background image

Print Quality Problems / Problemy z jakością druku / Problémy s kvalitou tisku /  

A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák / Problémy s kvalitou tlače /  

Probleme de calitate a tipăririi / Проблеми с качеството на печат

Banding/Blurring/Missing colors 

 Checking/Cleaning the Print Head.

Prążkowanie/rozmazywanie/brakujące kolory 

 Sprawdzanie/czyszczenie głowicy drukującej.

Pruhy/rozmazávání/chybějící barvy 

 Kontrola/čištění tiskové hlavy.

Csíkozódás/elmosódás/hiányzó színek 

 A nyomtatófej tisztítása/ellenőrzése.

Pruhy/rozmazaná tlač/chýbajúce farby 

 Kontrola/čistenie tlačovej hlavy.

Rezultatul tipăririi prezintă benzi/neclaritate/culori lipsă 

 Verificarea/curăţarea capului de 

tipărire.

Линии/Зацапване/Липсващи цветове 

 Проверка/Почистване на печатащата глава.

Checking/Cleaning the Print Head / Sprawdzanie/czyszczenie głowicy drukującej /  

Kontrola/čištění tiskové hlavy / A nyomtatófej tisztítása/ellenőrzése /  

Kontrola/čistenie tlačovej hlavy / Verificarea/curăţarea capului de tipărire /  

Проверка/Почистване на печатащата глава

A

B

C

D

(a)

 Good.

(a)

 Prawidłowy.

(a)

 Správně.

(a)

 Jó.

(a)

 Dobrá.

(a)

 Bun.

(a)

 Добър.

(b)

 Not good. Clean the print 

head. 

 

EF

(b)

 Nieprawidłowy. Przeczyścić 

głowicę drukującą. 

 

EF

(b)

 Nesprávně. Vyčistěte 

tiskovou hlavu. 

 

EF

(b)

 Nem jó. Tisztítsa meg a 

nyomtatófejet. 

 

EF

(b)

 Nie je dobrá. Spustite 

čistenie tlačovej hlavy. 

 

EF

(b)

 Nu este bun. Curăţaţi capul 

de tipărire. 

EF

(b)

 Нарушен. Почистете 

печатащата глава. 

 

EF

(a)

(b)

Turn off.

Wyłączyć.

Vypněte.

Kapcsolja ki.

Vypnite.

Opriţi.

Изключете.

Load A4-size plain paper.

Włóż zwykły papier formatu A4.

Vložte obyčejný papír formátu 

A4.

Töltsön be A4-es normál papírt.

Vložte obyčajný papier veľkosti 

A4.

Încărcaţi hârtie simplă format 

A4.

Заредете обикновена хартия 

с размер A4.

While pressing 

y

, press 

P

.

Naciskając przycisk 

y

, nacisnąć 

przycisk 

P

.

Stiskněte současně tlačítka 

y

 a 

P

.

Miközben lenyomva tartja a 

y

 gombot, nyomja meg a 

P

 

gombot.

Držte stlačené tlačidlo 

y

 a 

stlačte tlačidlo 

P

.

În timp ce ţineţi apăsat 

y

, apăsaţi 

P

.

Докато натискате 

y

, натиснете 

P

.

Check the pattern.

Sprawdzić wzór wydruku.

Zkontrolujte vzor.

Ellenőrizze a mintát.

Skontrolujte vzorku.

Verificaţi modelul.

Проверете образеца.

E

F

Try steps 

A

 to 

D

 again.

Przeprowadzić ponownie kroki od 

A

 

do 

D

.

Opět zopakujte kroky 

A

 až 

D

.

Ismételje meg az 

A

 - 

D

 lépéseket.

Skúste zopakovať kroky 

A

 až 

D

.

Încercaţi din nou paşii de la 

A

 la 

D

.

Опитайте отново стъпки 

A

 – 

D

.

Press for 

three seconds

 to start cleaning.

Naciskać przez 

trzy sekundy

, aby uruchomić czyszczenie.

Stisknutím a přidržením po dobu 

tří sekund

 zahajte čištění.

