Epson XP-55 Скачать руководство пользователя страница 4

Light/Voyant/Lampe/Lampje Situation/Problème/Situation/Toestand

Solution/Solution/Lösung/Oplossing

Paper is ejected, as the paper is too far inside the rear 

paper feed slot.
Le papier est éjecté car il est inséré trop profondément 

dans la fente d’alimentation papier arrière.
Papier wird ausgeworfen, da das Papier zu weit in den 

hinteren Papiereinzug hineinragt.
Het papier wordt uitgeworpen, doordat het te ver 

naar binnen is geschoven in de papiertoevoer aan de 

achterzijde.

Load paper correctly in the rear paper feed slot, and then press the   

button.
Chargez correctement du papier dans la fente d’alimentation papier arrière, 

puis appuyez sur la touche  .
Legen Sie das Papier richtig in den hinteren Papiereinzug ein und drücken 

Sie dann die Taste  .
Het papier goed in de papiertoevoer aan de achterzijde laden en 

vervolgens op de knop   drukken.

A CD/DVD is not loaded or an unsupported CD/DVD is 

loaded.
Aucun CD/DVD n’est chargé ou un CD/DVD non pris en 

charge est chargé.
Eine CD/DVD ist nicht eingelegt oder die eingelegte 

CD/DVD wird nicht unterstützt.
Er is geen cd/dvd geladen of er is een niet-ondersteunde 

cd/dvd geladen.

Load the CD/DVD correctly, and then press the   button.
Chargez correctement le CD/DVD, puis appuyez sur la touche  .
Legen Sie die CD/DVD richtig ein und drücken Sie dann die Taste  .
De cd/dvd op de juiste manier laden en vervolgens op de knop   drukken.

A paper jam has occurred.
Un bourrage papier est survenu.
Ein Papierstau ist aufgetreten.
Er is een papierstoring opgetreden.

Remove the jammed paper, and then press the   button.
Retirez le papier coincé, puis appuyez sur la touche  .
Entfernen Sie das gestaute Papier und drücken Sie dann die Taste  .
Het vastgelopen papier verwijderen en vervolgens op de knop   drukken.

The paper size you loaded differs from the paper size 

selected in the print settings.
La taille du papier chargé ne correspond pas à la taille de 

papier sélectionnée dans les paramètres d’impression.
Das Format des eingelegten Papiers weicht von dem in 

den Druckeinstellungen festgelegten Papierformat ab.
Het papierformaat dat u hebt geladen is anders dan 

het papierformaat dat in de afdrukinstellingen is 

geselecteerd.

Load the correct size of paper in the printer, and then press the   button.
Chargez du papier de taille correcte dans l’imprimante, puis appuyez sur la 

touche  .
Legen Sie das richtige Papierformat in den Drucker ein und drücken Sie 

dann die Taste  .
Het juiste formaat papier in de printer laden en vervolgens op de knop   

drukken.

An ink cartridge is expended or there is insufficient ink in 

the cartridge to charge the ink.
Une cartouche d’encre est vide ou la quantité d’encre 

présente dans la cartouche ne permet pas le chargement 

de l’encre.
Eine Tintenpatrone ist verbraucht oder es ist nicht 

genügend Tinte in der Patrone, um die Tinte zu laden.
Een van de cartridges is opgebruikt of er is onvoldoende 

inkt in de cartridge om inkt te kunnen laden.

Replace with a new ink cartridge.
Remplacez la cartouche d’encre par une nouvelle cartouche.
Setzen Sie eine neue Tintenpatrone ein.
Vervangen door een nieuwe cartridge.

An ink cartridge is not installed.
Une cartouche d’encre n’est pas installée.
Es ist keine Tintenpatrone eingesetzt.
Een van de cartridges is niet geïnstalleerd.
An ink cartridge has not been recognized, even when 

you install a new ink cartridge.
Une cartouche d’encre n’est pas reconnue, même lorsque 

vous installez une nouvelle cartouche d’encre.
Eine Tintenpatrone wird nicht erkannt, obwohl Sie eine 

neue Tintenpatrone einsetzen.
Een van de cartridges is niet herkend, ook niet na 

installatie van een nieuwe cartridge.

Install the ink cartridge again.
Réinstallez la cartouche d’encre.
Setzen Sie die Tintenpatrone erneut ein.
Cartridge opnieuw installeren.

An ink cartridge is nearly expended.  

You can print until the 

H

 light turns on.

Une cartouche d’encre est presque vide.  

L’impression reste possible jusqu’à ce que le voyant 

H

 

s’allume.
Eine Tintenpatrone ist nahezu verbraucht.  

Sie können drucken, bis die Lampe 

H

 aufleuchtet.

Een van de cartridges is bijna opgebruikt.  

U kunt blijven afdrukken tot het lampje 

H

 begint te 

branden.

Prepare a new ink cartridge. You can check the ink levels from the computer.
Préparez une nouvelle cartouche d’encre. Vous pouvez vérifier les niveaux 

d’encre sur l’ordinateur.
Halten Sie eine neue Tintenpatrone bereit. Sie können die Tintenfüllstände 

auf dem Computer überprüfen.
Nieuwe cartridge bij de hand houden. U kunt het inktpeil controleren op de 

computer.

Light/Voyant/Lampe/Lampje Situation/Problème/Situation/Toestand

Solution/Solution/Lösung/Oplossing

An error has occurred when connecting to a Wi-Fi 

network.
Une erreur est survenue lors de la connexion à un réseau 

Wi-Fi.
Bei der Verbindung mit einem Wi-Fi-Netzwerk ist ein 

Fehler aufgetreten.
Er is een fout opgetreden bij het tot stand brengen van 

de verbinding met een Wi-Fi-netwerk.

Note the following and set up the Wi-Fi network again.

Set the Wi-Fi access point to Wi-Fi setup mode.
Shorten the distance between the Wi-Fi access point and the printer to 

within 3 m, and then try again.

O
O

Prenez en compte ce qui suit et configurez de nouveau le réseau Wi-Fi.

Réglez le point d’accès Wi-Fi en mode de configuration Wi-Fi.
Réduisez la distance entre le point d’accès Wi-Fi et l’imprimante à trois 

mètres maximum, puis réessayez.

O
O

Beachten Sie Folgendes und richten Sie das Wi-Fi-Netzwerk erneut ein.

Stellen Sie den Wi-Fi-Zugangspunkt entsprechend dem Wi-Fi-Setup-

Modus ein.
Verringern Sie die Entfernung zwischen Wi-Fi-Zugangspunkt und Drucker 

auf 3 m und versuchen Sie es erneut.

O

O

Het Wi-Fi-netwerk opnieuw instellen, rekening houdend met het volgende.

Zet het Wi-Fi-toegangspunt in de stand voor het opgeven van Wi-Fi-

instellingen.
Zet het Wi-Fi-toegangspunt en de printer niet verder dan 3 m uit elkaar 

en probeer het vervolgens opnieuw.

O

O

A security error has occurred when connecting to a Wi-Fi 

network.
Une erreur de sécurité est survenue lors de la connexion 

à un réseau Wi-Fi.
Bei der Verbindung mit einem Wi-Fi-Netzwerk ist ein 

Sicherheitsfehler aufgetreten.
Er is een beveiligingsfout opgetreden bij het tot stand 

brengen van de verbinding met een Wi-Fi-netwerk.

Another Wi-Fi network device may be connected to the Wi-Fi network at the 

same time. Wait for a while, and then try again.
Il est possible qu’un autre périphérique réseau soit connecté simultanément 

au réseau Wi-Fi. Patientez un peu, puis réessayez.
Ein anderes Wi-Fi-Netzwerk-Gerät ist ggf. zur gleichen Zeit mit dem Wi-Fi-

Netzwerk verbunden. Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie es 

dann erneut.
Mogelijk heeft een ander Wi-Fi-netwerkapparaat tegelijk verbinding met 

het Wi-Fi-netwerk. Wacht even en probeer het opnieuw.

A printer error has occurred.
Une erreur est survenue au niveau de l’imprimante.
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten.
Er is een printerfout opgetreden.

Turn off the printer, check that there is no paper jammed inside, and then 

turn on the printer again. 

If the error is not cleared, contact Epson support.
Mettez l’imprimante hors tension, vérifiez qu’il n’y a pas de papier coincé à 

l’intérieur, puis remettez l’imprimante sous tension. 

Si l’erreur persiste, contactez le service d’assistance Epson.
Schalten Sie den Drucker aus, beseitigen Sie ggf. Papierstau im 

Druckerinnenraum und schalten Sie den Drucker wieder ein. 

Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Epson-

Kundendienst.
Printer uitzetten, controleren of er geen papier is vastgelopen in de printer 

en de printer vervolgens weer aanzetten. 

Neem contact op met Epson Support als de fout niet is verholpen.

The firmware update failed (recovery mode).
La mise à jour du micrologiciel a échoué (mode de 

récupération).
Die Firmware-Aktualisierung ist fehlgeschlagen 

(Wiederherstellungsmodus).
De firmware-update is mislukt (herstelmodus).

Follow the steps below to try to update the firmware again. 

1. Connect the computer and the printer with a USB cable.  

2. Visit your local Epson website to download the latest firmware and start 

installing. 

See the instructions on the download page for more details.
Procédez comme suit pour mettre de nouveau le micrologiciel à jour. 

1. Connectez l’ordinateur et l’imprimante à l’aide d’un câble USB.  

2. Consultez le site Web Epson de votre pays pour télécharger la dernière 

version du micrologiciel et lancez l’installation. 

Reportez-vous aux instructions de la page de téléchargement pour plus de 

détails.
Versuchen Sie die Firmware-Aktualisierung erneut mit den folgenden 

Schritten. 

1. Verbinden Sie den Computer mit dem Drucker über ein USB-Kabel.  

2. Laden Sie die neueste Firmware von der lokalen Epson-Website herunter 

und starten Sie die Installation. 

Ausführliche Informationen dazu finden Sie auf der Download-Seite.
Firmware-update opnieuw proberen als volgt. 

1. Verbind de computer en printer met elkaar met een USB-kabel.  

2. Download de meest recente firmware van uw lokale Epson-website en 

start de installatie. 

Zie de instructies op de downloadpagina voor meer informatie.

Содержание XP-55

Страница 1: ... vert à gauche s allume lorsque l imprimante est connectée à un réseau sans fil Wi Fi Le voyant jaune à droite s allume lorsque l imprimante est connectée à un réseau câblé Die grüne Lampe links leuchtet solange das Gerät mit einem drahtlosen Netzwerk Wi Fi verbunden ist Die gelbe Lampe rechts leuchtet solange das Gerät mit einem kabelgebundenen Netzwerk verbunden ist Het groene lampje links brand...

Страница 2: ... button the ink cartridge stops at the _ mark Identifiez la cartouche d encre qui doit être remplacée la couleur au niveau de l emplacement _ Si une autre cartouche d encre doit être remplacée à chaque fois que vous appuyez sur la touche H la cartouche d encre s arrête au niveau du repère _ Prüfen Sie welche Tintenpatrone ersetzt werden muss die Farbe an der Position _ Wenn eine weitere Tintenpatr...

Страница 3: ...ded Le bac de sortie n est pas déplié Das Ausgabefach ist nicht ausgezogen De uitvoerlade is niet uitgetrokken Completely extend the output tray Dépliez complètement le bac de sortie Ziehen Sie das Ausgabefach ganz heraus Uitvoerlade volledig uittrekken The printer cover is open Le capot de l imprimante est ouvert Die Druckerabdeckung ist offen De printerklep staat open Close the printer cover Fer...

Страница 4: ...erprüfen Nieuwe cartridge bij de hand houden U kunt het inktpeil controleren op de computer Light Voyant Lampe Lampje Situation Problème Situation Toestand Solution Solution Lösung Oplossing An error has occurred when connecting to a Wi Fi network Une erreur est survenue lors de la connexion à un réseau Wi Fi Bei der Verbindung mit einem Wi Fi Netzwerk ist ein Fehler aufgetreten Er is een fout opg...

Отзывы: