background image

8

One possible solution is given below. In order to measure the voltage at the load, wire the  „Remote sense“ feature. 
The actual value output UMON can be wired with the control application to measure the voltage. 

Important! The signal ground (GND) of the analogue interface and the negative (-) output are internally 
connected. When wiring these two lines seperately to a control application (eg. a SPS) and a load, they must 
not be connected directly to each other at the external application! Else the load current may be distributed 
over both lines and damage the normally small-sized control lines.
This problem does not occur if a galvanic isolation of the control signals is used at any point, for instance 
when using a CAN or GPIB interface card.

 

 

 

     

Correct 

 

 

 

 

 

         Wrong

Technical description

9

Données technique

Détails importants

Déballage

Avant de relier l’appareil au secteur, une inspection visuelle 
doit être faite pour s’assurer que l’alimentation n’a pas subi 
de dommages pendant le transport. Si l’appareil montre un 
dommage extérieur en informer votre fournisseur. En aucun 
cas, il ne faut l’utiliser.

Conditions de fonctionnement

Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être branché 
impérativement sur une prise secteur munie de la terre. Les 
entrées et sorties d’air situées à l’arrière ne doivent pas être 
obstruées a

fi

 n d’assurer un refroidissement correct.

Sélection de la tension secteur et remplacement du fusible

Avant de brancher l’appareil sur le secteur, s’assurer que le 
sélecteur de tension d’entrée est positionné sur la valeur de la 
tension secteur disponible (110V ou 230V).
Si la tension secteur fournie est différente du réglage, le 
fusible d’entrée devra être changé, le remplacement ne peut 
être effectué que lorsque l’appareil est débranché de la prise 
secteur. Les valeurs de fusible sont montrées en face arrière.

Caractéristiques générales

La série des alimentations PS3000B 600 - 650 watts est du 
type régulation série. Ces modèles procurent pour une sortie 
à tension constante et courant constant à faible ondulation 
résiduelle, une régulation rapide et plusieurs autres possibilités. 
Le refroidissement est obtenu par des ventilateurs asservis en 
température. Tous les modèles sont équipés d’une interface 
analogique pour une commande externe en 0-10V ou par une 
interface USB (option EA-UTA 12).

Commandes et af

fi

 chages

La tension et le courant de sortie peuvent être préréglés à 
l’aide de potentiomètres réglage approché et réglage 

fi

 n situés 

en face avant ou à l’aide de l’interface analogique 0…10V 
en face avant. Les valeurs de sortie sont af

fi

 chées sur les 

af

fi

 chages digitaux 2000 points 7 segments ou via l’interface 

0-10V analogique.
Pendant le bouton-poussoir «preset» est enfoncé la valeur de 
préréglage du courant et la valeur de préréglage de la surtension 
de protection (i.e. OVP réglage par le potentiomètre 10 tours en 
face avant) sont af

fi

 chées sur les indicateurs LED.

Le mode de régulation est indiqué via deux LED.
LED CV 

= c’est-à-dire mode tension constant

LED CC 

= c’est-à-dire mode courant constant

Les conditions de fonctionnement sont indiquées aussi par LED:
LED External 

= Interface analogique active

LED OT 

= Arrêt par surchauffe (OT)

LED OVP 

= Arrêt par surtension (OVP)

LED Standby 

= Arrêt par l’interface analogique

Sorties

La tension de sortie est délivrée aux bornes de sécurité en face 
avant et via des sorties sur vis à l’arrière. Les branchements 
de compensation (pour compenser la chute de tension dans 
les 

fi

 ls) sont placés en face arrière

.

Entrée

Tension

88...264V

Fréquence

50 / 60Hz

Fusible

>0.99

T10A

Sortie

Tension
- Plage de réglage

0...32V

- Plage de réglage précision

approx. 1,6V

- Stabilité 0...100% charge

<20mV

- Stabilité +10% U

E

<2mV

- Ondulation résiduelle

<10mV

rms

- Temps de comp. 10...90% charge

<3ms

- Temps de comp. 90...10% charge

<3ms

Courant
- Plage de réglage

0...20A

- Plage de réglage précision

approx. 1A

- Stabilité 0...100% U

S

<50mA

- Ondulation résiduelle

<5mA

rms

Protection
- Protection c. la surtension (OVP)

 0...35,2V

- Détection de surintensité (CC)

0...20A

- Élévation de température (OT)

Arrêt de la sortie

Éléments de réglage

Tension

Potentiomètre gros/

fi

 n

Courant

Potentiomètre gros/

fi

 n

Protection c. la surtension

Trimmer 10 rot.

Préréglage Parafoudre/Courant 

Bouton-poussoir

Èlèments de af

fi

 chage

Tension 

DEL 7 seg. 3-chiffres

Courant 

DEL 7 seg. 3-chiffres

OVP

DEL 7 seg. 3-chiffres

Af

fi

 chages d´état

DEL

Interface analogique

Entrée

Signal

Tension 0...100%

0...10V

Courant 0...100%

0...10V

Command à distance marche/arrét

collecteur ouvert

Sortie marche/arrét (Standby)

collecteur ouvert

Sortie

Signal

Tension 0...100%

0...10V

Courant 0...100%

0...10V

Alimentation (+VCC)

12...15V 100mA

Référence tension (VREF)

10,0V 5mA

Indication OVP

collecteur ouvert

Indication OT

collecteur ouvert

Indication mode CV/CC

collecteur ouvert

Diverses

Température de fonctionnement

0...40°C

Température de stockage

-20...70°C

Humidité atmosphérique

<80% sans condensation

Dimensions (LxHxP)

240x120x285mm

Installation dimensions (LxHxP)

240x132x325mm

Accessories

Interface USB

UTA12

Содержание PS 3032-20 B

Страница 1: ...Labornetzgerät Laboratory Power Supply Alimentation de Laboratoire PS 3032 20 B 0 32V 0 20A Art Nr 35320177 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...LED Anzeigen der eingestellte Strom sowie der über einen 10 Gang Trimmer auf der Front eingestellte Überspannungsschutz OVP abgelesen und präzise eingestellt werden Die Betriebsart in der das Gerät im Moment arbeitet wird über zwei LEDs angezeigt Hier steht CV für Spannungsregelung und CC für Stromregelung Weitere LEDs zeigen den Zustand des Gerätes an LED External Analogschnittstelle aktiv LED OT...

Страница 4: ... des Gerätes abgeschaltet Dies wird dann über die LED OT Over temperature angezeigt Schnittstelle Die serienmäßig vorhandene analoge Schnittstelle ermöglicht es dem Anwender das Gerät mit analogen Signalen zu steuern und zu überwachen Das optional erhältliche Interface UTA12 kann die Geräte direkt vom PC aus mittels USB Anschluß komplett steuern Die benötigte Software bzw Kabel sind im Lieferumfan...

Страница 5: ...tch Voltage rotary control coarse Display voltage Preset OVP Voltage control mode indication Voltage rotary control fine Pushbutton Preset OVP current Status indication Analogue interface Adjustment overvoltage protection Current rotary control coarse Current control mode Display current Current rotary control fine Grounding connector Output terminals 5 Eine mögliche Lösung ist unten zusehen Um di...

Страница 6: ... Shut down by overvoltage OVP LED OT Shut down by overheating OT LED External Analogue interface active Output terminals The output is provided through two safety sockets on the front panel and in addition via screw terminals on the rear side The connections for remote sensing i e to compensate the voltage loss on the load wires are placed on the rear side as well Input Voltage 88 264V Frequency 5...

Страница 7: ...mA Open Collector Position de phase Low Extern Low OK Low Arrêt Low OK Low CV Open Local Open Error Open Marche Open Erreur Open CC 7 Technical description General The laboratory power supply series PS3000B is an ideal equipment for the use in R D schools vocational training maintenance and production The attractive design the easy and intuitive handling and the rugged and reliable technology make...

Страница 8: ...rtie peuvent être préréglés à l aide de potentiomètres réglage approché et réglage fin situés en face avant ou à l aide de l interface analogique 0 10V en face avant Les valeurs de sortie sont affichées sur les affichages digitaux 2000 points 7 segments ou via l interface 0 10V analogique Pendant le bouton poussoir preset est enfoncé la valeur de préréglage du courant et la valeur de préréglage de...

Отзывы: