Loading Paper / Memasukkan Kertas /
การใส่กระดาษ
B�
A�
C�
D�
F�
E�
Copying / Menyalin /
ทำสำเนา
A�
B�
C�
D�
To cancel the copy, press
y
.
Untuk membatalkan
menyalin, tekan
y
.
ยกเลิกการทำสำเนา กด
y
Loading Capacity (sheets) for copying
Kapasitas Kertas (lembar) untuk menyalin
ความจุกระดาษ (แผ่น) สำหรับการทำสำเนา
Plain Paper
150
A4
Epson Bright White Ink Jet Paper
120
Do not load paper above
c
mark inside the edge guide.
Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is
operating.
Load paper with its printable side FACE DOWN.
When reinserting the cassette, keep it flat and slowly and carefully insert
it all the way into the printer.
c
O
O
O
O
Jangan memasukkan kertas di atas tanda c di dalam pemandu tepi.
Jangan menarik atau memasukkan wadah kertas saat printer sedang
bekerja.
Masukkan kertas dengan sisi yang dicetak MENGHADAP KE BAWAH.
Saat memasukkan kembali wadah, usahakan tetap datar lalu masukkan
secara perlahan dan hati-hati ke dalam printer sepenuhnya.
O
O
O
O
อย่าใส่กระดาษเกินเครื่องหมาย
c
ภายในตัวกั้นขอบ
อย่าดึง หรือใส่ถาดใส่กระดาษขณะที่เครื่องพิมพ์กำลังทำงาน
ใส่กระดาษให้ด้านที่ต้องการพิมพ์คว่ำหน้าลง
ขณะใส่ถาดกลับเข้าไป พยายามให้อยู่ในแนวราบและค่อยๆ ใส่ช้าๆ อย่างระมัดระวัง
เข้าไปในเครื่องพิมพ์จนสุด
O
O
O
O
Q
Press
x
for 3 seconds to copy in draft mode.
Tekan
x
selama 3 detik untuk menyalin dengan mode draft.
กด
x
เป็นเวลา 3 วินาที เพื่อทำสำเนาในโหมดดราฟท์
Q
While pressing
x
, press
y
within 3 seconds to make 20 copies.
Saat menekan
x
, tekan
y
selama 3 detik untuk membuat 20 salinan.
ขณะกด
x
ให้กด
y
ภายใน 3 วินาที เพื่อสั่งทำสำเนา 20 ชุด
Guide to Control Panel / Panduan Kontrol Panel /
คำแนะนำแผงควบคุม
a
b
c
d
Power light.
Lampu daya.
ไฟแสดงการเปิดปิดเครื่อง
Paper light.
Lampu kertas.
ไฟแสดงกระดาษ
Ink light.
Lampu tinta.
ไฟแสดงหมึก
Network status light.
Lampu status jaringan.
ไฟแสดงสถานะเครือข่าย
P
H
x
y
Turns the printer on/off.
Hidupkan/matikan pencetak.
เปิด/ปิดเครื่องพิมพ์
Moves the carriage to the
ink cartridge replacement
position when the ink lights
are not on or flashing.
Memindahkan dudukan
cartridge ke posisi
penggantian cartridge
tinta saat lampu tinta tidak
menyala atau berkedip.
ย้ายแคร่ไปยังตำแหน่งเปลี่ยนตลับ
หมึก เมื่อไฟแสดงหมึกไม่สว่าง
หรือกะพริบ
Prints a network status sheet.
Mencetak lembar status
jaringan.
พิมพ์รายงานสถานะเครือข่าย
Starts copying.
Memulai menyalin.
เริ่มทำสำเนา
Stops copying.
Menghentikan menyalin.
หยุดทำสำเนา
o
Special Operations / Pengoperasian Khusus /
การทำงานพิเศษ
H
H
+
P
Press for 3 seconds to run a print head cleaning. The cleaning uses
some ink from all cartridges, so run the cleaning only if quality
declines like when you see missing segments on your prints.
Tekan selama 3 detik untuk melakukan pembersihan print head.
Pembersihan menggunakan sejumlah tinta dari semua cartridge,
maka lakukan pembersihan hanya saat kualitas menurun misalnya
bila ada beberapa segmen yang hilang pada cetakan.
กดค้าง 3 วินาที เพื่อทำความสะอาดหัวพิมพ์ การทำความสะอาดจะใช้หมึก
บางส่วนจากทุกตลับ ดังนั้นทำความสะอาดเฉพาะเมื่อคุณภาพลดลง เช่น เมื่อ
ท่านเห็นงานพิมพ์มีบางส่วนขาดหาย
While pressing
H
, turn on the printer to print the nozzle check pattern shown below.
Saat menekan
H
, hidupkan printer untuk mencetak pola pemeriksaan cerat seperti yang
ditunjukkan di bawah ini.
ขณะกด
H
ให้เปิดเครื่องพิมพ์เพื่อพิมพ์รูปแบบการตรวจสอบหัวฉีด ดังแสดงข้างล่าง
(a)
(b)
(a): OK.
(b): Needs a head cleaning.
(a): OK.
(b): Memerlukan pembersihan print head.
(a): ตกลง
(b): ควรทำความสะอาดหัวพิมพ์
+
P
x
,
y
While pressing , turn on the printer to return the network settings to their defaults.
Saat menekan , hidupkan printer untuk mengembalikan pengaturan jaringan ke default.
ขณะกด
ให้เปิดเครื่องพิมพ์เพื่อให้การตั้งค่าเครือข่ายกลับสู่ค่าเริ่มต้น
For their special operations, see the “Copying” section.
Untuk pengoperasian khusus, lihat bagian “Menyalin”.
สำหรับการทำงานพิเศษ ดูหัวข้อ “ทำสำเนา”
Q
See “Reading the Indication Lights” section.
Lihat bagian “Membaca Lampu Indikasi”.
ดูหัวข้อ “การอ่านไฟแสดงสถานะ”