A tisztítás elindításához tartsa 

három másodpercig

 nyomva.

Stlačením na 

tri sekundy

 spustite čistenie hlavy.

Ţineţi apăsat 

trei secunde

 pentru a începe curăţarea.

Натиснете за 

три секунди

, за да стартира почистване.

Wait until head cleaning finishes.

Poczekać, aż czyszczenie głowicy zostanie zakończone.

Vyčkejte na dokončení čištění hlavy.

Várjon a fejtisztítás végéig.

Počkajte na dokončenie čistenia hlavy.

Aşteptaţi până când curăţarea capului este finalizată.

Изчакайте да завърши почистването на главата.

Paper Jam / Zacięcie papieru / Uvíznutí papíru / Papírelakadás / Zaseknutý papier /  

Blocarea hârtiei / Засядане на хартия

A

B

C

D

If the paper is not ejected, 

go to 

B

.

Jeżeli papier się nie wysunie, 

przejść do kroku 

B

.

Pokud se uvíznutý papír 

nevysune, přejděte ke kroku 

B

.

Ha a papír nem kerül 

kiadásra, próbálja meg a 

B

 

lépést.

Ak sa papier nevysunie, 

pokračujte krokom 

B

.

Dacă hârtia nu este 

evacuată, mergeţi la 

B

.

Ако хартията не се извади, 

преминете към стъпка 

B

.

Eject jammed paper.

Wysunąć zacięty papier.

Vysuňte uvíznutý papír.

Elakadt papír kiadása.

Vysuňte zaseknutý papier.

Evacuaţi hârtia blocată.

Извадете заседналата хартия.

Turn off.

Wyłączyć.

Vypněte.

Kapcsolja ki.

Vypnite.

Opriţi.

Изключете.

Push lever and remove.

Nacisnąć dźwignię i wyjąć.

Stiskněte páčku a odstraňte.

Nyomja meg a kart és távolítsa 

el.

Stlačte páčku a vytiahnite 

papier.

Împingeţi pârghia şi scoateţi.

Бутнете лоста и отстранете.

Open cover and remove.

Otworzyć pokrywę i wyjąć.

Otevřete kryt a vyjměte.

Nyissa fel a fedelet és távolítsa 

el.

Otvorte kryt a vytiahnite 

papier.

Deschideţi capacul şi scoateţi.

Отворете капака и отстранете.

Troubleshooting / Rozwiązywanie problemów / Odstraňování problémů / Hibaelhárítás /  

Riešenie problémov / Depanare / Решаване на проблеми

Error Indicators / Wskaźniki błędów / Indikátory chyb / Hibajelzők / Indikátory chýb / Indicatoare de eroare /  

Индикатори за грешки

c

When the 

B

 light is flashing, the ink cartridge is not expended and you cannot use the instructions on the front page to replace 

cartridges. See the table below for details.

Jeżeli kontrolka 

B

 miga, wkład atramentowy nie jest wyczerpany i nie można wymienić pojemnika zgodnie z instrukcjami na 

pierwszej stronie. Szczegóły w tabeli poniżej.

Pokud bliká indikátor 

B

, inkoustová kazeta není prázdná a nelze postupovat dle pokynů pro výměnu kazet na první straně. 

Podrobnosti naleznete v tabulce níže.

Ha a 

B

 jelzőfény villog, a tintapatron még nem ürült ki, ezért az első lapon található lépések nem alkalmazhatók a patronok 

cseréjére. Részletekért lásd az alábbi ábrát.

Keď bliká indikátor 

B

, atramentová kazeta nie je prázdna a nemožno použiť pokyny na výmenu kaziet na prednej strane. Podrobné 

informácie nájdete v nasledujúcej tabuľke.

Când indicatorul luminos 

B

 luminează cu intermitenţă, cartuşul de cerneală nu este consumat şi nu puteţi utiliza instrucţiunile de 

pe prima pagină pentru înlocuirea cartuşelor. A se vedea tabelul de mai jos pentru detalii.

Когато светлинният индикатор 

B

 мига, касетата с мастило не е изчерпана и не можете да ползвате инструкциите на челната 

страница за подмяна на касетите. За подробности вижте долната таблица.

  :  flashing / miga / bliká / villog / bliká / clipeşte / мигане

  :  on / świeci / svítí / világít / svieti / aprins / включен

The paper is jammed. See 

“Paper Jam” on the right to 

clear the jam.

No paper is loaded, or 

multiple pages have been 

fed into the sheet feeder. 

Load paper in the sheet 

feeder correctly.

Press a copy button to 

resume printing.

Ink cartridge is running 

low on ink. From your 

computer you can check 

the ink status or replace 

cartridges before they are 

expended.

Ink cartridge is expended 

or not installed correctly. 

Replace the ink cartridge.

Fatal error. See “Paper Jam” 

on the right to clear the 

jam, and then turn the 

printer back on. If the error 

does not clear, contact 

Epson Support.

Waste ink pad in the 

printer is saturated. 

Contact Epson Support to 

replace ink pads.

Zacięcie papieru. Patrz 

„Zacięcie papieru” po 

prawej stronie, aby usunąć 

zacięcie.

Brak papieru lub do 

podajnika arkuszy 

podano kilka kartek. 

Prawidłowo włożyć 

papier do podajnika 

arkuszy. Nacisnąć przycisk 

kopiowania, aby wznowić 

drukowanie.

Wkład atramentowy 

zaczyna być pusty. Na 

komputerze sprawdzić 

stan atramentu lub 

wymienić wkłady, zanim 

będą puste.

Wkład atramentowy 

jest zużyty lub nie 

został prawidłowo 

zainstalowany. Wymienić/

ponownie zainstalować 

wkład atramentowy.

Błąd krytyczny. Patrz 

„Zacięcie papieru” po 

prawej stronie, aby usunąć 

zacięcie, a następnie 

ponownie włączyć 

drukarkę. Jeśli błąd nie 

został wykasowany, 

proszę skontaktować 

się z działem obsługi 

technicznej firmy Epson.

Poduszka na atrament 

odpadowy w drukarce 

jest pełna. Skontaktować 

się z działem obsługi 

technicznej firmy Epson, 

aby wymienić poduszki.

Papír uvízl. Odstranění 

uvíznutého papíru viz 

„Uvíznutí papíru” vpravo.

Není vložen papír nebo 

bylo do podavače listů 

zavedeno více stránek. 

Do podavače listů vložte 

správně papír. K obnovení 

tisku stiskněte tlačítko 

kopírování.

Inkoustová kazeta je téměř 

prázdná. Zkontrolujte 

stav inkoustu pomocí 

počítače nebo vyměňte 

kazety dříve, než se úplně 

vyprázdní.

Inkoustová kazeta je 

prázdná nebo není 

správně vložena. Vyměňte 

inkoustovou kazetu.

Kritická chyba. Odstranění 

uvíznutého papíru viz 

„Uvíznutí papíru” vpravo, 

poté znovu zapněte 

tiskárnu. Pokud chyba 

přetrvává, obraťte se na 

podporu společnosti 

Epson.

Podložka pro zachytávání 

odpadního inkoustu je 

nasycená. Informace o 

výměně podložky pro 

zachytávání inkoustu 

získáte u podpory 

společnosti Epson.

A papír elakadt. 

Az elakadás 

megszűntetéséhez lásd a 

„Papírelakadás” című részt 

jobbra.

A készülék nem tölt be 

papírt, vagy több lap 

került a lapadagolóba. 

Töltse be a papírt 

megfelelően. A nyomtatás 

folytatásához nyomja meg 

az egyik másológombot.

A tintapatronban 

kifogyóban van a 

tinta. A számítógépen 

ellenőrizheti a tinta 

állapotát, vagy kicserélheti 

a patronokat mielőtt 

kifogynának.

A tintapatron kifogyott, 

vagy nincs megfelelően 

behelyezve. Cserélje ki a 

tintapatront.

Végzetes hiba. Az elakadás 

megszűntetéséhez lásd 

a „Papírelakadás” című 

részt jobbra, majd ismét 

kapcsolja be a nyomtatót. 

Ha a hiba megmarad, 

lépjen kapcsolatba az 

Epson terméktámogatási 

szolgálattal.

Megtelt a nyomtató 

használtfestékpárnája. 

Lépjen kapcsolatba az 

Epson terméktámogatási 

szolgálattal a festékpárnák 

cseréje érdekében.

Zasekol sa papier. 

Odstráňte zaseknutý 

papier podľa pokynov v 

časti „Zaseknutý papier” 

napravo.

Nie je vložený papier 

alebo sa do podávača 

papiera podalo viac kusov 

papiera. Vložte papier 

do podávača papiera 

správnym spôsobom. 

Stlačením tlačidla 

kopírovania obnovte tlač.

V atramentovej kazete 

je málo atramentu. 

Z počítača môžete 

skontrolovať stav 

atramentu alebo vymeniť 

kazety, skôr než sa 

vyprázdnia.

Atramentová kazeta 

je prázdna alebo je 

nesprávne nainštalovaná. 

Vymeňte atramentovú 

kazetu.

Závažná chyba. Odstráňte 

zaseknutý papier 

podľa pokynov v časti 

„Zaseknutý papier” 

napravo, potom zapnite 

tlačiareň znova. Ak sa 

chyba neodstránila, 

obráťte sa na oddelenie 

podpory spoločnosti 

Epson.

Podložka na zachytávanie 

odpadového atramentu 

v tlačiarni je nasýtená. 

Obráťte sa na oddelenie 

podpory spoločnosti 

Epson kvôli výmene 

podložiek.

Hârtia este blocată. A se 

vedea „Blocarea hârtiei” 

din partea dreaptă pentru 

eliminarea blocajului.

Nu aţi încărcat hârtie sau 

în alimentatorul de coli au 

fost încărcate mai multe 

pagini. Încărcaţi hârtia 

corect în alimentatorul de 

coli. Apăsaţi pe un buton 

de copiere pentru a relua 

tipărirea.

Cerneala din cartuşul 

de cerneală se termină. 

Din calculatorul 

dumneavoastră puteţi 

verifica starea cernelii sau 

puteţi înlocui cartuşele 

înainte ca acestea să se 

consume.

Cartuşul de cerneală este 

consumat sau nu este 

instalat corect. Înlocuiţi 

cartuşul de cerneală.

Eroare fatală. A se vedea 

„Blocarea hârtiei” din 

partea dreaptă pentru 

eliminarea blocajului 

şi apoi porniţi din nou 

imprimanta. Dacă eroarea 

nu a dispărut, contactaţi 

serviciul de asistenţă 

Epson.

Tamponul pentru cerneală 

în exces din imprimantă 

este saturat. Contactaţi 

serviciul de asistenţă 

Epson pentru a înlocui 

tampoanele pentru 

cerneală.

Има заседнала хартия. За 

изваждане на заседнала 

хартия вижте “Засядане 

на хартия” вдясно.

Няма заредена хартия 

или подаващото 

устройство подава по 

няколко листа. Заредете 

хартията в подаващото 

устройство по правилния 

начин. Натиснете бутон 

за копиране, за да 

продължите печат.

Мастилото в касетата 

намалява. Можете 

да проверявате 

състоянието на 

мастилото от вашия 

компютър или да 

подменяте касетите, 

преди да са се 

изчерпали.

Има празна или 

неправилно инсталирана 

касета с мастило. 

Подменете касетата с 

мастило.

Важна грешка. 

За изваждане на 

заседналата хартия 

вижте „Засядане на 

хартия” вдясно, след 

което включете принтера 

отново. Ако грешката не 

се изчисти, се свържете 

със Службата за 

поддръжка на Epson.

Тампонът за отработено 

мастило е напоен. За 

смяна на тампони се 

обърнете към Службата 

за поддръжка на Epson.

Отзывы: