background image

© 2014 Seiko Epson Corporation.  
All rights reserved.
Printed in XXXXXX

Windows

http://ipr.to/a

EN

Start Here

FR 

Démarrez ici

2

Do not connect a USB cable unless instructed 

to do so.
Ne branchez pas de câble USB à moins que 

vous ne soyez invité à le faire.
Ein USB-Kabel erst anschließen, wenn Sie 

dazu aufgefordert werden.
Sluit alleen een USB-kabel aan wanneer dit in 

de instructies wordt aangegeven.

DE 

Hier starten

NL 

Hier beginnen

1

Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.
Inhoud kan per land verschillen.

 

Q

If the Firewall alert appears, allow access 

for Epson applications. 
Si un avertissement relatif au pare-feu 

s’affiche, autorisez l’accès pour les 

applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt 

wird, den Zugriff für Epson-

Anwendungen erlauben.
Verleen Epson-toepassingen toegang 

als een firewallwaarschuwing wordt 

weergegeven.

Visit the website to start the setup process, install software, and configure 

network settings.
Consultez le site Web pour procéder à la configuration, à l’installation des 

logiciels et à la définition des paramètres réseau.
Rufen Sie die Website auf, um den Setup zu starten, Software zu installieren und 

Netzwerkeinstellungen zu konfigurieren.
Ga naar de website om het installatieproces te starten, software te installeren en 

netwerkinstellingen te configureren.

http://epson.sn

Epson Connect

Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your 

Epson Connect compatible product. Visit the website for more information.
À l’aide de votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n’importe où 

dans le monde sur votre produit compatible Epson Connect. Consultez le site 

Web pour plus d’informations.
Mit einem mobilen Gerät können Sie von jedem Standort weltweit auf ein 

Epson Connect kompatibles Gerät drucken. Weitere Informationen finden Sie 

auf der Website.
Met uw mobiele toestel kunt u waar ter wereld u ook bent afdrukken op uw met 

Epson Connect compatibele apparaat. Ga naar de website voor meer informatie.

https://www.epsonconnect.com/

Questions?

You can open the 

User’s Guide

 (PDF) and 

Network Guide

 (PDF) from the shortcut 

icon, or download the latest versions from the following website.
Vous pouvez ouvrir le 

Guide d’utilisation

 (fichier PDF) et le 

Guide réseau

 (fichier 

PDF) depuis l’icône de raccourci ou télécharger les versions les plus récentes à 

partir du site Web suivant.
Sie können das 

Benutzerhandbuch

 (PDF) und das 

Netzwerkhandbuch

 (PDF) über 

die Verknüpfung öffnen oder die aktuellen Versionen von der angegebenen 

Website herunterladen.
U kunt de 

Gebruikershandleiding

 (PDF) en 

Netwerkhandleiding

 (PDF) openen via 

het pictogram of de laatste versie downloaden van de volgende website.

http://www.epson.eu/Support

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder 

weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. 

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im 

unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a registered trademark of Google Inc. 

The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change without notice. 

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 

product. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas 

prêt à l’installer dans le produit. La cartouche est conditionnée sous vide 

afin de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im 

Gerät installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu 

gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de 

cartridge in het apparaat wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt 

om de betrouwbaarheid te waarborgen.

Windows

No CD/DVD drive 

/

 Mac OS X 

iOS / Android

Visit the website to install Epson iPrint application, start the setup process, and 

configure network settings. 
Consultez le site Web pour procéder à l’installation de l’application Epson iPrint, 

à la configuration et à la définition des paramètres réseau.
Rufen Sie die Website auf, um die Anwendung Epson iPrint zu installieren, den 

Setup zu starten und Netzwerkeinstellungen zu konfigurieren.
Ga naar de website om Epson iPrint te installeren, het installatieproces te starten 

en netwerkinstellingen te configureren.

Basic Operations / Opérations de base / 

Standardbedienung / Standaardgebruik

Guide to Control Panel
Guide du panneau de contrôle
Erklärung des Bedienfelds
Uitleg bij bedieningspaneel

Green light (left) turns on while the printer is connected to a 

wireless (Wi-Fi) network. 

Yellow light (right) turns on while the printer is connected to a 

wired network.
Le voyant vert (à gauche) s’allume lorsque l’imprimante est 

connectée à un réseau sans fil (Wi-Fi). 

Le voyant jaune (à droite) s’allume lorsque l’imprimante est 

connectée à un réseau câblé.
Die grüne Lampe (links) leuchtet, solange das Gerät mit einem 

drahtlosen Netzwerk (Wi-Fi) verbunden ist. 

Die gelbe Lampe (rechts) leuchtet, solange das Gerät mit einem 

kabelgebundenen Netzwerk verbunden ist.
Het groene lampje (links) brandt wanneer de printer verbinding 

heeft met een draadloos (Wi-Fi-)netwerk. 

Het gele lampje (rechts) brandt wanneer de printer verbinding 

heeft met een vast netwerk.

Turns the printer on or off.
Permet de mettre l’imprimante sous ou hors tension.
Schaltet den Drucker ein oder aus.
Printer aan- of uitzetten.

Hold this button down for more than three seconds to perform Wi-Fi 

auto setup (AOSS/WPS) . When a network error occurs, pressing this 

button cancels the error. See the 

Network Guide

 for more details.

Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de trois secondes 

pour procéder à la configuration Wi-Fi automatique (AOSS/WPS). 

En cas d’erreur réseau, appuyez sur cette touche pour effacer 

l’erreur. Reportez-vous au 

Guide réseau

 pour plus de détails.

Halten Sie diese Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um den 

automatischen Wi-Fi-Setup durchzuführen (AOSS/WPS). Bei einem 

Netzwerkfehler kann der Fehler mit dieser Taste gelöscht werden. 

Ausführliche Informationen finden Sie im 

Netzwerkhandbuch

.

Deze knop langer dan drie seconden ingedrukt houden om Wi-Fi 

automatisch in te stellen (AOSS/WPS) . Wanneer een netwerkfout 

optreedt, annuleert u de fout met een druk op deze knop. Zie de 

Netwerkhandleiding

 voor meer informatie.

Prints the network status sheet allowing you to check the 

network settings and connection status. The PIN code for PIN 

Code Setup (WPS) is also printed.
Permet d’imprimer une feuille d’état réseau grâce à laquelle vous 

pouvez vérifier les paramètres réseau et le statut de connexion. 

Le code PIN pour la configuration WPS (configuration à l’aide 

d’un code PIN) est également imprimé.
Druckt das Netzwerkstatusblatt, auf dem Sie die 

Netzwerkeinstellungen und den Verbindungsstatus prüfen 

können. Der PIN-Code für den PIN-Code-Setup (WPS) wird 

ebenfalls gedruckt.
Netwerkstatusvel afdrukken, zodat u de netwerkinstellingen en 

verbindingsstatus kunt nakijken. De pincode voor het instellen 

met een pincode (WPS) wordt ook afgedrukt.

Press this button to load paper or CD/DVD. 

Turns on or flashes when paper is out or a paper jam occurs.
Appuyez sur cette touche pour charger du papier ou un CD/DVD. 

S’allume ou clignote lorsqu’il n’y a plus de papier ou en cas de 

bourrage papier.
Drücken Sie diese Taste, um Papier oder eine CD/DVD 

einzuziehen. 

Leuchtet oder blinkt bei fehlendem Papier oder Auftreten von 

Papierstau.
Op deze knop drukken om papier of een cd/dvd te laden. 

Brandt of knippert wanneer het papier op is of wanneer een 

papierstoring optreedt.

Open the printer cover and press this button to replace the ink 

cartridge. 

Hold this button down for three seconds to run print head 

cleaning. 

Turns on when the ink cartridge needs to be replaced and 

flashes when the ink is low.
Ouvrez le capot de l’imprimante et appuyez sur cette touche 

pour remplacer la cartouche d’encre. 

Maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes pour 

procéder au nettoyage de la tête d’impression. 

S’allume si une cartouche d’encre doit être remplacée et clignote 

lorsque le niveau d’encre de la cartouche est faible.
Öffnen Sie die Druckerabdeckung und drücken Sie diese Taste, 

um die Tintenpatrone zu ersetzen. 

Halten Sie diese Taste drei Sekunden lang gedrückt, um eine 

Druckkopfreinigung durchzuführen. 

Leuchtet, wenn die Tintenpatrone ersetzt werden muss und 

blinkt bei wenig Tinte.
Printerklep openen en op deze knop drukken om de cartridge te 

vervangen. 

Deze knop drie seconden ingedrukt houden om de printkop te 

reinigen. 

Brandt wanneer de cartridge moet worden vervangen en 

knippert wanneer de inkt bijna op is.

Press this button to stop printing and eject the paper or CD/DVD.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’impression et éjecter le 

papier ou le CD/DVD.
Drücken Sie diese Taste, um den Druck zu stoppen und das 

Papier oder die CD/DVD auszuwerfen.
Op deze knop drukken om het afdrukken te stoppen en het 

papier of de cd/dvd uit te werpen.

Turns on or flashes when an error occurs such as when the 

output tray is not extended or the printer cover is open.
S’allume ou clignote en cas d’erreur (le bac de sortie n’est pas 

déplié ou le capot de l’imprimante est ouvert, par exemple).
Leuchtet auf oder blinkt, wenn ein Fehler auftritt, z. B. wenn das 

Ausgabefach nicht ausgezogen oder die Druckerabdeckung 

offen ist.
Brandt of knippert wanneer een fout optreedt, bijvoorbeeld 

wanneer de uitvoerlade niet is uitgetrokken of de printerklep 

open is.

See the online 

User’s Guide

 for additional functions you can perform with 

different combinations of buttons.
Reportez-vous au 

Guide d’utilisation

 en ligne pour plus de détails concernant 

les autres fonctions que vous pouvez exécuter en associant les touches.
Weitere Funktionen, die mit verschiedenen Tastenkombinationen verfügbar 

sind, finden Sie im online 

Benutzerhandbuch

.

Zie de online-

Gebruikershandleiding

 voor meer functies die u kunt uitvoeren 

met verschillende combinaties van knoppen.

Содержание XP-55

Страница 1: ... vert à gauche s allume lorsque l imprimante est connectée à un réseau sans fil Wi Fi Le voyant jaune à droite s allume lorsque l imprimante est connectée à un réseau câblé Die grüne Lampe links leuchtet solange das Gerät mit einem drahtlosen Netzwerk Wi Fi verbunden ist Die gelbe Lampe rechts leuchtet solange das Gerät mit einem kabelgebundenen Netzwerk verbunden ist Het groene lampje links brand...

Страница 2: ... button the ink cartridge stops at the _ mark Identifiez la cartouche d encre qui doit être remplacée la couleur au niveau de l emplacement _ Si une autre cartouche d encre doit être remplacée à chaque fois que vous appuyez sur la touche H la cartouche d encre s arrête au niveau du repère _ Prüfen Sie welche Tintenpatrone ersetzt werden muss die Farbe an der Position _ Wenn eine weitere Tintenpatr...

Страница 3: ...ded Le bac de sortie n est pas déplié Das Ausgabefach ist nicht ausgezogen De uitvoerlade is niet uitgetrokken Completely extend the output tray Dépliez complètement le bac de sortie Ziehen Sie das Ausgabefach ganz heraus Uitvoerlade volledig uittrekken The printer cover is open Le capot de l imprimante est ouvert Die Druckerabdeckung ist offen De printerklep staat open Close the printer cover Fer...

Страница 4: ...erprüfen Nieuwe cartridge bij de hand houden U kunt het inktpeil controleren op de computer Light Voyant Lampe Lampje Situation Problème Situation Toestand Solution Solution Lösung Oplossing An error has occurred when connecting to a Wi Fi network Une erreur est survenue lors de la connexion à un réseau Wi Fi Bei der Verbindung mit einem Wi Fi Netzwerk ist ein Fehler aufgetreten Er is een fout opg...

Отзывы: