de rupture du c ble d alimentation du meuble frigorifique il doit tre remplac par le fabricant ou par une entit en charge de celle ci Apr s l installation du meuble la fiche de courant doit...

Страница 27: ...ement L eau de d givrage de l vaporateur est recueillie dans une expr sse cuvette et dissip par un syst me d vaporation automatique r sistance lectrique Dans le cas de non fonctionnement un thermostat...

Страница 28: ...les mat riaux qui le composent dans le but d une conomie importantes en termes d nergie et de ressources Pour rappeler l obligation d liminer s par ment les appareils lectrom nagers le produit porte l...

Страница 29: ...glace sur l vaporateur pour l atteindre enlever le carter de l a ro vaporateur faisant attention ne pas endommager les ventilateurs contr ler l affichage de temp rature contr ler que le condensateur n...

Страница 30: ...sch digen Sie nicht die inneren und u eren W nde des Ger ts der K hlmittelkreislauf k nnte besch digt werden Im Fall von besch digtenGer tew ndenschaltenSiedasGer tnichteinundwenden Sie sich an ein Ku...

Страница 31: ...en z B sich in die K rbe setzen oder am Deckel schaukeln oder sich daran festhalten dasK hlger tk nnteumfallen odereventuelldraufabgestellteObjekte k nnten herunterfallen Stellen Sie nach der Install...

Страница 32: ...Maschine f r einen l ngeren Zeitraum au er Betrieb gesetzt werden sind folgende vorbeu gende Vorg nge durchzuf hren Stecker vom Stromnetz abtrennen Ger t gut reinigen und abtrocknen Ger t mit einem Tu...

Страница 33: ...erursacht eine Temperaturerh hung im Inneren des K hlraumes mit negativem Einflu auf die Funktion und Energieverbrauch Au erdem soll das Ger t nicht im Freien aufgestellt und Regen ausgesetzt werden E...

Страница 34: ...ELADEGRENZE UNTERSTES REGAL A A 5 cm Zur Gew hrleistung des korrekten Luftstroms ist ein Abstand von 5 cm zwischen Produkt und R ckwand unabdingbar A REGELM SSIGE WARTUNG JederamGer tdurchgef hrteEing...

Страница 35: ...kabels muss es durch den Hersteller oder durch eine damit beauftragte Firma ersetzt weren Der Zugang zum Stecker ist auch bei aufgestelltem K hlm bel zu gew hrleisten REINIGUNG DES GERIPPTEN KONDENSAT...

Страница 36: ...ser des Verdampfers wird in einer WannegesammeltundvoneinemautomatischenVerdampfersystemmitElektrowiderstandaufgel st Im Falle einer mangelenden Funktion greift ein Sicherheits thermostat ein und tren...

Страница 37: ...ch eine nicht vorchriftsm ssige Entsorgung bedingt sind Zudem erm glicht wird die Wiederverwertung der Materialen aus denen sich das Ger t zusammensetzt was wiederum eine bedeutende EinsparunganEnergi...

Страница 38: ...sich auf dem Verdampfer nicht zu viel Eisbildung befindet die Temperatur Einstellung berpr fen kontrollieren da der Kondensator nicht verstopft ist Das Ger t ist ger uschvoll berpr fen ob alle Schrau...

Страница 39: ...circuito refrigerante Atenci n Noda elasparedesinternasoexternasdelaparato elcircuito del fluido refrigerante podr a da arse En caso de que las paredes est n da adas no encienda el aparato y contacte...

Страница 40: ...estas o balance ndose o aferr ndose a la tapadera dado que el recipiente podr a volcarse o podr an caer los objetos eventualmente apoyados en lo alto Una vez instalado el aparato aseg rese de que no t...

Страница 41: ...uipo tuviera que ser dejado inactivo por largos per odos faltar ponerlo en descanso de la manera siguiente quitar el enchufe de la toma de corriente limpiar y secar bien el equipo dejar el equipo en u...

Страница 42: ...temperatura al interiordelrefrigeradorconconsecuenciasnegativas en el funcionamiento y en el consumo de energ a Nitampococolocarelaparatoalexterioroexpuesto a la lluvia Es indispensable que el grupo c...

Страница 43: ...A 5 cm Para lograr una circulaci n de aire adecuada es necesario dejar un espacio de 5 cm entre el producto de cada estante A MANTENIMIENTO PERI DICO Cualquier intervenci n efectuada por el usuario e...

Страница 44: ...o deteriorarlo En caso de rotura del cable de alimentati n del mueble debe ser reemplazado por el fabricante o por una entidad a cargo de ella El enchufe tiene que resultar de f cil accesso tambi n de...

Страница 45: ...ico El agua de desescarche del evaporador es recogido en una expresa peque a cubeta y disolvida por un sistema de evaporaci n autom tica de resistencia el ctrica En el caso de falta de funcionamiento...

Страница 46: ...derivadas de una eliminaci n inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo as un ahorro importante de energia y recursos Para subrayar la obligaci n de eliminar por separado...

Страница 47: ...aunacorrientedeairecontinua controlar que no haya una excesiva acumulaci n de hielo sobre el evaporador para alcanzarlo uitar el expreso carter aeroevaporador usando atenci n para no damnificar los ve...

Страница 48: ...er nicht kalt genug sein sollte ist der Drehgriff 4 zu benutzen Die Nummern der Gradskala nicht den Temperaturwert angeben sondern Bezugspositionen eine h here Nummer entspricht einer k lteren Tempera...

Страница 49: ...ight alight during defrosting time 6 Voltagegreenledlightalight appliance connected COMMANDES 1 Interrupteur g n ral 2 Interrupteur d clairage 3 Thermometer 4 Thermostat 5 Voyant rouge de degivrage al...

Страница 50: ...C pour fixer la temp rature plus chaude ou il faut agir sur le bouton B pour fixer la temp rature plus froide Presser la touche A pour visualiser la temp rature impost e L appareil effectue un d givra...

Страница 51: ...ic control COMMANDES 2 Interrupteur d clairage 4 Central lectronique COMANDOS 2 Interruptor de las luces 4 Centralita electronica STEUERUNGEN 2 Licht Schalter 4 Elektronisches Aggregat GEMMA 60 E DEF...

Страница 52: ...t pas tre touch par l utilisateur Seulement si la temp rature moyenne interne est trop froide ou trop lev e il faut agir sur le bouton 2 L appareil effectue un d givrage automatique S il est n cessair...

Страница 53: ...Interrupteur g n ral de s curit 2 Thermostat 3 Temporisateur de d givrage 4 Voyant vert de marche allum appareil connect e 5 Voyantrougededegivrageallum d givrage en cours STEUERUNGEN 1 Sicherheit Ha...

Страница 54: ...MMA 30 387 Gross Volume 330 dm Net Volume 192 dm Carico max ripiano Max weight on any shelf Poids max pour chaque tablette H chstladen f r jede Ablage Peso m x por estante TOP SHELF 23 Kg LOWER SHELF...

Страница 55: ...GEMMA 45 Gross Volume 485 dm Net Volume 235 dm Carico max ripiano Max weight on any shelf Poids max pour chaque tablette H chstladen f r jede Ablage Peso m x por estante TOP SHELF 35 Kg LOWER SHELF 43...

Страница 56: ...56 Carico max ripiano 45 kg Max weight on any shelf 45 kg Poids max pour chaque tablette 45 kg H chstladen f r jede Ablage 45 kg Peso m x por estante 45 kg GEMMA 60...

Страница 57: ...57 GEMMA 120 Carico max ripiano 73 kg Max weight on any shelf 73 kg Poids max pour chaque tablette 73 kg H chstladen f r jede Ablage 73 kg Peso m x por estante 73 kg...

Страница 58: ...58 GEMMA 180 Carico max ripiano 109 kg Max weight on any shelf 109 kg Poids max pour chaque tablette 109 kg H chstladen f r jede Ablage 109 kg Peso m x por estante 109 kg...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Отзывы: