Modello - Modèle - Model VELCSxx
Modell - Modelo - Modelo VELNSxx
VELVET
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Unità locale:
Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL)
ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE:
28/64
N° DOC.
UM000273
fig.27
Per facilitare la pulizia della vasca è inoltre possibile
ruotare il portaventole verso l’alto. Attraverso l’inserto
di ispezione è possibile verificare che lo scarico non sia
ostruito.
To clean the base deck it is also possible to turn the
fan holder upwards. through the inspection insert it is
possible to check that the outlet is not blocked.
Pour faciliter le nettoyage de la cuve, il est en outre
possible d’orienter le porte-ventilateurs vers le haut. À
travers le regard d’inspection, vous pouvez vous assu-
rer que l’évacuation n’est pas bouchée.
Um die Reinigung der Bodenwanne zu erleichtern,
kann die Halterung des Ventilators nach oben gedreht
werden. Mit dem Inspektionseinsatz lässt sich kontrol-
lieren, ob der Ablauf verstopft ist.
Para facilitar la limpieza de la cuba es además posi-
ble girar el portaventilador hacia arriba. A través de
la mirilla de inspección es posible comprobar que la
descarga no esté obstruida.
manutenzione ordinaria - entretien ordinaire - ordinary maintenance
Wartung des Möbels - mantenimiento ordinario - manutenção ordinária
fig.28
La parte superiore del vetro
non va mai caricata
Non appoggiarsi
su di essa
Don’t load
the superior part of the glass
Don’t lie down
on it
La partie supérieure du verre
ne va jamais chargée
Ne se pas appuyer
sur elle
Das oberteil des glases
geht nie überladen
Lehnt nicht ihr sich
an euch auf das oberteil des
glases an
La parte superior del vidrio
no va nunca cargada
No te apoyes
sobre de ello
VELVET RDBP
Pulizia vetri - Glasses cleaning - Propreté verres - Sauberkeit Gläser - Limpieza vidros
Содержание COSTAN VELVET CD
Страница 70: ......