background image

D

Select Maintenance.
Sélectionnez Maintenance.
Wartung auswählen.
Selecteer Onderhoud.

Load A4-size paper.
Chargez du papier A4.
A4-Papier einlegen.
Plaats A4-papier.

A

 

R

 

&

 22

B

Enter the Copy mode.
Accédez au mode Copie.
Kopie-Modus aufrufen.
Selecteer de Kop.-modus.

G

Select the most solid pattern.
Sélectionnez le motif le plus plein.
Dichtestes Muster auswählen.
Selecteer het meest gelijkmatige 

patroon.

E

Select Head Alignment.
Sélectionnez Align. Tête.
Kopfausr. auswählen.
Selecteer Printkop uitl.

Aligning the Print 

Head
Alignement de la 

tête d’impression
Ausrichten des 

Druckkopfes
Printkop uitlijnen

C

Enter the copy settings menu.
Accédez au menu de paramétrage 

des copies.
Das Kopiereinstellungsmenü 

aufrufen.
Open het menu met 

kopieerinstellingen.

F

Print patterns.
Imprimez les motifs.
Druckmuster.
Druk patronen af.

Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals

Содержание Stylus Office BX325FW WorkForce 525

Страница 1: ...lisation sans l aide d un ordinateur Benutzerhandbuch Grundlagen DE für die Verwendung ohne Computer Basishandleiding NL voor gebruik zonder computer Basic Operation Guide EN for use without a computer Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 2: ...speed dial entries 44 Setting up group dial entries 46 Creating header information 48 Sending Faxes 50 Entering or redialing a fax number 50 Using speed dial group dial 52 Sending a fax at a specified time 54 Fax from a connected phone 56 Receiving Faxes 57 Receiving faxes automatically 57 Receiving faxes manually 60 Polling to receive a fax 61 Printing Reports 63 Faxing from a PC 64 Fax Menu List...

Страница 3: ...rées de numérotation groupée 46 Créer les informations d en tête 48 Envoi de télécopies 50 Saisir ou recomposer un numéro de télécopieur 50 Utiliser la numérotation rapide groupée 52 Envoyer une télécopie à une heure définie 54 Envoyer une télécopie à partir d un téléphone connecté 56 Réception de télécopies 57 Recevoir des télécopies méthode automatique 57 Recevoir des télécopies méthode manuelle...

Страница 4: ...n Faxfunktionen 44 Einrichten von Kurzwahlnummern 44 Einrichten von Gruppenwahlnum mern 46 Erstellen von Kopfzeileninfor ma tio nen 48 Senden von Faxen 50 Eingaben oder Wiederwählen einer Faxnummer 50 Verwenden der Kurzwahl Gruppenwahl 52 Senden eines Fax zu einer bestimmten Uhrzeit 54 Fax ausgehend von einem angeschlossenen Telefon 56 Empfangen von Faxen 57 Automatischer Faxempfang 57 Manueller F...

Страница 5: ...4 Groepskiesnummers instellen 46 Kopregel voor faxen maken 48 Fax verzenden 50 Een faxnummer invoeren of opnieuw kiezen 50 Snelkiezen groepskiezen gebruiken 52 Een fax op een specifiek tijdstip verzenden 54 Faxen vanaf een aangesloten telefoon 56 Fax ontvangen 57 Faxen automatisch ontvangen 57 Faxen handmatig ontvangen 60 Polling om een fax te ontvangen 61 Rapporten afdrukken 63 Faxen vanaf een co...

Страница 6: ...lation Remarque Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils d utilisation relatifs à l imprimante Indique un numéro de page où des informations supplémentaires sont disponibles Warnhinweis Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden um Verletzungen zu vermeiden Sicherheitshinweis Sicherheitshinweise müssen befolgt werden um Schäden am Drucker oder dem Computer zu verme...

Страница 7: ...ions to this product or excluding the U S failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation s operating and maintenance instructions Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corpo...

Страница 8: ...ette Veillez à ne pas détériorer ou user le cordon d alimentation N ouvrez pas le module scanner lorsqu une opération de copie d impression ou de numérisation est en cours Sicherstellen dass das Stromkabel allen relevanten lokalen Sicherheitsstandards entspricht Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen aus der das Stromkabel leicht abgezogen werden kann Verwenden Sie ausschließlich das mit...

Страница 9: ...de l eau Si une gêne ou des problèmes de vision persistent consultez immédiatement un médecin Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine Sprühprodukte verwenden die entzündliche Gase enthalten Dies kann zu Bränden führen Nicht versuchen den Drucker selbst zu warten es sei denn die Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahre...

Страница 10: ...z à garder le présent manuel d instructions à portée de main Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden Bei einem Gewitter die Verwendung des Telefons vermeiden Es besteht die Gefahr eines durch den Blitz herbeigeführten elektrischen Schlags Kein Telefon zum Melden eines Gasaustritts in der Nähe der Austrittsstelle verwenden Dieses Benutzerhandbuch immer griffbereit in der Nähe des Geräts...

Страница 11: ... Wis het geheugen met het menu Alle instellingen resetten als u het apparaat wilt wegdoen of aan iemand anders geeft R 34 For New Zealand users Pour les utilisateurs de Nouvelle Zélande Für Benutzer in Neuseeland Voor gebruikers in Nieuw Zeeland General warning The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with the mini...

Страница 12: ...de Copie Permet d activer le mode Fax Permet d activer le mode Numérisation Affiche les paramètres détaillés de chaque mode Schaltet den Drucker ein aus Zeigt den Status des drahtlosen Netzwerks Der LCD Bildschirm dient zur Anzeige der Menüelemente Ruft den Kopie Modus auf Ruft den Fax Modus auf Ruft den Scan Modus auf Zeigt detaillierte Einstellungen für jeden Modus an Printer uit aanzetten De st...

Страница 13: ...et blanc Lance la télé copie en couleur Bricht den Vorgang ab kehrt zum vorherigen Menü zurück Dient zur Auswahl von Menüelementen r bewegt den Cursor l löscht ein Zeichen Rückschritt bei der Eingabe Bearbeitung von Zahlen oder Zeichen Hält Kopier Faxvorgang an oder setzt Einstellungen zurück Startet das Kopieren Faxen in Schwarzweiß Startet das Kopieren Faxen in Farbe Annuleren terugkeren naar vo...

Страница 14: ...modifiez des nombres ou des caractères Pour les numéros de téléphone le symbole représente une pause brève Gibt das Datum die Uhrzeit oder die Anzahl der Kopien sowie Faxnummern an Drücken Sie die Taste wiederholt um zwischen Groß Kleinbuchstaben oder Zahlen umzuschalten Drücken Sie 1 symb um P _ einzugeben Zeigt die zuletzt gewählte Nummer an Zur Eingabe von bei der Eingabe Bearbeitung von Nummer...

Страница 15: ...rmettent d accéder aux cinq premières entrées de numérotation rapide numérotation groupée Zeigt die Kurzwahl Gruppenwahllisten an Drücken Sie erneut auf die Taste um zwischen den Listen zu wechseln Schaltet Autom Antwort ein aus Die Zielwahltasten rufen die ersten fünf Einträge der Kurzwahl Gruppenwahlliste auf De lijst met snelkies groepskiesnummers weergeven Nogmaals indrukken om van lijst te wi...

Страница 16: ...n menu of instelling Met r opent u een lijst met instellingen After 13 minutes of inactivity the screen only displays the clock to save energy Press any button except P On to return the screen to its previous state À des fins d économie d énergie l écran affiche uniquement l horloge au bout de 13 minutes d inactivité Pour retourner à l écran précédent appuyez sur n importe quelle touche à l except...

Страница 17: ... tête d impression se soit immobilisée Nicht mit der Hand in den Drucker greifen solange der Druckkopf sich bewegt Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt c Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on Le redémarrage s arrête si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle avant l allumage de l écran LCD Der Neustart bricht ab wenn vor de...

Страница 18: ...nt que l horloge soit réinitialisée Lorsque vous remettez l imprimante sous tension pensez à vérifier l horloge FR Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird werden die folgenden Daten im temporären Speicher des Geräts gelöscht Empfangene Faxdaten Für einen späteren Versand geplante Faxdaten Automatisch übertragene Faxdaten O O O Bleibt die Stromversorgung über einen längeren Zeitraum ausgeschalt...

Страница 19: ...19 Handling Paper and Originals Gestion du papier et des originaux Umgang mit Papier und Vorlagen Papier en originelen hanteren Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 20: ... Epson Photo Paper Photo Paper 20 1 Paper with a weight of 64 to 90 g m 2 30 sheets for paper that already has printing on one side 3 See the table on the right hand side for the English paper names Si vous souhaitez procéder à l impression sur ce papier Sélectionnez ce Type pap sur l écran LCD Capacité de chargement feuilles a Papier ordinaire Pap ordi 12 mm b Epson Papier jet d encre blanc brill...

Страница 21: ... Epson Fotopapier glänzend Glossy 20 j Epson Fotopapier Photo Paper 20 1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g m 2 30 Blatt für bereits einseitig bedrucktes Papier 3 Englische Papierbezeichnungen siehe Tabelle rechts Als u hierop wilt afdrukken Kiest u bij Pap soort op het display deze instelling Laadcapaciteit vellen a Gewoon papier Gewoon pap 12 mm b Epson Inkjetpapier helderwit Gewoon pap 80...

Страница 22: ...en using Legal size paper Lors de l utilisation de papier au format Legal reportez vous au Guide d utilisation en ligne Für die Verwendung von Papier im Format Legal siehe Online Benutzerhandbuch Zie de online Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal formaat Q B Flip forward Basculez vers l avant Vorwärts umdrehen Naar voren kantelen Do not load paper above the H arrow mark inside th...

Страница 23: ...er verwenden Gebruik geen geperforeerd papier Q Align the edges of the paper before loading Alignez les bords du papier avant de le charger Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden Q Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 24: ...écopier rapidement plusieurs pages Zum schnellen Kopieren Scannen oder Faxen von mehreren Seiten können Sie die Vorlagen in den ADF einlegen Door de originelen in de ADF Automatische documenttoevoer te plaatsen kunt u snel meerdere pagina s kopiëren scannen of faxen Q Originaux utilisables Taille A4 Letter Legal Type Papier ordinaire Grammage 75 g m à 95 g m Capacité 30 feuilles ou 3 mm maximum A4...

Страница 25: ...uilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique Papier déchiré froissé ou perforé c O O O O Zur Vermeidung von Papierstaus die folgenden Dokumente nicht verwenden Legen Sie solche Dokumente auf das Vorlagenglas Mit Papierclips Heftklammern usw zusammengehaltene Dokumente Dokumente mit Klebeband oder angeklebtem Papier Fotos Folien oder Thermotransferpapier Zerrissenes zerknittertes ode...

Страница 26: ...llt Verkleinern Vergrößern 100 Papiersorte Normalpapier und Format A4 Beim Kopieren eines Originals das größer als A4 ist wird nur ein Ausschnitt gedruckt Wanneer u kopieert met de automatische documenttoevoer worden vaste afdrukinstellingen gebruikt Vergroten verkleinen 100 Pap soort Gewoon pap en Pap form A4 De afdruk wordt bijgesneden als u een groter origineel dan A4 kopieert Q Tap to even the...

Страница 27: ...e priority is given to the document in the automatic document feeder S il y a des documents à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d exposition la priorité est donnée au document du chargeur automatique de documents Befindet sich ein Dokument im automatischen Vorlageneinzug und auf dem Vorlagenglas hat das Dokument im automatischen Vorlageneinzug Priorität Wanneer er e...

Страница 28: ...28 Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 29: ...29 Copying Scanning Copie Numérisation Kopieren Scannen Kopiëren Scannen Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 30: ...z les paramètres de copie adaptés Die geeigneten Kopiereinstellungen wählen Selecteer de gewenste kopieerinstellingen Set the number of copies Définissez le nombre de copies Kopienanzahl eingeben Stel het aantal exemplaren in D E Enter the copy setting menu Accédez au menu de paramétrage des copies Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen Open het menu met kopieerinstellingen Make sure you set the Pape...

Страница 31: ... Finish the settings Terminez le paramétrage Einstellungen beenden Voltooi de instellingen H Start copying Lancez la copie Kopiervorgang starten Start het kopiëren Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 32: ...chend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen Q A Place face down horizontally Placez le document horizontalement face à imprimer vers le bas Mit Vorderseite nach unten horizontal einlegen Plaats horizontaal met de afdrukzij...

Страница 33: ...informations plus détaillées sur les étapes suivantes consultez le Guide d utilisation en ligne Nach Schritt D startet das Scanprogramm auf dem Computer das Scannen automatisch Weitere Informationen zu den folgenden Schritten siehe Online Benutzerhandbuch Na stap D begint de scansoftware van de computer automatisch met scannen Zie de online Gebruikershandleiding voor meer informatie over de volgen...

Страница 34: ...Settings Network Settings See your online Network Guide for details Maintenance R 79 1 Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper Print quality may decline in the top and bottom areas of the printout or the area may be smeared when printing 2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos xCopy settings menu uScan mode Scan to PC Scan to PDF Sca...

Страница 35: ...mplir la feuille de papier La qualité d impression peut être altérée dans le haut et le bas de la page imprimée Ces zones peuvent également être tachées lors de l impression 2 Déterminez le degré d agrandissement de l image lors de l impression de photos sans marges xMenu des paramètres Copie uMode Numérisation Numérisation vers un PC Numérisation vers un fichier PDF Numérisation vers un courrier ...

Страница 36: ...ung R 80 1 Ein Bild wird leicht vergrößert und zugeschnitten um die Seite auszufüllen Die Druckqualität kann im oberen und unteren Bereich des Ausdrucks nachlassen oder die Tinte kann während des Druckvorgangs verschmieren 2 Wählen Sie den Umfang um den das Bild beim randlosen Fotodruck erweitert wird xKopie Einstellungsmenü uModus Scannen Scan to PC Scan to PDF Scan to Email xScannen Einstellungs...

Страница 37: ...lding wordt iets vergroot en bijgesneden zodat het hele vel papier wordt gevuld De afdrukkwaliteit kan minder zijn aan de boven en onderkant van de afdruk of deze gedeelten kunnen vegen vertonen 2 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van Borderless Randloos foto s xMenu met Kop instellingen uScan modus Scannen naar pc Scannen naar PDF Scannen naar e mail xMenu m...

Страница 38: ...38 Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 39: ...39 Faxing Utilisation du télécopieur Faxen Faxen Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 40: ...ort LINE B Turn on auto answer Activez la réponse automatique Schalten Sie die Automatische Rufannahme einschalten Schakel automatische beantwoording in If you do not connect an external telephone to the product make sure you turn on auto answer Otherwise you cannot receive faxes Si vous ne connectez pas un appareil téléphonique externe à votre appareil vérifiez que la réponse automatique est acti...

Страница 41: ...luiting aan op de poort LINE B Remove the cap Retirez le capot Abdeckung entfernen Verwijder het kapje C Connect a phone or answering machine to the EXT port Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT Ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den Anschluss EXT anschließen Sluit een telefoon of antwoordapparaat aan op de poort EXT See the following for other connection methods Pour les aut...

Страница 42: ...lus amples informations reportez vous à la documentation fournie avec vos appareils Weitere Informationen finden Sie in der im Lieferumfang Ihrer Geräte enthaltenen Dokumentation Raadpleeg de documentatie bij de apparaten voor meer informatie a b c d e Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router Prise téléphonique Répartiteur Modem DSL Prise RNIS Adaptateu...

Страница 43: ...Settings Sélectionnez Paramètres fax Wählen Sie Faxeinstellungen Selecteer Faxinstellingen E Select Check Fax Connection Sélectionnez Vérification de la connexion du fax Wählen Sie Faxverbindung prüfen Selecteer Faxverbinding controleren F Print the report Imprimez le rapport Drucken Sie den Bericht aus Druk het rapport af If any errors are reported try the solutions in the report Si des erreurs s...

Страница 44: ...e Sie können eine Kurzwahlliste erstellen die Ihnen die schnelle Auswahl der Rufnummern für den Faxversand ermöglicht Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl Gruppenwahleinträge gespeichert werden U kunt een lijst met snelkiesnummers samenstellen zodat u snel nummers kunt kiezen om te faxen U kunt tot 60 gecombineerde snelkies en groepskiesitems registreren C D Select Speed Dial Setup Sélectionne...

Страница 45: ...nnummers van elkaar scheiden met een spatie door op r te drukken Q F Select the number for the entry Sélectionnez le numéro à attribuer à l entrée Wählen Sie die Nummer für den Eintrag aus Selecteer het nummer voor de vermelding H R 12 Enter a name then register Entrez un nom puis confirmez Geben Sie einen Namen ein und speichern Sie diesen Voer een naam in en registreer Entries No 01 to 05 can be...

Страница 46: ...tig an mehrere Empfänger senden Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl Gruppenwahleinträge gespeichert werden U kunt snelkiesnummers toevoegen aan een groep zodat u een fax aan meerdere ontvangers tegelijk kunt verzenden U kunt tot 60 gecombineerde snelkies en groepskiesitems registreren B C D Select Group Dial Setup Sélectionnez Conf num group Wählen Sie Gruppenwahl Setup Selecteer Groepsk inst...

Страница 47: ... maximaal 30 vermeldingen in een groepskieslijst registreren Q To add another entry repeat steps E through I Pour ajouter une entrée répétez les étapes E à I Um einen weiteren Eintrag hinzuzufügen wiederholen Sie die Schritte E bis I Herhaal stap E tot en met I om nog meer vermeldingen toe te voegen Q F Select the number for the entry Sélectionnez le numéro à attribuer à l entrée Wählen Sie die Nu...

Страница 48: ...ke sure you have set the time correctly R 77 Vérifiez que l heure est correctement paramétrée R 77 Stellen Sie sicher dass Sie die Uhrzeit richtig einstellen R 77 Zorg ervoor dat u de tijd juist hebt ingesteld R 77 Q B C D Select Header Sélectionnez En tt Wählen Sie Kopfzeile Selecteer Kop E Select Fax Header Sélectionnez En tt fax Wählen Sie Fax Kopfz Selecteer Kopregel Enter the Fax mode Accédez...

Страница 49: ...que international appuyez sur la touche Drücken Sie die Taste um ein Plus Zeichen einzugeben Das Plus Zeichen steht für die internationale Vorwahl Druk op de toets om een plusteken in te voeren als prefix voor internationale nummers Q J Register Confirmez l enregistrement Speichern Sie Ihre Eingabe Registreer To separate phone numbers enter a space by pressing r You cannot enter Pour séparer les n...

Страница 50: ...Ga verder To separate phone numbers enter a space by pressing r Pour séparer les numéros de téléphone insérez un espace à l aide de la touche r Um Rufnummern voneinander zu trennen geben Sie ein Leerzeichen ein indem Sie r drücken U kunt telefoonnummers van elkaar scheiden met een spatie door op r te drukken Q To display the last fax number you used press Pour afficher le dernier numéro de télécop...

Страница 51: ...quement le numéro après une minute Appuyez sur pour recomposer immédiatement le numéro Wenn die Faxnummer belegt ist oder ein Problem vorliegt führt dieses Gerät nach einer Minute eine Wahlwiederholung durch Drücken Sie auf um die Wahlwiederholung sofort durchzuführen Als het faxnummer bezet is of als er een ander probleem is wordt automatisch na één minuut een nieuwe kiespoging gedaan Druk op om ...

Страница 52: ...ken Sie erneut um zwischen den Listen zu wechseln Druk nogmaals op om van lijst te wisselen Q A R 24 Place your original Placez votre original Legen Sie Ihr Original ein Plaats het origineel C Enter the Fax mode Accédez au mode Fax Rufen Sie den Fax Modus auf Selecteer de Fax modus B R 12 For first five entries select and proceed For entry No 6 or higher go to C Pour les cinq premières entrées fai...

Страница 53: ...y or there is some problem this product redials automatically after one minute Press to redial immediately Si le numéro de fax est occupé ou si un problème est constaté cet appareil recompose automatiquement le numéro après une minute Appuyez sur pour recomposer immédiatement le numéro Wenn die Faxnummer belegt ist oder ein Problem vorliegt führt dieses Gerät nach einer Minute eine Wahlwiederholun...

Страница 54: ...ie Nummer ein und speichern Sie diese Voer het nummer in en registreer You can also use or to enter the fax number Vous pouvez également utiliser les touches ou pour entrer le numéro de télécopieur Sie können auch oder für die Eingabe der Faxnummer verwenden U kunt ook of gebruiken om het faxnummer in te voeren Q Place your original Placez votre original Legen Sie Ihr Original ein Plaats het origi...

Страница 55: ...nding in en registreer D Enter the fax settings menu Accédez au menu des paramètres du télécopieur Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf Open het menu met faxinstellingen H Proceed Poursuivez Fahren Sie mit dem Vorgang fort Ga verder Until the scanned data is sent at the specified time you cannot send another fax Tant que les données numérisées ne sont pas envoyées à l heure spécifiée vous ne pouv...

Страница 56: ... können Sie nach einem Telefonat ein Fax senden ohne vorher aufzulegen Als de ontvanger hetzelfde nummer gebruikt voor telefoon en fax kunt u na een telefoongesprek een fax verzenden zonder eerst de verbinding te verbreken Place your original Placez votre original Legen Sie Ihr Original ein Plaats het origineel A R 24 Hang up the phone Raccrochez le combiné Legen Sie den Telefonhörer auf Leg de ho...

Страница 57: ...eltooninstellingen wijzigen R 68 Q When an answering machine is connected directly to this product make sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure Lorsqu un répondeur est connecté directement à cet appareil vous devez vérifier que l option Sonner avt rép est correctement paramétrée Pour ce faire procédez comme suit Wenn ein Anrufbeantworter direkt an dieses Produkt angesc...

Страница 58: ...de Accédez au mode Fax Rufen Sie den Fax Modus auf Selecteer de Fax modus C Enter the fax settings menu Accédez au menu des paramètres du télécopieur Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf Open het menu met faxinstellingen D Select Fax Settings Sélectionnez Paramètres fax Wählen Sie Faxeinstellungen Selecteer Faxinstellingen Select Rings to Answer Sélectionnez Sonner avt rép Wählen Sie Rufe bis Ant...

Страница 59: ...l the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up If the other party is a caller the phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine Lorsque vous recevez un appel et qu il s agit d une télécopie cet appareil la reçoit automatiquement même si le répondeur prend l appel Si vous décrochez le téléphone attendez que le message vo...

Страница 60: ... une télécopie suite à l établissement d une connexion Wenn Ihr Telefon an dieses Gerät angeschlossen ist können Sie nach dem Verbindungsaufbau ein Fax empfangen Als uw telefoon op dit apparaat is aangesloten kunt u een fax ontvangen nadat een verbinding tot stand is gebracht Pick up the phone when it rings À la sonnerie du téléphone décrochez le combiné Nehmen Sie den Telefonhörer ab wenn das Tel...

Страница 61: ...d Cette option vous permet de recevoir une télécopie du service d information du télécopieur que vous avez appelé Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein Fax von dem von Ihnen angerufenen Faxinformationsdienst zu empfangen Hiermee kunt u een fax ontvangen van de faxdienst die u hebt gebeld A Enter the Fax mode Accédez au mode Fax Rufen Sie den Fax Modus auf Selecteer de Fax modus B Enter the fax setti...

Страница 62: ...der E Print the fax data Imprimez les données de fax Drucken Sie das Fax Druk de fax af H Start receiving Lancez la réception Starten Sie den Empfang Start het ontvangen G You can also use one touch dial button or to enter the fax number Vous pouvez également utiliser les touches one touch ou pour entrer le numéro de télécopieur Sie können auch eine Zielwahltaste oder zur Eingabe der Faxnummer ver...

Страница 63: ...tionnez un élément Wählen Sie einen Menüpunkt aus Selecteer een instelling If you select Fax Log then View use u d to select date time then press r to view Si vous sélectionnez Jnl fax puis Aff choisissez la date et l heure à l aide des touches u d Appuyez ensuite sur r pour afficher ces données Wenn Sie Fax Log und dann Ansicht auswählen verwenden Sie u d um das Datum und die Uhrzeit auszuwählen ...

Страница 64: ... XP choisissez Tous les programmes sélectionnez Epson Software puis cliquez sur Fax Utility Die auf der Software CD enthaltene Faxsoftware ermöglicht Ihnen das Senden von Faxen ausgehend von Ihrem Computer die Erstellung eines Telefonbuchs und die Verwendung zahlreicher anderer nützlicher Funktionen Nähere Informationen dazu finden Sie in der Online Hilfe zum Fax Utility Gehen Sie wie nachfolgend ...

Страница 65: ...to print a report for the previous transmitted fax Select On Error to print reports only when an error occurs Select On Send to print reports for every fax 9 Indicates the type of answer ring pattern you want to use to receive faxes To select an option other than All or Off you must set up your phone system to use different ring patterns This option may be On Off depending on the region 10 Indicat...

Страница 66: ... transmise Si vous souhaitez imprimer des rapports uniquement en cas d erreur sélectionnez Si err Si vous souhaitez imprimer des rapports pour l ensemble des télécopies sélectionnez À l env 9 Indique le type de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception des télécopies Pour sélectionner une autre option que Ts ou Non vous devez paramétrer le système de votre téléphone de mani...

Страница 67: ...n soll oder nicht Wählen Sie Ein Fe um Berichte nur bei Auftreten eines Fehlers zu drucken Wählen Sie Ein Se um Berichte für jedes Fax zu drucken 9 Gibt den Typ des Ruftonmusters an das Sie für den Empfang von Faxen verwenden möchten Um eine andere Option als Alle oder Aus zu wählen müssen Sie Ihre Telefonanlage für die Verwendung unterschiedlicher Ruftonmuster einrichten Diese Option ist abhängig...

Страница 68: ... fax Selecteer Bij fout om alleen rapporten af te drukken wanneer een fout optreedt Selecteer Bij vrz om rapporten af te drukken voor elke fax 9 Geeft aan welk type belpatroon u wilt gebruiken om faxen te ontvangen Als u een andere optie dan All of Uit wilt selecteren moet u uw telefoonsysteem instellen op het gebruik van verschillende belpatronen Deze optie kan Aan Uit zijn afhankelijk van de reg...

Страница 69: ...69 Maintenance Menu Menu Maintenance Wartungsmenü Onderhoud Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 70: ... modus A C Select Maintenance Sélectionnez Maintenance Wartung wählen Selecteer Onderhoud BK1 BK2 M C Y Black Magenta Cyan Yellow Ink is low Noir Magenta Cyan Jaune Niveau d encre faible Schwarz Magenta Cyan Gelb Der Tintenfüll stand ist niedrig Zwart Magenta Cyaan Geel Inkt is bijna op Enter the copy settings menu Accédez au menu de paramétrage des copies Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen Open ...

Страница 71: ... Drittanbietern eingesetzt werden wird der Status der Tintenpatronen möglicherweise nicht angezeigt De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd Als niet originele cartridges zijn geïnstalleerd wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven Q Please note that two black ink cartridges are required for the printer to function You cannot continue...

Страница 72: ...veau de l écran LCD ne soient pas précis en ce qui concerne la vitesse relative à laquelle le niveau de l encre noire diminue Les niveaux d encre apparaissant à l écran ne constituent qu une indication approximative Je nach Standort sind u U zwei verschiedene Größen von schwarzen Tintenpatronen verfügbar Wenn zwei unterschiedlich große Tintenpatronen verwendet werden wird der relative Verbrauch sc...

Страница 73: ...ect Maintenance Sélectionnez Maintenance Wartung auswählen Selecteer Onderhoud Load A4 size paper Chargez du papier A4 A4 Papier einlegen Plaats A4 papier A R 22 B Enter the Copy mode Accédez au mode Copie Kopie Modus auswählen Selecteer de Kop modus E Select Nozzle Check and then start Sélectionnez Vérif Buses puis lancez la vérification Düsentest auswählen und dann den Vorgang starten Selecteer ...

Страница 74: ...ression Si la qualité d impression ne s améliore toujours pas contactez le service d assistance de Epson Wenn die Qualität sich nach viermaliger Reinigung nicht verbessert lassen Sie den Drucker mindestens sechs Stunden lang eingeschaltet ohne zu drucken Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht wenden Sie sich an den Epson Kundendienst Als de afdruk...

Страница 75: ...ein Dichtestes Muster auswählen Selecteer het meest gelijkmatige patroon E Select Head Alignment Sélectionnez Align Tête Kopfausr auswählen Selecteer Printkop uitl Aligning the Print Head Alignement de la tête d impression Ausrichten des Druckkopfes Printkop uitlijnen C Enter the copy settings menu Accédez au menu de paramétrage des copies Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen Open het menu met kopi...

Страница 76: ...erhaal stap H voor de overige patronen J Return to Copy mode Revenez au mode Copie Zum Kopie Modus zurückkehren Keer terug naar de Kop modus H Select the pattern number for 1 Sélectionnez le numéro du motif n 1 Musternummer für 1 Muster wählen Selecteer het patroonnummer voor 1 Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 77: ...lungsmenü aufrufen Open het menu met kopieerinstellingen C Select Maintenance Sélectionnez Maintenance Wartung auswählen Selecteer Onderhoud E Select the date format Sélectionnez le format de la date Datumsformat auswählen Selecteer de datumnotatie F R 12 Set the date Entrez la date Datum einstellen Stel de datum in G Select the time format Sélectionnez le format de l heure Uhrzeitformat auswählen...

Страница 78: ... passez à l étape I Fahren Sie zur Einstellung von Land Region mit Schritt I fort Als u Land regio wilt instellen gaat u naar stap I Q To select daylight saving time set Daylight Saving Time to On R 79 Pour sélectionner l heure d été définissez Heure d été sur On R 79 Um die Sommerzeit auszuwählen setzen Sie Sommerzeit auf Ein R 80 Als u zomertijd wilt selecteren stelt u Zomertijd in op Aan R 80 Q...

Страница 79: ... to select Maintenance Press x to finish setting xMaintenance menu settings FR R 79 FR État ctche Vérif Buses Nettoyage Align Tête Remplacer la cartouche d encre Bip On Non Luminosité LCD 1 à 16 Vitesse déf Standard Lent Rap Date hre mm jj aaaa aaaa mm jj jj mm aaaa 12h 24h Heure d été Non On Pays région Langue Language Pour accéder au menu de paramétrage appuyez sur les touches r Copie K Fax ou u...

Страница 80: ...ücken Sie auf x um die Einstellung abzuschließen xEinstellungen des Menüs Wartung NL Inktniveau Spuitk ctrl Printkop rein Printkop uitl Cartridge vervangen Toon Aan Uit LCD helderheid 1 t m 16 Bladersnelh Standaard Langz Snel Dat tijd mm dd jjjj jjjj mm dd dd mm jjjj 12u 24u Zomertijd Uit Aan Land regio Taal Language Druk op r Kop K Fax of u Scannen en druk vervolgens op x om het menu met instelli...

Страница 81: ...81 Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 82: ...ner error See your documentation Turn the printer off and then back on If the error message still appears contact Epson support A fax error has occurred See your documentation Turn the printer off and then back on If the error message still appears contact Epson support The printer s ink pads are nearing the end of their service life Please contact Epson Support Contact Epson support to replace in...

Страница 83: ...stance de Epson Err scanner Cf docum et contactez entretien si nécessaire Mettez l imprimante hors tension puis de nouveau sous tension Si le message d erreur s affiche toujours contactez le service d assistance de Epson Erreur fax Cf docum et contactez entretien si nécessaire Mettez l imprimante hors tension puis de nouveau sous tension Si le message d erreur s affiche toujours contactez le servi...

Страница 84: ...den Epson Support Scannerfehler Siehe Handbuch und rufen Sie ggf den Service an Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint wenden Sie sich an den Epson Support Faxfehler Siehe Handbuch und rufen Sie ggf den Service an Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint wenden Sie sich an den Epson Support Die Tintenki...

Страница 85: ...tmelding blijft terugkomen Scannerfout Zie documentatie en bel eventueel service Zet de printer uit en weer aan Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de foutmelding blijft terugkomen Faxfout Zie documentatie en bel eventueel service Zet de printer uit en weer aan Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de foutmelding blijft terugkomen Inktkussentjes van printer bijna aan eind levensduur Neem c...

Страница 86: ...s opérations suivantes nettoyage de la tête d impression et chargement de l encre lors de l installation d une cartouche d encre Pour une efficacité optimale ne retirez les cartouche d encre que lorsque vous êtes prêt à les remplacer Il est possible que les cartouches d encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu elles sont réinsérées Nous vous recommandons d utiliser des...

Страница 87: ...ten da dies unnötigerweise Tinte verbraucht c O O O O O O O O O Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met cartridges Verplaats de printkop nooit met de hand Bij de volgende taken wordt een beetje inkt verbruikt uit alle cartridges het reinigen van de printkop en het laden van inkt bij installatie van een cartridge Voor een zuinig gebruik van de inkt is het raadzaam om de cartridge alleen te vervang...

Страница 88: ...cre lorsque la tête d impression est en cours de déplacement Die Tintenpatronenabdeckung nicht öffnen solange sich der Druckkopf bewegt Open de cartridgeklep nooit wanneer de printkop in beweging is w Check the color to replace Identifiez la couleur à remplacer Zu ersetzende Farbe prüfen Controleer welke kleur moet worden vervangen Open Ouvrez Öffnen Openen Open Ouvrez Öffnen Openen B Proceed Pour...

Страница 89: ...e Abdeckung nicht schließen lässt jede Tintenpatrone nach unten drücken bis sie einrastet Als u de klep maar moeilijk dicht krijgt moet u elke cartridge aandrukken en vastklikken c Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d encre Achten Sie darauf dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abb...

Страница 90: ...arrez la procédure depuis la mise en place des documents originaux Wenn die Tintenpatrone während eines Kopiervorgangs ersetzt werden musste sollten Sie zur Sicherstellung der Kopierqualität nach Beendigung der Tintensystemaktivierung den aktuellen Kopierauftrag abbrechen und ab dem Einlegen der Originale neu starten Als u een cartridge hebt vervangen tijdens het kopiëren moet u die kopieertaak an...

Страница 91: ...ins near the sheet feeder gently pull it out S il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille retirez le doucement Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet ziehen Sie es vorsichtig heraus Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer moet u voorzichtig verwijderen Q A Proceed Poursuivez Fahren Sie mit dem Vorgang fort Ga verder Paper Jam Bourrage papier Papierstau Vastgelop...

Страница 92: ...g Controleer het bericht Open Ouvrez Öffnen Openen Remove Retirez Entfernen Verwijderen Close Fermez Schließen Sluiten If paper still remains near the sheet feeder gently pull it out S il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille retirez le doucement Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet ziehen Sie es vorsichtig heraus Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer moet...

Страница 93: ...ort Ga verder Open Ouvrez Öffnen Openen Remove Retirez Entfernen Verwijderen If you do not open the ADF cover the printer may be damaged Si vous n ouvrez pas le capot du chargeur automatique de documents l imprimante risque d être endommagée Wenn Sie die ADF Abdeckung nicht öffnen kann der Drucker beschädigt werden Als u de klep van de ADF Automatische documenttoevoer niet opent kunt u de printer ...

Страница 94: ...o align the print head E To clean the inside of the printer make a copy without placing a document on the document table ADF For further information see your online User s Guide F For best results use up ink cartridge within six months of opening the package R 86 G Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson H If a moiré cross hatch pattern appears on your copy change th...

Страница 95: ...exposition dans le chargeur automatique de documents Pour de plus amples informations reportez vous au Guide d utilisation en ligne F Pour un résultat optimal la cartouche d encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l ouverture de l emballage R 86 G Utilisez des cartouches d encre d origine Epson et du papier recommandé par Epson H Si un motif moiré des hachures apparaît sur la copie ...

Страница 96: ...n Vorlagentisch zu legen Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Online Benutzerhandbuch F Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen sollten Tintenpatronen innerhalb von sechs Monaten nach Packungsöffnung aufgebraucht werden R 86 G Möglichst Original Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden H Wenn ein Moirémuster Schraffur auf der Kopie erscheint ändern Sie die Einstell...

Страница 97: ... glasplaat ADF Documenttoevoer te leggen Zie de online Gebruikershandleiding voor meer informatie F Verbruik de cartridges binnen zes maanden na opening van de verpakking R 86 G Gebruik bij voorkeur originele Epson cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen H Als u moiré een afwijkend rasterpatroon ziet in uw kopie moet u de instelling bij Vergroten verkleinen wijzigen of het origineel v...

Страница 98: ... R 65 D Make sure that the recipient s fax machine is turned on and working E If this product is not connected to a phone and you want to receive faxes automatically make sure you turn on auto answer R 57 F Clean the document table and ADF Automatic Document Feeder See your online User s Guide G If the fax you sent was faint or not clear change the Resolution or Contrast in the fax settings menu R...

Страница 99: ...ension et qu il fonctionne E Si vous souhaitez utiliser la méthode automatique pour la réception de télécopies lorsque cet appareil n est pas connecté à un téléphone vérifiez que la réponse automatique est activée R 57 F Nettoyez la vitre d exposition et le chargeur automatique de documents Reportez vous au Guide d utilisation en ligne G Si la télécopie envoyée est pâle ou manque de clarté modifie...

Страница 100: ...lle eingeschaltet und betriebsbereit ist E Wenn dieses Gerät nicht an ein Telefon angeschlossen ist und Sie Faxe automatisch empfangen möchten stellen Sie sicher dass die automatische Rufannahme aktiviert ist R 57 F Reinigen Sie den Vorlagentisch und den ADF automatischer Vorlageneinzug Siehe Online Benutzerhandbuch G Wenn das von Ihnen gesendete Fax blass oder undeutlich ist ändern Sie die Auflös...

Страница 101: ... E Als dit apparaat niet is aangesloten op een telefoon en u wilt automatisch faxen ontvangen moet u ervoor zorgen dat automatisch beantwoorden is ingeschakeld R 57 F Reinig de glasplaat en de ADF Automatische documenttoevoer Zie de online Gebruikershandleiding G Als de fax die u hebt verzonden vaag of onscherp was wijzigt u de instelling voor Resolutie of Contrast in het menu met faxinstellingen ...

Страница 102: ...de garantie Si votre service d assistance n est pas répertorié contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit Wenn Sie das Problem nicht mit den Informationen zur Fehlerbehebung lösen können wenden Sie sich an den Epson Kundendienst Kontaktinformationen des für Ihre Region zuständigen Epson Kundendienstes finden Sie in Ihrem Online Benutzerhandbuch oder auf der Garantiekarte Fall...

Страница 103: ...103 Downloaded from ManualsPrinter com Manuals ...

Страница 104: ...H Head Alignment 79 Head Cleaning 79 Header 65 I Ink Cartridge Replacement 79 Ink Levels 70 79 ISDN 42 L Language change 79 Last Transmission 63 65 Last Transmission Report 65 Layout 34 LCD Contrast 79 M Maintenance 34 79 N Network Settings 34 65 Nozzle Check 79 Number of rings 57 59 65 O One touch dial button 15 52 P Paper Size 34 Paper Type 34 Poll to receive 65 Print Report 65 Protocol Trace 63...

Страница 105: ... Num rapide 44 63 66 Numérisation copie de document 30 Numérisation copie de photo 30 Numérisation vers un PC 35 Numérisation vers un courrier électronique 35 Numérisation vers un fichier PDF 35 P Paramètres de sonnerie d alerte du télécopieur 66 Paramètres du télécopieur 66 Paramètres réseau 35 66 Pays région 77 79 Q Qualité 35 R RNIS 42 Remplacer la cartouche d encre 79 Réduction auto 66 Réduire...

Страница 106: ...leinrichtung 67 Gruppenwahlliste 46 63 67 I ISDN 42 K Kommunikation 67 Kontrast 67 Kopfausrichtung 80 Kopfreinigung 80 Kopfzeile 67 Kopierdichte 36 L LCD Helligkeit 80 Land Region 77 80 Layout 36 Letzte Übertragung 63 67 N Netzwerkeinstellungen 36 67 P Papiersorte 36 Piep 80 Protokolltrace 63 67 Q Qualität 36 R Randlos Rand 36 Ruftöne bis zur Rufannahme 57 59 67 S Scan to PC 36 Scan to PDF 36 Scan...

Страница 107: ...htheid 37 Kopregel 68 Kwaliteit 37 L LCD helderheid 80 Laatste verzending 63 68 Land Regio 77 80 Lay out 37 Lijst groepskiesnummers 46 63 68 Lijst snelkiesnummers 44 63 68 N Netwerkinstellingen 37 68 O Onderhoud 37 79 One touch snelkiestoets 15 One touch sneltoets 52 Opnieuw afdrukken 63 68 P Papierformaat 37 Papiersoort 37 Pieptoon 80 Polling om te ontvangen 68 Printkop reinigen 80 Printkop uitli...

Страница 108: ...cartouches d encre disponibles varient d un pays à l autre Die verfügbaren Tintenpatronengrößen variieren je nach Land Region De capaciteit waarin de cartridges beschikbaar zijn verschilt per land Getting more information Pour plus d informations Hier erhalten Sie weitere Informationen Meer informatie WorkForce 525 BK1 Black BK2 Black C Cyan M Magenta Y Yellow BK1 Noir BK2 Noir C Cyan M Magenta Y ...

Отзывы: